Инструкция для PHILIPS PET706

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

FUNÇÕES BÁSICAS

Como alternar para a configuração do idioma de OSD

Inglês é o idioma padrão do OSD (Exibição na tela) do aparelho. Você pode
escolher Inglês, Francês, Espanhol, Alemão, Chinês simplificado ou Chinês
tradicional para o OSD do aparelho.

Países

Opções de idioma de OSD

Europeu Inglês,Francês, 

Alemão

Americano

Inglês,Francês, Espanhol

Costa Pacífica da Ásia

Inglês,Chinês (Tradicional), Chinês (Simplificado)

1

Deslize o interruptor POWER até a posição ON para ligar o aparelho.

2

Pressione SET UP para abrir o menu de

configuração.

3

Selecione GENERAL SETUP (CONFIGURAÇÃO
GERAL) e pressione OK.

4

Role e selecione OSD LANG (IDIOMA TELA);
pressione 

2 para selecionar entre as opções de

idioma de OSD.

5

Selecione seu idioma preferido e pressione OK.

Como carregar discos e ligar o aparelho

1

Pressione OPEN para abrir a porta do compartimento de discos.

2

Insira o disco com o lado da etiqueta voltado para cima (também no caso de um
disco DVD com dois lados). Verifique se ele está corretamente colocado na
bandeja.

3

Empurre suavemente a porta.

4

Deslize o interruptor POWER até a posição ON para ligar o aparelho.

Sugestão

Um ruído mecânico normal é ouvido durante a reprodução.

PET1002

 Portable DVD Player

Manual do usuário
Käyttöoppaita

 

Pуководство пользователя

2

INTRODUÇÃO

Seu DVD Player portátil

Seu DVD Player portátil reproduz discos de vídeos digitais segundo o padrão
universal de vídeo em DVD.Com isso, você poderá assistir filmes de longa
metragem com qualidade de imagem cinematográfica e som estéreo ou
multicanais (dependendo do disco e da configuração da reprodução).
Todos os recursos exclusivos da função DVD-Vídeo, como seleção de faixa, de
idiomas para legendas e de diferentes ângulos da câmera (novamente,
dependendo do disco) estão incluídos.
E mais, o bloqueio familiar permite que você decida que discos seus filhos
poderão ver. Você achará seu aparelho incrivelmente simples de usar com a
combinação entre o recurso On-Screen Display (Exibição na tela), o visor e o
controle remoto.

Como desembalar

Primeiramente, verifique seu conteúdo, conforme listado abaixo:

• DVD Player portátil

• Controle remoto

• Adaptador de automóvel 12V 

• Adaptador de CA

• Conjunto de baterias recarregáveis • Manual do usuário
• Garantia 

• Cabo de áudio/vídeo

Posicionamento

• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e firme.
• Mantenha-o distante de equipamentos domésticos que emitam calor e da luz

solar direta.

• Se o aparelho não ler corretamente CDs/DVDs, experimente usar um limpador

de CD/DVD disponível no comércio para limpar a lente antes de levá-lo para
ser consertado. Outros métodos de limpeza poderão destruir a lente.

• Mantenha sempre a porta do compartimento de discos fechada, para evitar

acúmulo de poeira na lente.

• A lente poderá ficar embaçada quando o aparelho for levado de um local frio

para outro quente. Nesse caso, não será possível reproduzir CDs / DVDs. 
Deixe o aparelho no ambiente quente até a umidade evaporar-se.

VISÃO GERAL FUNCIONAL

Esquerda do aparelho 

(vide figuras 1)

7

ON . POWER . OFF .........................Alterna o aparelho entre os modos ligado

e desligado

Direita do aparelho 

(vide figuras 1)

8

VOLUME 

F.................................Ajustar o volume

9

PHONE 1 & 2 ..................................Tomada para fones de ouvido

0

AV OUT (SAÍDA DE A/V)...............Tomada de saída de áudio/vídeo

!

AV IN (ENTRADA DE A/V)............Tomada de entrada de A/V

@

COAXIL ............................................Tomada de saída de áudio digital

#

DC IN 9V

.......................................Soquete de alimentação

RECURSOS ESPECIAIS DO DVD

Verificação do conteúdo dos discos DVD-vídeo: Menus.
Talvez estejam incluídos no disco menus de seleção para títulos e capítulos.
O recurso de menu do DVD permite que você faça seleções nesses menus.
Pressione a tecla numérica apropriada ou use as teclas

3, 4, 1, 2 para realçar

sua seleção e pressione OK.

Menu do disco

Pressione MENU.O menu pode listar, por exemplo, ângulos da
câmera, opções de idioma e de legendas e também capítulos
contidos no título.

Ângulo da câmera

Se o disco contiver seqüências gravadas em diferentes
ângulos da câmera, aparecerá o ícone de ângulo,
mostrando o número de ângulos disponíveis e aquele que
está sendo exibido. Você poderá escolher o ângulo
desejado.
Pressione ANGLE repetidamente até chegar ao ângulo de
exibição desejado.
Para retomar o ângulo de exibição normal, pressione ANGLE
repetidamente até que não seja mostrada na tela nenhuma mensagem
relacionada ao ângulo.

Como mudar o idioma

Pressione LANGUAGE. Se o disco atual tiver diferentes
opções de idioma, elas aparecerão na tela.
Pressione LANGUAGE repetidamente até chegar ao
idioma desejado.

Legendas

Pressione SUBTITLES. Se o disco atual tiver diferentes
opções de legendas, elas aparecerão na tela.
Pressione SUBTITLES repetidamente até chegar à opção
desejada para as legendas.

RECURSOS GERAIS

Câmera lenta

Pressione

> uma ou mais vezes para as seguintes opções de reprodução em câmera

lenta:
x 1

1/2

x 5*

1/2 x retroativa

x 2

1/4

x 6*

1/4 x retroativa

x 3

1/8

x 7*

1/8 x retroativa

x 4

1/16

x 8*

1/16 x retroativa

Pressione OK lub 

2 para retomar a reprodução normal.

*para DVDs somente

Alteração da saída de áudio

Pressione AUDIO repetidamente para ir para as opções de áudio a seguir.
x 1

Mono esq

x 2

Mono dir

x 3

Mono misto

x 4

Stereo

ZOOM

A função Zoom permite ampliar a imagem do vídeo e percorrer a imagem ampliada.
Pressione ZOOM repetidamente para selecionar as opções de zoom a seguir.
Zoom x 1

2X 

Zoom x 2

3X

Zoom x 3

4X 

Zoom x 4

1/2

Zoom x 5

1/3 

Zoom x 6

1/4

Zoom x 7

modo de exibição normal

Mudo

Pressione MUTE uma vez para cortar o volume do
som no aparelho.
Pressione MUTE novamente para desativar esse recurso.

Repetir

Pressione REPEAT repetidamente para ver as seguintes opções de repetição:

Ações de DVD

Ações de VCD

x 1

repete o capítulo  

repete a faixa

x 2

repete o título

repete tudo

x 3

repete tudo

cancela a repetição

x 4

cancela a repetição

PREPARAÇÃO

Digital Audio Out

Sugestão

• Você também pode usar a tomada COAXIAL para

a saída de áudio digital.

• Consulte os manuais do usuário dos

equipamentos adicionais para obter mais
informações sobre conexão.

• Os aparelhos suportam televisores

NTSC/PAL/AUTO.

EXPLICAÇÃO GERAL

Sobre este manual

Este manual fornece as instruções básicas para a operação do DVD Player.
Entretanto, a produção de alguns discos DVD exige operação específica ou
permite apenas uma operação limitada durante a reprodução. Nesses casos, o
aparelho não responde a todos os comandos de operação. Quando isso ocorrer,
consulte as instruções contidas na embalagem do disco. Quando a tela exibe um
indicador 

a operação não é permitida pelo aparelho ou pelo disco.

Operação do controle remoto

• A menos que haja instruções em contrário, todas as operações podem ser

executadas com o controle remoto. Aponte-o sempre diretamente para o
aparelho, verificando se não há obstáculos no trajeto do raio infravermelho.

• Quando houver teclas correspondentes na unidade principal, elas também

poderão ser usadas.

Menu de navegação

• Seu aparelho tem um sistema de navegação intuitiva no menu para guiá-lo nas

várias configurações e operações.

• Use as teclas de função para ativar/desativar operações relevantes.
• Use

3, 4, 1, 2 para navegar nos menus.

• Pressione a tecla OK para confirmar a seleção.

Português

VISÃO GERAL FUNCIONAL

Controles principais da unidade 

(vide figuras 1)

1

3, 4, 1, 2 ...........................Cursor para cima / para baixo / 

para a esquerda / para a direita

OK............................................Confirma a seleção

2

;... ...........................................Pausa a reprodução

2..............................................Inicia / retoma a reprodução

9..............................................Pressione duas vezes para parar a reprodução

J( /  §...................................Para capítulos, faixas ou títulos anteriores (J( )

ou próximos (

§)

J / K........................................Pesquisa de trás para frente (J ) ou pesquisa de

frente para trás (

K.) 

