Инструкция для PIONEER GM-X574, GM-X374

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER

AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A
QUATRE VOIES

Owner’s Manual

GM-X574
GM-X374

Mode d’emploi

ENGLISH

ESPAÑOL

DEUTSCH

FRANÇAIS

ITALIANO

NEDERLANDS

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 89
    ESPAÑOL AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A QUATRE VOIES ENGLISH BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER DEUTSCH ITALIANO GM-X574 GM-X374 FRANÇAIS Owner’s Manual Mode d’emploi NEDERLANDS
  • Страница 2 из 89
    Contents Before Using This Product ...................... 2 Connecting the Unit .................................. 5 Composition of Manual .................................... 2 In case of trouble .............................................. 2 WARNING
  • Страница 3 из 89
    Before Using This Product Thank you for purchasing this PIONEER product. Before attempting operation, be sure to read this manual. This manual applies to the GM-X574 and GM-X374. However, the illustrations show the GM-X574. In case of trouble DEUTSCH When the unit does not operate properly, contact
  • Страница 4 из 89
    Setting the Unit Gain Control Adjusting the gain controls A and B will help match the output of the car stereo to the Pioneer amplifier. Normally, set the gain controls to the “NORMAL” position. If the output is low, even when the volume of the car stereo is turned up, turn these controls
  • Страница 5 из 89
    ENGLISH Power Indicator The power indicator lights when the power is switched on. ESPAÑOL BFC (Beat Frequency Control) Switch DEUTSCH If you hear a beat while listening to an MW/LW broadcast with your car stereo, change the BFC switch using a small standard tip screwdriver. FRANÇAIS LPF (Low-Pass
  • Страница 6 из 89
    Connecting the Unit CAUTION • Disconnect the negative (–) terminal of the battery to avoid the risk of short-circuit and damage to the unit. • Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around it where they lie against metal parts. • Do not route
  • Страница 7 из 89
    Speaker Type Power Subwoofer Nominal input: Min. 40 W Other than subwoofer Four-channel ENGLISH GM-X374 Speaker Channel Max. input: Min. 70 W Nominal input: Min. 100 W Other than subwoofer Max. input: Min. 200 W Subwoofer Nominal input: Min. 40 W Speaker output A Other than subwoofer Max. input:
  • Страница 8 из 89
    Connecting the Unit Connection Diagram Ground wire (Black) [RD-223] (sold separately) Connect to metal body or chassis. Fuse (30 A) Special red battery wire [RD-223] (sold separately) After making all other connections at the amplifier, connect the battery wire terminal of the amplifier to the
  • Страница 9 из 89
    • Always use the special red battery and ground wire [RD-223], which is sold separately. Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal (+) and the ground wire to the car body. • After making all other connections to the amplifier, connect the battery wire terminal of the
  • Страница 10 из 89
    Connecting the Unit 3. Connect the speaker wires to the speaker output terminals. • Connect the speaker wires, passing them through the terminal cover. • Fix the speaker wires securely with the terminal screws. Terminal screw Using the Speaker Input Connect the car stereo speaker output wires to
  • Страница 11 из 89
    Connecting the Speaker wires ENGLISH The speaker output mode can be four-channel, three-channel (stereo + mono) or two-channel (stereo, mono). Connect the speaker leads to suit the mode according to the figures shown below. • When either the RCA input or the speaker input is connected, RCA output
  • Страница 12 из 89
    Connecting the Unit Two-channel mode (Stereo) Input Select Switch Slide this switch to the left. Speaker input terminal A Speaker (Left) +≠ Speaker output terminal +≠ Speaker input connector Speaker (Right) Two-channel mode (Mono) Input Select Switch Slide this switch to the left. Speaker input
