Инструкция для PHILIPS GC2906, GC2905, GC2930, GC2920, GC2910, GC2965, GC2907

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

6

EN  Fabric 

LV 

Audums

BG  Тъкани 

PL  Tkanina

CZ  Textilie RO 

Material 

EE Kangas 

RU Ткань 

HR  Tkanina SK 

Látka

HU  Textil 

SI 

Tkanina

KZ  Мата 

YU  Tkanina

LT  Medžiaga UA 

Тканина

EN Linen 

LV  Lins

BG  Лен 

PL  Len

CZ Len 

RO In

EE  Linane 

RU  Лен

HR  Lan 

SK  Ľan

HU Vászon 

SI  Posteljnina

KZ  Зығыр 

YU Lan

LT 

Linas 

UA  Льон

EN  Cotton 

LV 

Kokvilna

BG  Памук 

PL  Bawełna

CZ  Bavlna 

RO  Bumbac

EE  Puuvillane 

RU  Хлопок

HR  Pamuk 

SK  Bavlna

HU  Pamut 

SI 

Bombaž

KZ  Мақта 

YU  Pamuk

LT 

Medvilnė 

UA  Бавовна

EN Wool 

LV  Vilna

BG  Вълна 

PL  Wełna

CZ  Vlna 

RO  Lână

EE  Villane 

RU  Шерсть

HR Vuna 

SK  Vlna

HU Gyapjú 

SI  Volna

KZ  Жүн 

YU Vuna

LT 

Vilna 

UA  Вовна

EN  Silk 

LV 

Zīds

BG  Коприна 

PL  Jedwab

CZ  Hedvábí 

RO  Mătase

EE  Siid 

RU  Шелк

HR  Svila 

SK  Hodváb

HU  Selyem 

SI 

Svila

KZ  Жібек 

YU  Svila

LT 

Šilkas 

UA  Шовк

EN  Synthetics 

LV 

Sintētiski audumi

BG  Синтетика 

PL  Tkaniny syntetyczne

CZ  Syntetická látka 

RO  Materiale sintetice

EE  Sünteetiline 

RU  Синтетика

HR  Sintetika 

SK  Syntetická látka

HU  Műszálas 

SI 

Sintetika

KZ  Синтетика 

YU  Sintetika

LT 

Sintetinė medžiaga 

UA  Синтетика

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    Powerlife Register your product and get support at www.philips.com/welcome GC2900 series User manual Lietotāja rokasgrāmata Ръководство за потребителя Instrukcja obsługi Příručka pro uživatele Manual de utilizare Kasutusjuhend Руководство пользователя Korisnički priručnik Návod na použitie
  • Страница 2 из 25
    2 3 4 4 6 8 8 9 12 13 14 17 17 18 22
  • Страница 3 из 25
    GC2960 3
  • Страница 4 из 25
    1 EN  the water tank with tap water only. Fill Do not add perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals to avoid damage to your iron. BG П  ълнете резервоара за вода само с чешмяна вода. Не добавяйте ароматизатор, оцет, кола, препарати за отстраняване на накип,
  • Страница 5 из 25
    RO RU SK U  mpleţi rezervorul de apă numai cu apă de la robinet. Nu adăugaţi parfum, oţet, amidon, agenţi pentru îndepărtarea calcarului, produse de călcare sau alte substanţe chimice pentru a evita deteriorarea fierului dvs. З  аполняйте резервуар для воды только водопроводной водой. Во
  • Страница 6 из 25
    EN Fabric LV Audums BG Тъкани PL Tkanina CZ Textilie RO Material EE Kangas RU Ткань HR Tkanina SK Látka HU Textil SI Tkanina KZ Мата YU Tkanina LT Medžiaga UA Тканина EN Linen BG Лен CZ Len EE Linane HR Lan HU Vászon KZ Зығыр LT Linas LV Lins PL Len RO In RU Лен SK Ľan SI Posteljnina YU Lan UA Льон
  • Страница 7 из 25
    7
  • Страница 8 из 25
    2 8
  • Страница 9 из 25
    EN Y  ou can use the steam boost function at high temperatures (•• and above) both horizontally and vertically. Press the steam boost button briefly to apply a shot of steam to remove a stubborn crease from a garment. You can also press and hold the steam boost button for extra steam during
  • Страница 10 из 25
    LV PL RO RU 10 V  arat lietot papildu tvaika funkciju gludinot augstā temperatūrā (•• un augstākā) gan horizontālā, gan vertikālā stāvoklī. Uz īsu brīdi nospiediet papildu tvaika pogu, lai ar tvaika strūklas palīdzību atbrīvotos no grūti izgludināmām krokām. Gludināšanas laikā varat arī nospiest
  • Страница 11 из 25
    EN Fabric BG Тъкани CZ Textilie EE Kangas HR Tkanina HU Textil KZ Мата LT Medžiaga LV Audums PL Tkanina RO Material RU Ткань SK Látka SI Tkanina YU Tkanina UA Тканина EN BG CZ EE HR HU KZ LT Cotton, Linen Памук, лен Bavlna, len Puuvillane, linane Pamuk, lan Pamut, vászon Мақта, зығыр Medvilnė,