3

MENU ....................................Exibe a página MENU

MONITOR .............................Visor de seleção

Para ajustar o brilho com

1 2

Para ajustar a cor com

1 2

Para ajustar a tela de 16:9 ou 4:3 com

1 2

AV-IN .....................................–  A/V IN (AUX) (ENTRADA DE A/V)

4

OPEN.................................Abre a porta do disco para inserção ou remoção

de um disco

Frente do aparelho 

(vide figuras 1)

5

IR REMOTE ....................................Sensor remoto

6

CHG/POWER ..................................Indicador de energia e de carga

CONTROLE REMOTO

Controle remoto 

(vide figuras 2)

1

3, 4, 1, 2.........Cursor para cima / para baixo / para a esquerda / para a

direita

OK .........................Confirma a seleção

2

VOL+ / - ................Ajustar o volume

3

J( /  §... .............Para capítulos, faixas ou títulos anteriores (J( ) ou

próximos (

§)

;............................Pausa a reprodução

2

.. .........................Inicia / retoma a reprodução

9... ........................Pressione duas vezes para parar a reprodução

5 / 6... ..............Pesquisa de trás para frente (5 ) ou pesquisa de frente

para trás (

6) 

4

OSD.......................OSD (Exibição na tela) ligado / desligado

.

..........................Câmera lenta

5

AUDIO ..................Seletor de idioma de áudio
ZOOM ...................Amplia a imagem no vídeo

6

A > B.....................Para repetir ou reiniciar uma seqüência em um título
PLAY-MODE ........Seleciona opções de ordem de reprodução

7

0 - 9.......................Teclado numérico

8

MUTE....................Corta o som do aparelho
REPEAT ................Repete o capítulo / título / disco

9

RETURN ...............Para a página de menus do VCD
ANGLE..................Seleciona o ângulo da câmera do DVD

0

SUBTITLE ............Seletor de idioma das legendas
LANGUAGE .........Seletor de idioma

!

MENU...................Exibe a página MENU

@

SETUP ..................Entra no menu SETUP (CONFIGURAÇÃO)

#

Porta de infravermelhos

$

Compartimento das pilhas

FUNÇÕES BÁSICAS

Reprodução de um disco DVD

Após as operações de ligar, inserir o disco e fechar a porta, a reprodução é
iniciada automaticamente.A tela mostra o tipo de disco colocado.  Talvez o disco
solicite que você selecione um item em um menu. Use as teclas

3, 4, 1, 2 para

realçar sua seleção e pressione OK

Nota: Como é comum que filmes em DVD sejam lançados em épocas e regiões
diferentes, todos os aparelhos têm códigos de região e os discos podem ter um
código desse tipo opcional. Se você colocar um disco com código de região
diferente daquele do seu aparelho, verá o aviso de código de região na tela. 
O disco não será reproduzido e deverá ser retirado.

Reprodução de um CD de áudio ou vídeo

• Após as operações de ligar, inserir o disco e fechar a porta, a tela mostra o tipo

de disco colocado e informações sobre o conteúdo desse disco. Pressione

2

para iniciar a reprodução.

• Durante a reprodução de um VCD com MTV/Karaokê, pressione as teclas

numéricas (0 a 9) para selecionar a faixa e pressione

2 ou OK para 

reproduzi-la. Pressione RETURN para voltar ao menu da seleção.

FUNÇÕES BÁSICAS

Reprodução de discos MP3

Os recursos de reprodução a seguir estão disponíveis para CDs de MP3. 

Consulte as seções correspondentes para obter mais informações.

Use as teclas

3, 4, 1, 2 para realçar a pasta de música selecionada. 

Pressione OK para reproduzi-la. 

Reprodução de discos JPEG

Use as teclas

3, 4, 1, 2 para realçar a pasta de imagem selecionada. 

Pressione OK.  Usando-se toda a tela, será exibido, um a um, o restante dos
arquivos JPEG localizados na pasta atual.

• Use

1, 2 para girar a imagem.

• Use

3 para invertê-la de cima para baixo e vice-versa.

• Use

4 para invertê-la da esquerda para a direita e vice-versa.

• Durante o show de slides, pressione MENU para voltar para a tela de pastas.
• Pressione

9 para ir para a visualização de grupos.

• Use the 

3, 4, 1, 2 para realçar a imagem visualizada e acessar as 

funções na tela.

Nota: A menos que haja instruções em contrário, todas as operações descritas

aqui baseiam-se na operação do controle remoto.

RECURSOS GERAIS

Como mudar de título / faixa / capítulo

Quando um disco tem mais de um título ou faixa, é possível mudar de
título/faixa/capítulo da seguinte maneira:
• Pressione

§ rapidamente durante a reprodução

para selecionar o próximo título/faixa/capítulo.

• Pressione

J( rapidamente durante a reprodução

para voltar ao título/faixa/capítulo anterior.

• Para ir diretamente para qualquer título, faixa ou capítulo, insira o número

correspondente usando as teclas numéricas (0-9).

Imagem estática e passagem de quadros

Pressione

; repetidamente para as seguintes opções

de imagem estática e passagem de quadros um a um:
; x 1

Pausa/Imagem estática

; x 2

A tela mostra o indicador

;2

Após o ícone

;2 aparecer na tela, pressione ; repetidamente para reproduzir

quadro a quadro. Pressione OK para retomar a reprodução normal.

Pesquisa

Pressione

K. repetidamente para as seguintes opções de pesquisa de frente para

trás. Pressione

J repetidamente para as seguintes opções de pesquisa de trás

para frente:

J

K.

2 X de trás para frente

2 X de frente para trás

4 X de trás para frente

4 X de frente para trás

8 X de trás para frente

8 X de frente para trás

16 X de trás para frente

16 X de frente para trás

32 X de trás para frente

32 X de frente para trás

velocidade normal 

velocidade normal

Pressione OK ou

2 para retomar a reprodução normal.

RECURSOS GERAIS

Repetir A > B

Para repetir ou reiniciar uma seqüência em um título:
• Pressione A > B no ponto de partida escolhido;

O indicador 

aparece na tela.

• Pressione A > B novamente no ponto final escolhido;

O indicador 

AB aparece na tela e a seqüência a ser repetida tem início.

• Pressione A > B novamente para fechar a seqüência.

Modos de reprodução

Pressione PLAY-MODE repetidamente para ver as seguintes opções de 
ordem de reprodução:
x 1

Reprodução aleatória

x 2

Aleatória

x 3

Programada

Use (0-9) OK para inserir configurações específicas.

Controle do volume

• Pressione 

+/− para aumentar ou diminuir o volume de 

uma reprodução no controle remoto ou

• Você também pode usar a chave giratória na lateral 

direita da unidade.

Monitor 

(na unidade principal)

Pressione MONITOR repetidamente e use

1 / 2 para

ajustar o brilho, a cor e o modo de exibição (tela normal 
ou cheia).

CUIDADO!

A utilização de comandos ou ajustes ou a execução de
procedimentos diferentes dos descritos neste manual, podem
provocar uma exposição a radiações perigosas ou outras
operações inseguras.

http://www.philips.com

Printed in China

WK0622.2

CLASS 1

LASER PRODUCT

Specifications are subject to change without notice.

Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. 

or their respective owners

2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 

Sintomas

Solução

O disco não é reproduzido

– Verifique se a etiqueta do disco está 

voltada para cima.

– Limpe o disco.
– Verifique se o disco tem algum defeito

experimentando um outro.

O aparelho não

– Aponte o controle remoto diretamente

responde ao controle

para o sensor existente na parte frontal do

remoto

aparelho. Evite qualquer obstáculo que possa
interferir no trajeto do sinal. 
Verifique ou substitua as baterias.

Imagem distorcida ou

– Use somente discos formatados de acordo

em preto e branco com

com o televisor usado (PAL/NTSC).

disco DVD ou CD de vídeo 

Não há áudio na saída 

– Verifique as conexões digitais.

digital 

–Verifique no menu SETUP (CONFIGURAÇÃO) se

a saída digital está ativada.

O aparelho não

– As operações não são aceitas pelo disco

responde a todos os

– Consulte as instruções do disco. 

comandos

O aparelho parece

– Quando o aparelho estiver em uso por 

aquecido 

longo tempo, a superfície ficará aquecida. Isso
é normal.

O ecrã escurece quando se   – A unidade está a poupar energia para garantir 
desliga a corrente CA

um maior tempo de reprodução quando
alimentada por bateria. É uma situação
normal. Ajuste a luminosidade com a função
MONITOR.

Este aparelho está de acordo com as normas estabelecidas pela
Comunidade Europeia relativa a interferências de rádio.

PREPARAÇÃO

Alimentação

Uso do adaptador de CA/CC

Conecte o adaptador fornecido ao aparelho e
à fonte de alimentação principal 
(conforme mostrado).

Sugestão

Para evitar danos no leitor, desligue-o antes de ligar ou desligar o adaptador de CA.

Uso do adaptador do automóvel

Conecte o adaptador de carro fornecido ao aparelho e à saída do isqueiro do carro.

Sugestão

• Para evitar danos no leitor, desligue-o antes de ligar ou desligar o adaptador

para automóvel.

• Ao conectar no adaptador do automóvel (isqueiro), verifique se a voltagem de

entrada do adaptador são idênticas.

Como ligar o controle remoto

1

Abra o compartimento de baterias. 
Remova a aba de plástico protetora
(somente primeira utilização).