  • Страница 13 из 89
    Installation CAUTION Example of installation on the floor mat or on the chassis ENGLISH 1. Place the amplifier where it is to be installed. Insert the supplied tapping screws (4 × 18 mm) into the screw holes. Push on the screws with a screwdriver so they make marks where the installation holes are
  • Страница 14 из 89
    Specifications GM-X574 Power source .......................................................................................................... 14.4 V DC (10.8 — 15.1 V allowable) Grounding system
  • Страница 15 из 89
    GM-X374 ENGLISH ESPAÑOL Power source .......................................................................................................... 14.4 V DC (10.8 — 15.1 V allowable) Grounding system
  • Страница 16 из 89
    Contenido Antes de usar este producto .................... 2 Conexión de la unidad .............................. 5 Composición de manual .................................... 2 En caso de desperfectos .................................... 2 ADVERTENCIA ..............................................
  • Страница 17 из 89
    Antes de usar este producto Muchas gracias por la adquisición de este producto PIONEER. Antes de tratar de operarlo, lea atentamente este manual. Este manual se aplica a los modelos GM-X574 y GM-X374. Sin embargo, las ilustraciones solamente muestran el GM-X574. Si esta unidad no funciona
  • Страница 18 из 89
    Ajuste de esta unidad Control de ganancia El ajuste de los controles de ganancia A y B le ayuda a igualar la salida del equipo estéreo para automóvil al amplificador Pioneer. Normalmente, ajuste los controles de ganancia a la posición “NORMAL”. Si la potencia de salida está baja aún cuando se
  • Страница 19 из 89
    ENGLISH Indicador de alimentación El indicador de alimentación se ilumina cuando la unidad se encuentra activada. ESPAÑOL Interruptor BFC (Control de la frecuencia de batido) DEUTSCH Si escucha sonidos de batido mientras está recibiendo una emisora de MW/LW con su estéreo de automóvil, cambie el
  • Страница 20 из 89
    Conexión de la unidad PRECAUCION • Quite el terminal negativo (–) de la batería para evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad. • Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o cinta adhesiva. Para proteger el alambrado, envuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en donde contacta con
  • Страница 21 из 89
    Cuatro canales Tipo de altavoz Alimentación Altavoz de graves secundario Entrada nominal: 40 W mín. Diferente a un altavoz de graves secundario Dos canales Entrada máxima: 70 W mín. Altavoz de graves secundario Entrada nominal: 100 W mín. Diferente a un altavoz de graves secundario Salida de
  • Страница 22 из 89
    Conexión de la unidad Diagrama de conexión Fusible (30 A) Fusible (30 A) Cable de puesta a tierra (negro) [RD-223] (en venta por separado) Conecte a una carrocería metálica o chasis. Cable de batería rojo especial [RD-223] (en venta por separado) Después de realizar todas las conexiones al
  • Страница 23 из 89
    4. Conecte los cables al terminal. • Fijar los cables firmemente utilizando los tornillos para terminales. • Siempre utilice el cable de batería rojo especial y el cable de tierra [RD-223], vendidos separadamente. Conecte el cable de batería directamente al terminal positivo de la batería del
  • Страница 24 из 89
    Conexión de la unidad 3. Conecte los cables de altavoz al terminal de salida de altavoz. • Conecte los hilos de altavoz, pasándolos a través de la cubierta de los terminales. • Fije los cables firmemente utilizando los tornillos para terminales. Torrillo de terminal Uso de la entrada de altavoz
  • Страница 25 из 89