  • Страница 12 из 25
    EN  Use the spray function to remove stubborn creases at any temperature. BG И  зползвайте функцията за пръскане за премахване на упорити гънки при всякаква температура. CZ R  ozprašovač použijte k odstranění nepoddajných záhybů při jakékoli nastavené teplotě. EE K  asutage piserdusfunktsiooni
  • Страница 13 из 25
    EN BG Auto off (GC2960 only). А  втоматично изключване (само за GC2960). CZ A  utomatické vypnutí (pouze model GC2960). EE A  utomaatne väljalülitus (ainult mudelil GC2960). HR A  utomatsko isključivanje (samo GC2960). HU A  utomatikus kikapcsolás (csak a GC2960 típusnál) KZ  Автоматты өшу
  • Страница 14 из 25
    EN  Descale every two weeks. Fill the water tank and heat the iron to ‘MAX’ temperature. Then, unplug and hold the iron over your sink. Push and hold the slide button to calc-clean while you shake the iron to flush out the water. BG П  ремахвайте накипа на всеки две седмици. Напълнете резервоара
  • Страница 15 из 25
    RO RU SK SI YU Î ndepărtaţi calcarul la fiecare două săptămâni. Umpleţi rezervorul de apă şi încălziţi fierul la temperatura maximă. Apoi scoateţi aparatul din priză şi ţineţi-l deasupra chiuvetei. Menţineţi apăsat butonul glisant pentru a curăţa calcarul în timp ce scuturaţi fierul pentru a
  • Страница 16 из 25
    1 16
  • Страница 17 из 25
    EN  not use steelwool, vinegar or any Do abrasive cleaning agent. BG Н  е използвайте стоманена вълна, оцет или абразивен почистващ препарат. CZ N  epoužívejte drátěnku, ocet nebo abrazivní čisticí prostředky. EE  Ärge kasutage traatvilla, äädikat ega abrasiivseid puhastusvahendeid. HR N 
  • Страница 18 из 25
    Problem Possible cause Solution EN The iron does not produce steam. The steam position is set to 0. Set the steam position to The iron leaks The water tank is filled beyond its capacity Do not fill the water tank beyond the ‘MAX’ symbol. The steam boost function does not work properly. You have
  • Страница 19 из 25
    Probleem Võimalik põhjus Lahendus EE Triikrauast ei tule auru. Aururegulaator on seadistatud asendisse 0. Seadistage aururegulaator asendisse Triikraud lekib. Veepaak on täidetud üle lubatud piiri. Ärge kunagi täitke veepaaki üle MAX-tähise. Lisaauru funktsioon ei tööta korralikult. Te olete
  • Страница 20 из 25
    Мәселе Ықтимал себебі Шешімі Үтік бу шығармайды. Бу позициясы 0 мәніне орнатылған. Бу позициясын орнатыңыз. Үтіктен су тамшылайды. Су ыдысына артық су құйылған. Су ыдысына «MAX» (Ең жоғ.) көрсеткішінен асырып су құюға болмайды. Буды күшейту функциясы дұрыс жұмыс істемейді. Буды күшейту функциясын
  • Страница 21 из 25
    Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie PL Żelazko nie wytwarza pary. Regulator pary jest ustawiony na wartości 0. Ustaw regulator pary w pozycji lub Z żelazka wycieka woda. Zbiorniczek wody jest wypełniony powyżej swojej pojemności. Nie nalewaj wody powyżej symbolu „MAX”. Funkcja silnego
  • Страница 22 из 25
    Problém Možná príčina Riešenie SK Žehlička nevytvára paru. Ovládanie naparovania je nastavené do polohy 0. Nastavte ovládanie naparovania do polohy alebo Zo žehličky uniká voda. Zásobník na vodu je naplnený viac, než je jeho kapacita. Zásobník na vodu naplňte najviac po symbol „MAX“. Funkcia
  • Страница 23 из 25
    Проблема Можлива причина Вирішення UA З праски не виходить пара. Регулятор пари встановлено в положення “0”. Встановіть регулятор пари в положення або З праски витікає вода. Резервуар для води наповнено вище максимального рівня. Не наповнюйте резервуар для води вище позначки “MAX”. Функція подачі
  • Страница 24 из 25
    Specifications are subject to change without notice. ©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4239.000.7768.1
  • Страница 25 из 25