2

Insira 1 bateria de lítio de 3V do tipo CR2025 e feche
o compartimento.

INFORMAÇÕES GERAIS

Manipulação dos discos

• Não cole papéis ou fitas adesivas no disco.
•  Mantenha-o distante da luz solar direta ou de

fontes de calor.

• Guarde o disco em uma caixa adequada após a

reprodução.

• Para limpar, esfregue do centro para a borda com

um pano macio e sem fiapos.

Cuidados com o LCD

O LCD foi fabricado com tecnologia de alta precisão.Você pode, no entanto, ver
minúsculos pontos pretos e ou brilhantes (vermelho, azul, verde) constantemente
exibidos no LCD. Este é um resultado normal do processo de fabricação e não é
uma falha.

Informação relativa ao ambiente

Foi omitido todo o material da embalagem que não fosse absolutamente
necessário.A embalagem pode ser facilmente separada em materiais: papelão,
polistireno, PET e plástico. O aparelho consiste em materiais que podem ser
reciclados desde que sejam desmontados por uma empresa especializada.
Queira,por favor,respeitar as regulamentações locais relativas à eliminação de
materiais da embalagem,pilhas gastas e equipamento obsoleto.

Informação sobre os direitos de autor

Todos os nomes comerciais referidos são marca de assistência, marca comercial
ou marcas comerciais registadas dos seus respectivos fabricantes.
A duplicação e distribuição não autorizada de gravações através da Internet / 
CDs / VCDs / DVDs viola a lei sobre os direitos de autor e os acordos internacionais.
Windows Media e o logótipo Windows são marcas registadas ou marcas
comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em
outros países.
Fazer cópias não autorizadas de material protegido, incluindo programas de
computador, ficheiros, transmissões e gravações, pode infringir os direitos de cópia e
constituir crime. Este equipamento não deve ser usado para tais finalidades.

PREPARAÇÃO

Conexões

Conexão de fones de ouvido

Conecte os fones de ouvido na tomada PHONE 1 ou

PHONE 2 do aparelho.

Conexão de equipamentos adicionais

• Desligue o aparelho antes de conectá-lo a qualquer equipamento adicional.

• Você pode conectar o aparelho a um televisor ou amplificador para assistir

DVDs ou usar a função de karaokê.

AV OUT (SAÍDA DE A/V)

Você pode conectar o aparelho a um televisor.

AV IN (ENTRADA DE A/V)

No painel do leitor de DVD, pressione AV-IN/

para selecionar A/V IN (AUX) (Entrada A/V 

[FONES DE OUVIDO].

Conexão 

Video

Audio (esquerda)

Audio (direita)

Cor

Amarelo

Branco

Vermelho

OPERAÇÕES DO OSD 

Além de usar as teclas do controle remoto, você também pode mudar as opções
de reprodução de um disco no OSD.

1

Pressione OSD durante a reprodução de um disco. Uma lista de recursos é
mostrada.

2

Use as teclas

3 4.para realçar sua seleção.

Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para:
FILE 

Digite o número do arquivo desejado

TITLE

inserir o número do título desejado

CHAPTER

inserir o número do capítulo desejado

AUDIO

selecionar opções de áudio

SUBTITLE 

selecionar opções de legenda

ANGLE

selecionar opções de ângulo da câmera

HORA DO ARQUIVO  

Digite a hora do início da reprodução do arquivo

TT TIME 

inserir um ponto de partida para o tempo de
reprodução de um título

CH TIME 

inserir um ponto de partida para o tempo de
reprodução de um capítulo

REPEAT

selecionar opções de repetição

TIME DISP. 

selecionar opções de tempo de exibição

3

Use (0-9) para inserir configurações específicas.

4

Pressione 

1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do

menu anterior.

5

Pressione OSD para sair.

OPERAÇÕES DE SETUP (CONFIGURAÇÃO)

Para otimizar uma reprodução, use SETUP para ajustar suas configurações. 
Use as teclas

3,4,1, 2 para realçar sua seleção e pressione OK.

Pressione SETUP. Uma lista de recursos é mostrada.
Use as teclas

3 4 para realçar sua seleção.

Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para:

GENERAL SETUP 

selecionar opções de exibição e outras

AUDIO SETUP 

selecionar opções de áudio

PREFERENCES 

selecionar preferências de reprodução

PASSWORD SETUP 

selecionar opções de senha

Pressione

1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao 

nível do menu anterior.

Pressione SETUP para sair.

Configuração geral

Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para:

TV DISPLAY 

selecionar a proporção da exibição

TV TYPE

selecionar padrão de vídeo do televisor externo

OSD LANG 

selecionar o idioma do OSD (Exibição na tela)

SPDIF 

selecionar opções de áudio digital

CAPTIONS

selecionar opções de caption

SCREEN SAVER 

selecionar opções de protetor de tela

Pressione 

1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu

anterior.

OPERAÇÕES DE SETUP (CONFIGURAÇÃO)

Configuração de áudio

Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para:

SPEAKER SETUP

selecionar opções de alto-falante

DOLBY DIGITAL SETUP 

selecionar opções de som dolby

CHANNEL EQUALIZER 

selecionar opções de equalizador

3D PROCESSING

selecionar opções de som surround

Pressione 

1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu

anterior.

Preferências

Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para:

AUDIO 

selecionar opções de idioma de áudio

SUBTITLE

selecionar opções de idioma para legendas

DISC MENU

selecionar opções de idioma para menus do disco

PARENTAL

selecionar opções de bloqueio familiar

DEFAULT 

Restaurar configurações de fábrica

Pressione 

1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu

anterior.

Nota : As opções de bloqueio familiar podem ser selecionadas somente quando o
modo de senha estiver desativado.

Configuração de senha

Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para:

PW MODE

alternar senha entre ligado/desligado

PASSWORD

alterar a senha existente (padrão: 99999)

Pressione 

1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu

anterior.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se o DVD-Video Player aparentar algum defeito, consulte primeiro esta lista
de verificação.Talvez algum detalhe tenha passado despercebido.

AVISO
Em nenhuma hipótese tente consertar o aparelho você mesmo; isso anulará
a garantia. Se surgir uma falha, verifique primeiramente os pontos
enumerados a seguir, antes de levar o aparelho para manutenção. Se não
conseguir resolver o problema seguindo estas sugestões, consulte o seu
fornecedor ou centro de assistência técnica.

Sintomas Solução
Sem energia

– Verifique se ambas as tomadas do cabo 

principal estão conectadas corretamente.

– Verifique se há energia na tomada CA 

conectando ali outro aparelho.

– Verifique se o conjunto de baterias está 

inserido corretamente.

– Verifique se o adaptador de automóvel está 

conectado corretamente.

Imagem distorcida

– Verifique se há marcas de dedo no disco e

limpe-o com um pano macio, esfregando do
centro para a borda.

– Às vezes, pode ocorrer uma leve distorção de

imagem. Isso não é uma falha.

Imagem completamente

– A configuração NTSC/PAL pode estar  

distorcida/não há cor 

com o status errado.  Faça a correspondência

no display do televisor

das configurações da TV e do DVD

Não há som

– Verifique as conexões de áudio. Se estiver

usando um amplificador HiFi, experimente
outra fonte sonora.

DADOS TÉCNICOS 

Dimensões

18.9 x 14.7 x 3.7 cm

Peso

0.86 kg / 1.89 lb

Alimentação

CC 9V 1.8A

Faixa de temperatura de operação  0 - 50°C (32 ~ 122°F)
Comprimento de onda do laser

650nm

Sistema de vídeo

NTSC / PAL / AUTO

Resposta em frequência

20Hz ~ 20KHz ± 1dB

Relação sinal-ruído 

≥ 85dB

Distorção de áudio + ruído 

≤ -80(1KHz)

Separação de canais

≥ 85dB

Faixa dinâmica 

≥ 80dB

Saída:
Saída de áudio (áudio analógico)

Nível de saída:  2V ± 10%

Impedância de carga:

10K

Saída de vídeo: Nível de saída:

1Vp - p ± 20%

Impedância de carga: 

75

A PHILIPS reserva-se o direito de efetuar alterações de design e
especificação para aperfeiçoamento do produto sem aviso prévio.

Modificações não autorizadas pelo fabricante poderão anular a
autoridade dos usuários para operar este dispositivo.

Todos os direitos reservados.

JOHDANTO

Kannettava DVD-soitin

Kannettava DVD-soitin toistaa digitaalisia videolevyjä yleisten 
DVD-Video-standardien mukaisesti.Tämän soittimen avulla voit katsella
elokuvateatteritasoisia kokoillan elokuvia stereo- tai monikanavaäänellä 
(levystä ja toistoasetuksista riippuen).
Saat käyttöösi kaikki DVD-videon ainutlaatuiset ominaisuudet, kuten taustamusiikin
ja tekstityskielten valinnat sekä erilaiset kamerakulmat (levystä riippuen).
Lisäksi lapsilukko antaa sinulle mahdollisuuden päättää, mitä levyjä lapsesi
voivat katsella. Näyttöruudun, näyttöpaneelin ja kauko-ohjaimen ansiosta laite on
erittäin helppokäyttöinen.