    Conexión de los cables de altavoces ENGLISH El modo de salida de altavoz puede ser de cuatro canales, tres canales (estéreo + mono) o dos canales (estéreo, mono). Conecte los cables de altavoz para ajustarse al modo según los diagramas mostrados abajo. • Cuando la entrada de RCA o la entrada de
  • Страница 26 из 89
    Conexión de la unidad Modo de dos canales (estéreo) Interruptor de selección de entrada Deslice este interruptor hacia la izquierda. Altavoz (Izquierdo) Terminal de entrada de altavoz A +≠ Terminal de salida de altavoz +≠ Altavoz (Derecho) Conector de entrada de altavoz Modo de dos canales (mono)
  • Страница 27 из 89
    Instalación PRECAUCION • Para asegurar una instalación apropiada, utilice las partes suministradas de la manera especificada. Si se utiliza cualquier otra parte que no sean las suministradas, puede dañarse las partes internas del amplificador, o pueden aflojarse y el amplificador puede dejar de
  • Страница 28 из 89
    Especificaciones GM-X574 Alimentación ........................................................................................................ 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permisible) Sistema de puesta a tierra
  • Страница 29 из 89
    GM-X374 ENGLISH ESPAÑOL Alimentación ........................................................................................................ 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permisible) Sistema de puesta a tierra
  • Страница 30 из 89
    Inhaltsverzeichnis Vor Gebrauch dieses Produkts ................ 2 Anschluß der Einheit ................................ 5 Aufbau der Anleitung ........................................ 2 Im Störungsfall .................................................. 2 WARNUNG
  • Страница 31 из 89
    Vor Gebrauch dieses Produkts Aufbau der Anleitung Diese Anleitung ist anwendbar für die Modelle GM-X574 und GM-X374. Die Abbildungen zeigen jedoch nur das Modell GM-X574. Bei Betriebsstörungen den Händler oder eine PIONEER-Kundendienststelle konsultieren. DEUTSCH Im Störungsfall • Nur das getrennt
  • Страница 32 из 89
    Einstellen dieses Geräts Verstärkungsregelung Durch Einstellung der Verstärkungsregler A und B kann der Ausgang der Auto-Stereo-Anlage dem Pioneer-Verstärker angepaßt werden. Normalerweise wird der verstaerkungsregelung auf die Position “NORMAL” eingestellt. Wenn die Ausgangsleistung niedrig ist,
  • Страница 33 из 89
    ENGLISH Stromanzeige Die Stromanzeige leuchtet auf, wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird. ESPAÑOL Interferenzschutzschalter (BFC) Verstellen Sie bitte den BFC-Schalter mittels eines kleinen empfehlten Schraubenziehers, falls Sie bei eingestelltem MW/LW-Sender Hintergrundgeräusche hören.
  • Страница 34 из 89
    Anschluß der Einheit VORSICHT • Trennen Sie das Batterieanschlußkabel vom negativen (–) Batteriepol, um Kurzschlüsse und Schäden am Gerät zu vermeiden. • Befestigen Sie die Kabel mit Kabelklemmen oder Klebeband. Kabel, die Kontakt mit Metallteilen haben, sollten an den betreffenden Stellen mit
  • Страница 35 из 89
    Vier-Kanal Lautsprechertyp Stromversorgung Subwoofer Nominaler Eingang: Min. 40 W Andere als Subwoofer Zwei-Kanal ENGLISH GM-X374 Lautsprecherkanal Max. Eingang: Min. 70 W Subwoofer Nominaler Eingang: Min. 100 W Max. Eingang: Min. 200 W Subwoofer Nominaler Eingang: Min. 40 W sprecher-Ausgang A
  • Страница 36 из 89
    Anschluß der Einheit Auschlußschema Erdungskabel (schwarz) [RD-223] (separat enhältlich) An Fabrzeugkarosserie oder Metallteil anschließen. Sicherung (30 A) Spezielles rotes Batteriekabel [RD-223] (separat enhältlich) Nachdem alle anderen Anschlüsse am Verstärker ausgeführt worden sind, das
  • Страница 37 из 89