Pakkauksen purkaminen

Tarkista ensin, että pakkaus sisältää kaikki seuraavat osat:

• Kannettava DVD-soitin 

• Kauko-ohjain

• Autosovitin (12 V)

• Verkkolaite

• Ladattavat akut

• Käyttöopas

• Takuu

• Audio / videokaapeli

Sijoittaminen

• Aseta soitin tukevalle, tasaiselle alustalle.
• Älä aseta soitinta lämmityslaitteiden läheisyyteen tai suoraan auringonvaloon.
• Jos soitin ei lue CD- tai DVD-levyjä oikein, puhdista linssi jollakin tavallisella

CD/DVD-puhdistuslevyllä, ennen kuin viet soittimen korjattavaksi. Muut
puhdistuskeinot saattavat vahingoittaa linssiä.

• Pidä levyluukku aina suljettuna, jotta linssi ei pölyynny.
• Linssi saattaa sumentua, jos soitin siirretään nopeasti kylmästä ympäristöstä

lämpimään.Tällöin CD/DVD-levyjä ei voi toistaa. Jätä soitin lämpimään
paikkaan, kunnes kosteus haihtuu.

TIETOJA LAITTEEN TOIMINNASTA

Soittimen vasen puoli

(Ks kuvia 1)

7

ON . POWER . OFF................Kytkee soittimeen virran tai katkaisee sen

Soittimen oikea puoli

(Ks kuvia 1)

8

VOLUME 

F........................Äänenvoimakkuuden muuttaminen

9

PHONE 1 & 2 .........................Kuulokeliitäntä

0

AV OUT-LIITÄNTÄ ................Ääni- ja videolähdön liitin

!

AV IN-LIITÄNTÄ ...................Ääni- ja videotulon liitin

@

COAXIL  .................................Digitaalisen äänilähdön liitin

#

DC IN 9V.................................Virtalähteen liitäntä

DVD:N ERITYISOMINAISUUDET

Levyssä saattaa olla valikko kullekin nimikkeelle ja kappaleelle. DVD:n
valikkotoiminnon avulla voit suorittaa valintoja näissä valikoissa. 
Korosta valintasi painamalla sopivaa numeropainiketta tai painikkeilla

3, 4, 1, 2.

Paina lopuksi OK -painiketta. 

Levyvalikko

Paina MENU-painiketta.Valikkovaihtoehtoja voivat olla
esimerkiksi kamerakulma, puhuttu kieli ja tekstitysasetukset sekä
nimikkeen kappaleet.

Kamerakulma

Jos levyssä on jaksoja, jotka on kuvattu eri kamerakulmista,
näyttöön tulee näkyviin kamerakulmakuvake, josta selviää
käytettävissä olevat kulmat ja näytössä oleva kulma.
Voit halutessasi muuttaa kamerakulmaa.

Etsi haluamasi kamerakulma painamalla toistuvasti 
ANGLE -painiketta.

Voit palata normaaliin katselukulmaan painamalla toistuvasti 
ANGLE-painiketta, kunnes näytössä ei näy kamerakulmaan liittyvää viestiä.

Kielen vaihtaminen

Paina LANGUAGE-painiketta. Jos nykyisessä levyssä on 
useita kielivaihtoehtoja, ne näkyvät nyt näytössä. 
Etsi haluamasi kieli painamalla toistuvasti 
LANGUAGE-painiketta.

Tekstitys

Paina SUBTITLES-painiketta. Jos nykyisessä levyssä on
useita tekstitysvaihtoehtoja, ne näkyvät nyt näytössä. 
Etsi haluamasi tekstitysvaihtoehto painamalla toistuvasti
SUBTITLES-painiketta.

YLEISET OMINAISUUDET

Hidastettu

Painamalla kerran tai toistuvasti

> -painiketta voit valita hidastetun toiston

asetukset:
x 1

1/2

x 5*

1/2 x taaksepäin

x 2

1/4

x 6*

1/4 x taaksepäin

x 3

1/8

x 7*

1/8 x taaksepäin

x 4

1/16

x 8*

1/16 x taaksepäin

Voit palata normaaliin toistoon painamalla OK tai 

2 -painiketta.

* vain DVD.

Äänilähdön muuttaminen

Painamalla toistuvasti AUDIO-painiketta voit valita seuraavat ääniasetukset:
x 1 mono, vasen

x 2 mono, oikea

x 3 mono, sekoitettu

x 4 Stereo

ZOOM

Zoom-toiminnon avulla voit suurentaa videokuvaa ja panoroida suurennetussa

kuvassa. Painamalla toistuvasti ZOOM-painiketta voit valita seuraavat

zoomausasetukset:
Zoom x 1 2X 

Zoom x 2

3X

Zoom x 3 4X 

Zoom x 4

1/2

Zoom x 5 1/3 

Zoom x 6

1/4

Zoom x 7 normaali näkymä

Mykistys

Voit mykistää soittimen äänenvoimakkuuden painamalla 
MUTE-painiketta. Voit poistaa mykistyksen painamalla 
MUTE-painiketta uudelleen.

Repeat

Painamalla toistuvasti REPEAT-painiketta voit valita seuraavat toistoasetukset:

DVD -toiminnot

VCD-toiminnot

x 1

toistaa kappaleen 

toistaa raidan

x 2

toistaa nimikkeen 

toistaa kaikki

x 3

toistaa kaikki 

peruuttaa toiston

x 4

peruuttaa toiston

VALMISTELUT

Digital Audio Out

VIHJE

• 

Voit käyttää digitaalisessa äänilähdössä myös
KOAKSIAALILIITINTÄ.

• Lisätietoja liitännöistä on lisälaitteiden

käyttöoppaissa.

• Soittimet tukevat NTSC/PAL/AUTO-televisioita.

YLEISTÄ

Tietoja tästä käyttöoppaasta

Tässä käyttöoppaassa on perusohjeet tämän DVD-soittimen käytöstä. 
Jotkut DVD-levyt on kuitenkin tehty siten, että niiden toistaminen edellyttää
erityistoimia tai että niiden käyttöä on rajoitettu.Tällaisessa tapauksessa 
soitin ei aina toteuta kaikkia komentoja.Tutustu silloin levyn kansilehdessä 
oleviin ohjeisiin.

Kun 

näkyy näytössä, laite tai levy ei salli toimintoa.

Kauko-ohjaimen käyttäminen

• Ellei muuta todeta, kaikki komennot voi antaa kauko-ohjaimella. 

Osoita kauko-ohjaimella kohti soitinta ja varmista, ettei infrapunasäteen
reitillä ole esteitä.

• Jos päälaitteessa on vastaavat painikkeet, voit käyttää myös niitä.

Valikkorakenne

• Soittimessa on selkeä valikkojen selausjärjestelmä, joka opastaa sinua

erilaisten asetusten ja toimintojen suorittamisessa.

• Voit ottaa toiminnon käyttöön tai pois käytöstä toimintopainikkeilla.
• Voit selata valikkoja käyttämällä painiketta

3, 4, 1, 2.

• Vahvista valinta painamalla painiketta OK.

Suomi

TIETOJA LAITTEEN TOIMINNASTA

Päälaitteen painikkeet

(Ks kuvia 1)

1

3, 4, 1, 2 ...........................Kohdistin ylös / alas / vasemmalle / oikealle

OK............................................Vahvistaa valinnan

2

;... ...........................................Keskeyttää toiston

2..............................................Aloittaa toiston / jatkaa toistoa

9..............................................Voit keskeyttää toiston painamalla painiketta

kaksi kertaa

J( /  §...................................Edellinen (J( ) tai seuraava (§) kappale tai

raita

J / K........................................Haku taaksepäin (J ) tai Haku eteenpäin ( K.)

3

MENU ....................................Näyttää MENU-valikkosivun

NÄYTTÖ ................................Näytön valitseminen

Voit säätää kirkkautta painikkeilla

1 2

Voit säätää värejä painikkeilla

1 2

Voit valita näytön kuvasuhteeksi 16:9 tai 4:3

painikkeilla

1 2

AV-IN ....................................–  A/V IN (AUX)-LIITÄNTÄ

4

OPEN.................................Avaa levyluukun levyn asettamista tai

poistamista varten

Soittimen etupuoli

(Ks kuvia 1)

5

IR REMOTE ............................Kauko-ohjainsignaalin tunnistin

6

CHG/POWER ........................Virran ja latauksen ilmaisin

KAUKO-OHJAIN

Kauko-ohjain

(Ks kuvia 2)

1

3, 4, 1, 2.........Kohdistin ylös/alas / vasemmalle /oikealle

OK .........................Vahvistaa valinnan

2

VOL+ / - ................Äänenvoimakkuuden muuttaminen

3

J( /  §... .............Edellinen (J( ) tai seuraava (§) kappale tai raita

;............................Keskeyttää toiston

2.. .........................Aloittaa toiston / jatkaa toistoa

9... ........................Voit keskeyttää toiston painamalla painiketta kaksi kertaa

5 / 6... ..............Haku taaksepäin (5 ) tai Haku eteenpäin (6) 

4

OSD.......................On Screen Display -toiminto käytössä / pois käytöstä

.

..........................Hidastettu

5

AUDIO ..................Kielen valitsin (ääni)
ZOOM ...................Suurentaa videokuvan

6

A > B.....................Nimikkeen toistaminen tai jakson jatkuva toisto
PLAY-MODE ........Valitsee soittojärjestyksen asetukset

7

0 - 9.......................Numeronäppäimistö

8

MUTE....................Mykistää soittimen äänen
REPEAT ................Toistaa kappaleen/nimikkeen/levyn

9

RETURN ...............Avaa VCD-valikkosivun
ANGLE..................Valitsee DVD-kamerakulman

0

SUBTITLE ............Valitsee tekstityksen kielen
LANGUAGE .........Kielen valitsin

!

MENU...................Näyttää MENU-valikkosivun

@

SETUP ..................Avaa SETUP-asetusvalikon

#

Infrapunaportti

$

Paristolokero

VAKIOTOIMINNOT

OSD-toiminnon kieliasetukset

Soittimen oletusnäyttökieli on englanti.Voit valita näyttökieleksi myös jonkin
seuraavista: englanti, ranska, saksa, yksinkertainen kiina tai perinteinen kiina.

Maat

OSD-toiminnon kieliasetukset

Eurooppa Englanti, 

Ranska, 

Saksa

Amerikka Englanti 

Ranska, 

Espanja

Tyynenmeren puoleinen Aasia Englanti,Perinteinen kiina,Yksinkertaistettu kiina

1

Kytke soittimeen virta siirtämällä VIRTAPAINIKE asentoon ON.

2

Avaa asetusvalikko SET UP-painikkeella.

3

Valitse YLEISET ASETUKSET ja paina OK-
painiketta.

4

Selaa ja valitse NÄYTTÖKIELET ja valitse sitten
näytön kieli painamalla painiketta

2.

5

Valitse haluamasi kieli ja paina OK-painiketta.

Käynnistäminen ja levyjen lataaminen

1

Avaa levyluukku painamalla OPEN-painiketta.

2

Aseta valitsemasi levy (myös kaksipuoliset DVD-levyt) asemaan tekstipuoli
ylöspäin.Varmista, että levy on kunnolla paikallaan.

3

Sulje luukku työntämällä sitä kevyesti.

4

Kytke soittimeen virta siirtämällä VIRTAPAINIKE asentoon ON.

VIHJE

On normaalia, että toiston aikana kuuluu mekaanista ääntä.

VAKIOTOIMINNOT

DVD-levyn toistaminen

Toisto alkaa automaattisesti, kun laitteeseen on kytketty virta, levy asetettu
laitteeseen ja luukku suljettu. Levyn tyyppi näkyy näytössä. Levy saattaa pyytää
sinua valitsemaan valikosta kohteen. Korosta valinta painikkeilla

3, 4, 1, 2 ja

paina sitten OK-painiketta.

Huomma: DVD-elokuvat julkaistaan yleensä eri puolilla maailmaa eri aikaan,
joten kaikissa soittimissa on aluekoodit ja levyissä voi olla valinnainen aluekoodi.
Jos lataat levyn, jonka aluekoodi poikkeaa soittimen koodista, näyttöön tulee 
siitä ilmoitus. Levyä ei voi toistaa, ja se on poistettava.

CD-äänilevyn tai video-CD-levyn toistaminen

• Kun laitteeseen on kytketty virta, levy on asetettu laitteeseen ja luukku on

suljettu, näytössä näkyy levyn tyyppi sekä tietoja levyn sisällöstä. Aloita toisto
painamalla painiketta

2.

• Toistettaessa VCD-levyjä MTV/Karaokessa, valitse raita numeropainikkeilla 

(0-9), toista raita painamalla painikkeita 

2 tai OK .Voit palata haluamaasi

valikkoon painamalla RETURN-painiketta.

VAKIOTOIMINNOT

MP3-levyjen toistaminen

Seuraavat toisto-ominaisuudet ovat käytettävissä MP3-CD-levyissä. 
Lisätietoja on toisaalla oppaassa esimerkiksi 

Äänenvoimakkuuden säädöstä, raitojen ohittamisesta, hakutoiminnoista, toistosta
ja satunnaistoistosta.

Korosta valitsemasi musiikkikansio painamalla painikkeita

3, 4, 1, 2.

Paina toista raita painamalla painikkeita OK 

JPEG-levyjen toistaminen

Korosta valitsemasi kuvakansio painamalla painikkeita 

3, 4, 1, 2. 

Paina OK-painiketta. 

Koko näytön asetuksen avulla voi katsella kaikkia valitussa kansiossa olevia
JPEG-tiedostoja yksi kerrallaan.
• Voit kiertää kuvaa painikkeella 

1, 2 .

• Voit peilata kuvaa ylös- tai alaspäin painikkeella 

3.

• Voit peilata kuvaa vasemmalle tai oikealle painikkeella 

4.

• Voit palata diaesitksen aikana takaisin kansionäkymään painamalla 

MENU -painiketta.

• Voit siirtyä kuvien esikatseluun painamalla

9-painiketta.

• Voit korostaa esikatselukuvan ja käyttää näytön toimintoja painamalla

painikkeita  

3, 4, 1, 2.

Huomma: Kaikki kuvatut toiminnot voi suorittaa kauko-ohjaimella, ellei toisin
mainita.

YLEISET OMINAISUUDET

Toiseen nimikkeeseen / raitaan / kappaleeseen siirtyminen

Jos levyllä on useampi kuin yksi nimike tai kappale, voit siirtyä toiseen
nimikkeeseen / raitaan / kappaleeseen seuraavasti:
• Valitse seuraava nimike / raita / kappale painamalla

toiston aikana lyhyesti painiketta

§.

• Voit siirtyä taaksepäin edelliseen nimikkeeseen /

raitaa / kappaleeseen painamalla toiston aikana
lyhyesti painiketta

J(.

• Voit siirtyä suoraan mihin tahansa nimikkeeseen / raitaan / kappaleeseen

antamalla numeropainikkeilla (0-9) sitä vastaavan numeron.

Valokuva ja kuva kuvalta

Voit siirtyä valokuva- ja kuva kuvalta -asetuksiin, kun
painat toistuvasti painiketta

;:

; x 1

Pysäytyskuva/valokuva

; x 2

Näytössä näkyy 

;2 

Kun näytössä näkyy kuvake 

;2, voit toistaa kuvia kuva kuvalta. 

Voit palata normaaliin toistoon painamalla OK-painiketta

Search

Painamalla toistuvasti painiketta

K. voit valita eteenpäin haun asetukset:

Painamalla toistuvasti painiketta

J voit valita taaksepäin haun asetukset:

J

K.

2 X taaksepäin 

2 X eteenpäin

4 X taaksepäin 

4 X eteenpäin

8 X taaksepäin

8 X eteenpäin

16 X taaksepäin 

16 X eteenpäin

32 X taaksepäin 

32 X eteenpäin

normaali nopeus 

normaali nopeus 

Voit palata normaaliin toistoon painamalla OK tai 

2 -painiketta.

YLEISET OMINAISUUDET

Repeat A > B

Raidan toistaminen tai jakson jatkuva toisto:
• Paina A > B-painikkeita haluamassasi aloituskohdassa.

tulee näkyviin näyttöön.

• Paina painiketta A > B uudelleen haluamassasi 

lopetuskohdassa.

AB tulee näkyviin näyttöön ja toistettava jakso alkaa..

• Lopeta painamalla uudelleen painiketta A > B.

Toistotilat

Painamalla PLAY-MODE-painiketta toistuvasti voit valita seuraavat
toistojärjestysasetukset:

x 1 järjestyksenvaihto

x 2 satunnaistoisto

x 3 ohjelma
Anna asetukset numeropainikkeilla (0-9) ja OK.

Äänenvoimakkuuden säätö

• Voit lisätä tai vähentää äänentoiston voimakkuutta 

painamalla 

+/− -painikkeita voi lisätä kauko-ohjaimesta.

• Voit myös käyttää laitteen oikeassa reunassa olevaa 

kiertopainiketta.

Monitor 

(päälaitteessa)

Painamalla toistuvasti MONITOR -painiketta ja käyttämällä

1 / 2 -painikkeita voit säätää seuraavia asetuksia:

kirkkaustaso, väritila ja näyttötila (normaali tai koko näyttö).

VIANMÄÄRITYS

Ongelma Ratkaisu

Levyä ei voi toistaa

– Varmista, että levyn etikettipuoli on 

ylöspäin.

– Puhdista levy.
– Tarkista, onko vika levyssä yrittämällä toistaa

jotakin toista levyä.

Soitin ei vastaa

– Osoita kauko-ohjaimella suoraan soittimen   

kauko-ohjaimen

etuosassa olevaa signaalin tunnistinta.

komentoihin

Tarkista,ettei signaalin reitillä ole esteitä.
Tarkista tai vaihda akku.

DVD-CD-levyn kuva on

– Käytä vain käytössä olevaan televisioon  

vääristynyt tai

(PAL/NTSC) sopivaksi alustettuja levyjä.

mustavalkoinen

Ei ääntä digitaalisesta

– Tarkista digitaaliset liitännät.

lähdöstä

– Tarkista SETUP-valikosta, että digitaalinen 

lähtö on käytössä.

Soitin ei vastaa

– Levy ei salli näitä toimintoja.

toimintokomentoihin

– Tutustu levyn kansilehdessä oleviin 

toisto-ohjeisiin.

Soitin tuntuu

– Kun laitetta käytetään pitkään, sen

lämpimältä

pinta kuumenee. Tämä on normaalia.

Näyttö himmenee kun laite   – Laite säästää virtaa, jotta akkutoiminnon 
kytketään irti verkkovirrasta

soittoaika pitenee. Tämä on normaalia.
Voit säätää kirkkautta MONITOR-toiminnolla.

Tämä tuote on Euroopan unionin radiohäiriöitä koskevien vaatimusten
mukainen.

VALMISTELUT

Virtalähde

AC/DC-verkkolaitteen käyttäminen

Kytke laitteen vakiovarusteena toimitettu
verkkolaite soittimeen ja virtalähteeseen
(kuvan osoittamalla tavalla).

VIHJE

Välttääksesi soittimen vaurioitumista, kytke sen virta pois päältä ennen kuin
kytket soittimen verkkoadapteriin tai irrotat sen verkkoadapterista.

Autosovittimen käyttäminen

Kytke laitteen vakiovarusteena toimitettu autosovitin soittimeen ja auton
tupakansytyttimeen.

VIHJE

• Välttääksesi soittimen vaurioitumista, kytke sen virta pois päältä ennen kuin

kytket soittimen autosovittimeen tai irrotat sen autosovittimesta.

• Kun kytket laitteen auton virranlähteeseen (tupakansytytin), varmista että

sovittimen jännite on sama kuin auton jännite.

Kauko-ohjaimen virtalähde

1

Avaa akkulokero. Poista muovinen suojakalvo (vain
ensimmäisellä kerralla).

Asenna koteloon yksi 3 V litium -paristo (tyyppi

CR2025) ja sulje lokero.

YLEISTÄ

Levyjen käsittely

• Älä kiinnitä levyyn paperia tai teippiä.
• Suojaa levy suoralta auringonvalolta ja

lämmönlähteiltä.

• Säilytä levy levykotelossa, kun se ei ole käytössä.
• Puhdista levy pyyhkimällä sitä pehmeällä,

nukkaamattomalla kankaalla keskeltä ulospäin
suuntautuvin vedoin.

Nestekidenäytön käyttö

Nestekidenäyttöjen valmistukseen käytetään erittäin tarkkaa tekniikkaa. 
Saatat silti nähdä pieniä tummia ja/tai kirkkaita pisteitä (punainen, sininen,
vihreä) säännöllisesti nestekidenäytössä.Tämä on seurausta valmistusprosessista,
eikä merkitse sitä, että tuote olisi viallinen.

Ympäristöä koskevia tietoja

Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pakkaus voidaan erottaa
helposti materiaaliksi: pahvi, polystyreeni, PET ja muovi.
Laitteesi sisältää materiaaleja,jotka voidaan kierrättää,jos niiden hajoitus
annetaan tähän tehtävään erikoistuneen yhtiön suoritettavaksi. 
Noudata paikallisia pakkausmateriaalien,tyhjien paristojen ja käytöstä
poistettujen laitteiden hävitystä koskevia säännöksiä.

Tekijänoikeustiedot

Kaikki mainitut kaupalliset nimet ovat vastaavien valmistajiensa palvelu-, 
tuote- tai rekisteröityjä
Internet- ja CD- / VCD- / DVD- tallenteiden luvaton kopiointi ja jakelu voi olla
tekijänoikeuslakien ja kansainvälisten sopimusten vastaista.
Windows Media ja Windows-logo ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä
tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Kopiosuojatun materiaalin esim. tietokoneohjelmien, tiedostojen, radio- ja tv-
lähetysten ja äänitallenteiden luvaton kopiointi rikkoo kopiosuojaoikeutta ja on
siksi laitonta. Tätä laitetta ei saa käyttää sellaiseen tarkoitukseen.

JOHDANTO

Toistettavat levymuodot

DVD-videoiden lisäksi voit toistaa myös kaikkia video-CD-levyjä ja CD-äänilevyjä
(myös CDR-, CDRW-, DVD

±

R- ja DVD

±

RW-levyjä).

DVD-video

Levyllä olevasta materiaalista riippuen (esimerkiksi elokuvat,
videoleikkeet tai TV-sarjat) levyillä voi olla yksi nimike tai
useita nimikkeitä ja jokaisessa nimikkeessä voi puolestaan
olla yksi kappale tai useita kappaleita. Käyttö on vaivatonta, koska soittimessa
voi siirtyä joustavasti nimikkeestä tai kappaleesta toiseen.

Video CD

Levyllä olevasta materiaalista riippuen (esimerkiksi elokuvat,
videoleikkeet tai TV-sarjat) levyillä voi olla yksi raita tai useita raitoja
ja jokaisella raidalla voi puolestaan olla yksi hakemisto tai useita
hakemistoja. Hakemistojen määrän näkee levykotelosta. Käyttö on vaivatonta, koska
soittimessa voi siirtyä joustavasti raidasta tai hakemistosta toiseen.

CD-äänilevy / MP3-CD-levy

CD-äänilevyt / MP3-CD-levyt sisältävät vain musiikkiraitoja. Voit
toistaa niitä tavalliseen tapaan kotistereoissa kaukoohjaimen tai
päälaitteen painikkeilla tai television kautta käyttämällä OSD (On
Screen Display) -toimintoa.

JPEG-tiedostoja sisältävä CD

Tällä soittimella voit myös katsella JPEG-muotoisia valokuvia.

YLEISTÄ

Virtalähteet

Laite toimii vakiovarusteisiin kuuluvalla, verkkolaitteella, autosovittimella sekä
ladattavilla akuilla.
• Varmista, että verkkolaitteen jännite on yhteensopiva paikallisen

verkkojännitteen kanssa. Muuten verkkolaite ja soitin voivat vahingoittua.

• Älä koske verkkolaitteeseen märin käsin. Näin vältät sähköiskun vaaran.
• Kun kytket laitteen auton virranlähteeseen (tupakansytytin), varmista että

sovittimen jännite on sama kuin auton jännite.

• Irrota verkkolaite pistorasiasta tai irrota akut, jos laite on pitkää käyttämättä.
• Irrota verkkolaite pitämällä kiinni pistokkeesta. Älä vedä virtajohdosta.

Käyttöturvallisuus ja huolto

• Älä pura laitetta, koska lasersäteet saattava vahingoittaa silmiä. Kaikki huoltotyöt

on teetettävä koulutetulla henkilöllä.

• Jos laitteen sisälle joutuu nestettä tai esineitä, katkaise virta irrottamalla

verkkolaite.

• Vältä laitteen pudottamista tai siihen kohdistuvia voimakkaita iskuja, sillä ne voivat

vioittaa laitetta.

• Kuuloturvallisuus: Kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella. Kuulo

voi vahingoittua kuunnellessa kovaäänistä musiikkia kuulokkeilla.

• Tärkeää (malleissa, joihin sisältyy kuulokkeet):  Philipsin äänilaitteet

noudattavat säädettyjä äänitehon enimmäisrajoituksia vain
alkuperäismallisilla kuulokkeilla. Jos kuulokkeet on vaihdettava, suosittelemme,
että otat yhteyttä jälleenmyyjään hankkiaksesi alkuperäisiä Philips-kuulokkeita
vastaavan mallin.

• Liikenneturvallisuus: Älä käytä laitetta ajon tai pyöräilyn aikana, sillä

seurauksena voi olla onnettomuus.

• Älä altista laitetta lämmityslaitteesta johtuvalle liialliselle lämmölle tai suoralle

auringonvalolle.

• Tämä tuote ei ole vedenpitävä: Älä päästä soittimen:ta uppoamaan veteen. 

Jos soittimen pääsee vettä, se saattaa vioittua vakavasti ja ruostua.

• Älä käytä mitään alkoholia, ammoniakkia, bentseeniä tai hankausaineita

sisältäviä puhdistusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa laitetta.

• Älä koske laitteen linsseihin!

Huomma: Kun laitetta käytetään pitkään, sen pinta kuumenee.Tämä on normaalia.

VALMISTELUT

Liitännät

Kuulokkeiden kytkeminen

Kytke kuulokkeet soittimen PHONE 1- tai PHONE 2-

liittimeen.

Lisälaitteiden kytkeminen

• Katkaise laitteen virta, ennen kuin kytket sen muihin laitteisiin.

• Voit kytkeä soittimen televisioon tai kaiuttimeen ja katsella DVD-levyjä tai

laulaa karaokea.

AV OUT-LIITÄNTÄ

Voit kytkeä soittimen televisioon.

AV IN-LIITÄNTÄ

Valitse A/V IN (A/V SISÄÄN) (AUX) painamalla 

AV-IN DVD-soittimen paneelissa.

Liitäntä

Video

Audio (Vasen)

Audio (Oikea)

Väri

Keltainen

Valkoinen

Punainen

OSD-TOIMINNOT

Voit muuttaa levyn toistoasetuksia kauko-ohjaimen lisäksi myös näytössä.

1

Paina OSD-painiketta toiston aikana. Näyttöön tulee näkyviin
ominaisuusluettelo.

2

Korosta valinta painikkeilla

3 4 .

Painamalla OK-painiketta voit valita sopivan asetuksen, kun kohdistin on sen
kohdalla:
FILE

Näppäile haluamasi tiedoston numero

TITLE 

anna haluamasi nimikkeen numero

CHAPTER 

anna haluamasi kappaleen numero

AUDIO valitse 

ääniasetukset

SUBTITLE valitse 

tekstitysasetukset

ANGLE 

valitse kamerakulman asetukset

FILE TIME 

näppäile tiedoston toistoajan aloituskohta

TT TIME 

anna nimikkeen toiston aloitusaika

CH TIME 

anna kappaleen toiston aloitusaika

REPEAT valitse 

toisto-asetukset

TIME DISP. 

valitse kelloasetukset

3

Anna asetukset numeropainikkeilla (0-9).

4

Poista nykyinen asetus tai palaa valikon edelliselle tasolle painamalla
painiketta 

1 .

5

Poistu painamalla OSD-painiketta.

SETUP-ASETUSTOIMINNOT

Voit hienosäätää asetuksia SETUP-toiminnoilla ja varmistaa näin mahdollisimman
hienon katselu- ja kuunteluelämyksen. 
Korosta valinta painikkeilla

3,4,1, 2 ja paina sitten OK-painiketta.

Paina SETUP-painiketta. Näyttöön tulee ominaisuusluettelo.
Korosta valinta painikkeilla

3 4.

Painamalla OK-painiketta voit valita sopivan asetuksen, kun kohdistin on sen
kohdalla:

GENERAL SETUP 

valitse näyttöasetukset ja muut asetukset

AUDIO SETUP 

valitse ääniasetukset

PREFERENCES valitse 

toistoasetukset

PASSWORD SETUP 

valitse salasana-asetukset

Voit poistaa nykyisen asetuksen tai palata valikon edelliselle tasolle

painamalla painiketta 

1.

Poistu painamalla SETUP-painiketta.

Yleiset asetukset

Paina OK-painiketta, kun kohdistin on oikean asetuksen kohdalla:

TV DISPLAY

valitse näyttösuhde

TV TYPE 

valitse ulkoisen television videostandardi

OSD LANG 

valitse näyttökieli

SPDIF 

valitse digitaaliset ääniasetukset

CAPTIONS valitse 

tekstiasetukset

SCREEN SAVER 

valitse näytönsäästäjän asetukset

Voit poistaa nykyisen asetuksen tai palata valikon edelliselle tasolle painamalla
painiketta

1 .

SETUP-ASETUSTOIMINNOT

Ääniasetukset

Paina OK-painiketta, kun kohdistin on oikean asetuksen kohdalla:

SPEAKER SETUP 

valitse kaiutinasetukset

DOLBY DIGITAL SETUP 

valitse Dolby-ääniasetukset

CHANNEL EQUALIZER 

valitse taajuuskorjaimen asetukset

3D PROCESSING 

valitse Surround-ääniasetukset

Voit poistaa nykyisen asetuksen tai palata valikon edelliselle tasolle painamalla
painiketta  

1 .

Preferences

Paina OK-painiketta, kun kohdistin on oikean asetuksen kohdalla:

AUDIO 

valitse äänen kieliasetukset

SUBTITLE valitse 

tekstityksen 

kieliasetukset

DISC MENU 

valitse levyvalikon kieliasetukset

PARENTAL valitse 

lapsiasetukset

DEFAULT Palauta 

tehdasasetukset

Voit poistaa nykyisen asetuksen tai palata valikon edelliselle tasolle painamalla
painiketta  

1 .

Huomma: Lapsiasetukset ovat käytettävissä vain, kun salasanatila ei ole valittuna.

Salasana-asetukset

Paina OK-painiketta, kun kohdistin on oikean asetuksen kohdalla:

PW MODE 

salasana käytössä / pois käytöstä

PASSWORD 

vaihda nykyinen salasana (oletus: 99999).

Voit poistaa nykyisen asetuksen tai palata valikon edelliselle tasolle painamalla
painiketta  

1 .

VIANMÄÄRITYS

Jos DVD-video vaikuttaa vialliselta, tutustu ensin tähän tarkistuslistaan. 
Jokin asia on saattanut jäädä huomaamatta.

VAROITUS
Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, sillä se mitätöi takuun.
Jos laitteessa ilmenee vika, tarkista alla luetellut kohdat ennen kuin viet
sen korjattavaksi. Ellet saa ongelmaa ratkaistua näillä ohjeilla, ota yhteys
myyntiedustajaan tai huoltoon.

Ongelma

Ratkaisu

Laitteessa ei ole virtaa

– Tarkista, että pääjohdon kumpikin pistoke 

on kytketty kunnolla.

– Tarkista pistorasian toimivuus kytkemällä 

siihen jokin toinen laite.

– Tarkista, että akku on asetettu oikein.
– Tarkista, että autosovitin on oikein kytketty.

Vääristynyt kuva

– Tarkista, että levyssä ei ole sormenjälkiä ja

puhdista se pehmeällä ja puhtaalla kankaalla
keskeltä ulospäin suuntautuvin vedoin. 

– Kuvassa voi välillä esiintyä pieniä häiriöitä.

Tämä on normaalia, kyseessä ei ole laitteen
toimintahäiriö.

Täysin vääristynyt kuva / 

– NTSC/PAL-asetus voi olla virheellinen. 

TV-ruudulla ei ole värejä

Tarkista, että television asetukset ovat  
yhdenmukaiset soittimen asetusten kanssa.

Ääntä ei kuulu

– Tarkista ääniliitännät. Jos käytössä on 

hifi-kaiutin, kokeile jotakin toista äänilähdettä.

TEKNISKE DATA 

Mitat

18.9 x 14.7 x 3.7

cm

Paino

0.86 kg / 1.89 lb

Virtalähde

DC-virta 9V 1.8A

Käyttölämpötila

0 - 50°C (32 ~ 122°F)

Laserin aallonpituus

650nm

Videolaite 

NTSC / PAL / AUTO

Taajuusvaste 

20Hz ~ 20KHz ± 1dB

Signaali/kohina-suhde 

≥ 85dB

Vääristynyt ääni + kohinaa 

≤ -80(1KHz)

Kanavaerotus 

≥ 85dB

Dynaaminen alue 

≥ 80dB

Lähtö
Äänilähtö (analoginen ääni) 

Tulotaso: 2V ± 10%

Kuormaimpedanssi: 10K

Videolähdön lähtötaso: 

1Vp - p ± 20%

Kuormaimpedanssi: 75

PHILIPS pidättää oikeuden muuttaa tuotteen parantamiseksi sen
ulkoasua ja teknisiä tietoja ilman ennakkoilmoitusta.

Muut kuin valmistajan valtuuttamat muutokset voivat mitätöidä käyttäjän
käyttöoikeuden tähän laitteeseen.

Kaikki oikeudet pidätetään.

VAROITUS!

Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille
vaarallisille toiminnoille.

CUIDADO!
O equipamento não deve ser exposto a respingos de líquidos. Não coloque
sobre este equipamento nada que possa vir a danificá-lo (por exemplo, 
objetos contendo líquidos e velas acesas).

VAROITUS!
Laitteen päälle ei saa roiskua vettä tai muita nesteitä. Älä aseta 
laitteen päälle mitään esineitä, jotka voivat vahingoittaa sitä.Tällaisia 
esineitä ovat esimerkiksi nestettä sisältävät astiat tai palavat kynttilät.

PREPARAÇÃO

Conexão e carregamento do conjunto de baterias*

Desligue o aparelho. Coloque o conjunto de

baterias conforme mostrado.

Conecte o adaptador fornecido ao aparelho e à

fonte de alimentação principal (conforme
mostrado). Carregue até que o indicador vermelho
se desligue (aproximadamente 4,5 a 6,5 horas
quando a unidade for carregada desligada).

Sugestão

• É normal o aquecimento do conjunto de baterias

durante a carga.

• 

é apresentado no display quando a bateria

está descarregada.

Como soltar o conjunto de baterias

Desligue o aparelho.

Desconecte o adaptador de CA.

Vire o aparelho para baixo.

Pressione a trava do conjunto de baterias 

–

.

Retire o conjunto de baterias deslizando-o para

fora conforme mostrado 

— ˜

.

*As baterias recarregáveis possuem um

número limitado de ciclos de carregamento e
podem, possivelmente, necessitar a sua
substituição. O tempo de duração da bateria e
o número de ciclos de carregamento variam
conforme a utilização e as definições.

POWER

POWER

ON

OFF

OFF

POWER

POWER

ON

ON

OFF

OFF

VALMISTELUT 

Akun asettaminen paikalleen ja lataaminen*

Katkaise laitteesta virta. Aseta akut kuvan

osoittamalla tavalla.

Kytke laitteen vakiovarusteena toimitettu verkkolaite

soittimeen ja virtalähteeseen (kuvan osoittamalla
tavalla). Lataa akkua, kunnes punainen merkkivalo
sammuu (latautuminen kestää noin 4,5-6,5 tuntia
virran katkaisusta).

VIHJE

• Akun lämpeneminen lataamisen aikana on normaalia.

• 

näkyy näytöllä kun pariston varaus on vähissä.

Akun irrottaminen

Akun asettaminen paikalleen ja lataaminen.

Irrota verkkolaite.

Käännä soitin ylösalaisin.

Paina akkulokeron lukituspainiketta 

–

.

Liu'uta akku pois kuvan osoittamalla tavalla 

— ˜

*Ladattavien paristojen/akkujen

latauskertojen määrä on rajallinen, ja
paristo/akut täytyy lopulta vaihtaa.
Paristojen käyttöikä ja latauskertojen
lukumäärä vaihtelee käytön ja asetusten
mukaan.

POWER

POWER

ON

ON

OFF

OFF

POWER

POWER

ON

OFF

FRONT VIEW

REAR VIEW

PET706

1

Branco

Vermelho
Amarelo

Branco

Vermelho
Amarelo

Valkoinen

Punainen

Keltainen

Valkoinen
Punainen

Keltainen

Keltainen

Amarelo

CUIDADO!

O uso incorreto das baterias pode causar vazamento do eletrólito e corrosão
do compartimento, ou o estouro das baterias.

-

Perigo de explosão se a pilha for incorretamente substituída. Substitua sempre
por outra do mesmo tipo ou equivalente.

A utilização incorreta das pilhas pode provocar a fuga de electrólito e a
corrosão  do compartimento ou causar a explosão das pilhas

Tire as pilhas se não for utilizar o aparelho por muito tempo.

VAROITUS!

Paristot sisältävät kemiallisia aineita, joten ne on hävitettävä asianmukaisella
tavalla.

-

Virheellisesti asennettu paristo voi aiheuttaa räjähdysvaaran. Vaihda paristo
vain toiseen samanlaiseen tai vastaavaan paristoon.

Paristojen väärä käyttö voi aiheuttaa elektrolyyttivuodon ja syövyttää
paristokokeron tai saada aikaan paristojen halkeamisen.

Poista paristot, jos laitetta ei tulla käyttämään pitkähköön aikaan.

INTRODUÇÃO

Formatos de discos reproduzíveis

Além do disco DVD-Vídeo, você também poderá reproduzir todos os CDs 

de vídeo e áudio (inclusive CDR, CDRW, DVD

±

R e DVD

±

RW).

DVD-Vídeo

Dependendo do material gravado no disco (filme, clipes, seriado, etc.),

esses discos poderão ter um ou mais Títulos, e cada um deles com um

ou mais Capítulos. Para facilitar o acesso, o aparelho permite a

movimentação entre títulos e capítulos.

CD de vídeo

Dependendo do material gravado no disco (filme, clipes, seriado,

etc.), poderá haver uma ou mais faixas contendo um ou mais

índices, conforme indicado na caixa do disco. Para facilitar o

acesso, o aparelho permite a movimentação entre faixas e índices.

CD de áudio/MP3 

Os CDs de áudio/MP3 contêm apenas faixas com  músicas.  Você

pode reproduzi-las do modo convencional, usando um sistema

estéreo com as teclas do controle remoto e/ou unidade principal, ou

via TV, usando a função OSD (Exibição na tela).

CD com arquivos JPEG

Também é possível exibir fotos estáticas JPEG neste aparelho.

INFORMAÇÕES GERAIS

Fontes de alimentação

Esta unidade funciona com um adaptador de CA fornecido, adaptador de

automóvel ou conjunto de baterias recarregáveis.

• Verifique se a voltagem de entrada do adaptador de CA é igual à voltagem do

local. Caso contrário, o adaptador de CA e a unidade poderão ser danificados.

• Não toque no adaptador de CA com as mãos úmidas para evitar choques.

• Ao conectar o adaptador do automóvel (isqueiro), verifique se a voltagem de

entrada do adaptador são idênticas.

• Desconecte o adaptador de CA da tomada ou remova o conjunto de baterias

quando não for utilizar a unidade por longos períodos.

• Segure o plugue para desconectar o adaptador de CA. Não puxe o cabo de

alimentação.

Segurança e manutenção

• Não desmonte a unidade; os raios laser são perigosos para os olhos. Qualquer

conserto deverá ser feito por técnicos qualificados.

• Em caso de derramamento de líquidos ou queda de objetos no interior da

unidade, desconecte o adaptador de CA para cortar a alimentação.

• Tenha cautela para não derrubar a unidade ou submetê-la a impactos fortes

que possam causar mau funcionamento.

• Segurança auditiva: ouça num volume moderado; utilizar fones de

ouvido num volume elevado pode ser prejudicial para a sua

audição.

• Importante (para modelos com fones de ouvido incluídos): A Philips

garante a conformidade com a potência sonora máxima dos seus

leitores de áudio, tal como é determinado pelas devidas autoridades

regulamentares, com o modelo de fones original fornecido. Se for necessário

proceder à sua substituição, recomendamos que entre em contato com o seu

revendedor para encomendar um modelo idêntico ao original fornecido pela

Philips.

• Segurança no trânsito: não utilize o aparelho enquanto estiver dirigindo um

veículo ou andando de bicicleta, pois você poderá causar um acidente.

• Não exponha a calor excessivo causado por equipamento de aquecimento ou

por exposição directa ao sol.

• Este produto não é à prova d'água: Não deixe cair o produto ou permita que

caiam objetos no produto. O aparelho pode sofrer sérios danos caso seu

interior entre em contato com a água.

• Não utilize nenhum agente de limpeza que contenha álcool, amoníaco, benzina,

ou abrasivos uma vez que estes podem danificar a unidade.

• Não toque na lente!
Nota: Quando o aparelho estiver em uso por longo tempo, a superfície ficará

aquecida. Isso é normal.

Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä
käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle; asersäteilylle.
Oikeus muutiksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja
roiskevedelle.

чÌÌ˚ ӠÔÓËÁ‚‰ÂÌÌÓÏ ÂÏÓÌÚÂ:

чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: ______________________________

чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: ________________________________

‹ Í‚Ëڇ̈ËË: __________________________________________

Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË: _____________________________________

______________________________________________________

èÓ‰ÔËÒ¸

òÚ‡ÏÔ ÒÂ‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡

чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: ______________________________

чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: ________________________________

‹ Í‚Ëڇ̈ËË: __________________________________________

Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË: _____________________________________

______________________________________________________

èÓ‰ÔËÒ¸

òÚ‡ÏÔ ÒÂ‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡

‹ Ú‡ÎÓ̇ 

(Card #)

êéëëàü

ÅÖãÄêìëú

ÅõíéÇÄü ùãÖäíêéçàäÄ

ÉÄêÄçíàâçõâ íÄãéç 

(warranty card)

àáÑÖãàÖ 

(item)

______________ åéÑÖãú 

(type/version)

______ / __

ëÖêàâçõâ ‹ 

(serial #)

___________________________________

ÑÄíÄ èêéÑÄÜà 

(date of purchase)

___________________________

îàêåÄ-èêéÑÄÇÖñ 

(seller)

________________________________

èéÑèàëú èêéÑÄÇñÄ 

(seller’s signature)

______________________

èÖóÄíú èêéÑÄÇñÄ 

(seller’s stamp)

__________________________

ç‡ÒÚÓfl˘ËÈ Ú‡ÎÓÌ ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂÎÂÌ ÚÓθÍÓ Ôˠ̇΢ËË
Ô˜‡ÚË Ë Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ‚ÒÂı Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ‚˚¯Â „‡Ù.

(This card is only valid when all information is filled in and the stamp is present.)

èéäìèÄíÖãú 

(buyer)

_____________________________________

ÄÑêÖë 

(address)

_________________________________________

íÖãÖîéç 

(telephone)

_____________________________________

 M

1537000

ELIMINAÇÃO DO SEU ANTIGO PRODUTO

O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta
qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.

Quando este símbolo de um caixote de lixo com um círculo e um traço
por cima constar de um produto, significa que o produto está
abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE

Informe-se quanto ao sistema local de recolha diferenciada para

produtos eléctricos e electrónicos.

Proceda de acordo com as regulamentações locais e não elimine os seus antigos
produtos juntamente com o lixo doméstico. A eliminação correcta do seu antigo
produto evita potenciais consequências nocivas para o ambiente e para a saúde
pública.

VANHAN TUOTTEEN HÄVITTÄMINEN

Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja
komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.

Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote
kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EY
soveltamisalaan.

Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta

kierrätysjärjestelmästä alueellasi.

Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen talousjätteen
mukana.Vanhojen tuotteiden hävittäminen oikealla tavalla auttaa vähentämään
ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    Português VISÃO GERAL FUNCIONAL VISÃO GERAL FUNCIONAL CONTROLE REMOTO PET706 PET1002 Portable DVD Player Controles principais da unidade (vide figuras 1) 1 3, 4, 1, 2 ...........................Cursor para cima / para baixo / para a esquerda / para a direita
  • Страница 2 из 3
    ∂ÈÛÎfiËÛË ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎÒÓ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ∂ÈÛÎfiËÛË ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎÒÓ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ∫Ô˘ÌÈ¿ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ‚·ÛÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ (¢Â›Ù ›ÎfiÓ· 1) ∞ÚÈÛÙÂÚ‹ ÏÂ˘Ú¿ Û˘Û΢‹˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ (¢Â›Ù ›ÎfiÓ· 1) 1 3, 4, 1, 2 .........∫Ô˘Ì› ÌÂٷΛÓËÛ˘ ¿Óˆ / οو / ·ÚÈÛÙÂÚ¿ / ‰ÂÍÈ¿ OK
  • Страница 3 из 3