    • Nur das getrennt erhältliche rote Spezial-Batterieund Massekabel [RD-223] verwenden. Das Batteriekabel direkt an den Pluspol (+) der Wagenbatterie und das Massekabel an Karosseriemasse anschließen. 1. Führen Sie das Batteriekabel vom Motorraum in den Fahrgastraum. • Beftestigen Sie die Drähte
  • Страница 38 из 89
    Anschluß der Einheit 3. Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Lautsprecherausgangklemmen an. • Die Lautsprecherkabel zum Anschluß durch die Klemmenabdeckung führen. • Die Lautsprecherdrähte fest mit den Klemmenschrauben befestigen. Klemmenschraube Klemmenabdeckung Benutzung des
  • Страница 39 из 89
    Anschließen der Lautsprecherkabel ENGLISH Der Lautsprecher-Ausgabe-Modus kann auf Vier-Kanal, Drei-Kanal (Stereo + Mono) oder Zwei-Kanal (Stereo , Mono) eingestellt werden. Schliessen Sie den Lautsprecherkabel an, um der Tonart anzupassen, gemäss folgenden Bilder. • Wenn entweder das RCA-Input oder
  • Страница 40 из 89
    Anschluß der Einheit Zwei-Kanal-Modus (Stereo) Eingangswahlschalter Diesen Schalter nach links legen. Lautsprecher (Links) Lautsprecher Eingangklemme A +≠ Lautsprecher Ausgangklemme +≠ Verbinder des Lautsprecher-Eingangs Lautsprecher (Rechts) Zwei-Kanal-Modus (Mono) Eingangswahlschalter Diesen
  • Страница 41 из 89
    Einbau VORSICHT • Achten Sie nach dem Einbau des Verstärkers darauf, daß Ersatzreifen, Wagenheber und Werkzeuge noch leicht zugänglich sind. ENGLISH Beispiel eines Einbaus auf einer Bodenmatte oder auf dem Rahmen 1. Legen Sie den Verstärker auf die Stelle, an welcher dieser eingebaut werden soll.
  • Страница 42 из 89
    Technische Daten GM-X574 Stromversorgung ................................................................................ 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 — 15,1 V) Erdungssystem
  • Страница 43 из 89
    GM-X374 ENGLISH ESPAÑOL Stromversorgung ................................................................................ 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 — 15,1 V) Erdungssystem
  • Страница 44 из 89
    Table des matières Avant d’utiliser cet appareil .................... 2 Raccordement de l’appareil .................... 5 Composition du manuel .................................... 2 En cas d’anomalie ............................................ 2 AVERTISSEMENT
  • Страница 45 из 89
    Avant d’utiliser cet appareil Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER. Avant de l’utiliser, prendre soin de lire ce manuel. Ce manuel s’applique aux modèles GM-X574 et GM-X374. Cependant, les figures ne montrent que le modèle GM-X574. En cas d’anomalie de fonctionnement, veuillez
  • Страница 46 из 89
    Réglage de l’appareil Commande du gain Le réglage des commandes de gain A et B permet d’adapter la sortie de l’autoradio à l’amplificateur Pioneer. En principe, placez les controleurs de gain sur la position “NORMAL”. Si le niveau d’écoute est faible même lorsque la commande de l’autoradio est sur
  • Страница 47 из 89
    ENGLISH Témoin d’alimentation Ce témoin s’éclaire lorsque l’amplificateur est sous tension. ESPAÑOL Interrupteur BFC (Commande de fréquence de battement) DEUTSCH Si l’on entend un battement pendant que l’on écoute une transmission MW/LW (PO/GO) avec le stéréo de la voiture, changer l’interrupteur
  • Страница 48 из 89
    Raccordement de l’appareil AVERTISSEMENTS • Pour éviter tout risque de court-circuit ou d’endommager cet appareil, débranchez le câble relié à la borne négative (–) de la batterie, au niveau de cette borne. • Fixez les câbles au moyen de colliers ou du ruban adhésif. Lorsque l’isolant du câble peut
  • Страница 49 из 89
    Quatre voies Type de haut-parleur Puissance Haut-parleur d’extrêmes graves P. nominale d’entrée: 40 W minimum Autre que haut-parleur d’extrêmes graves Deux voies P. maximale d’entrée: 70 W minimum Haut-parleur d’extrêmes graves P. nominale d’entrée: 100 W minimum Autre que haut-parleur d’extrêmes
  • Страница 50 из 89
    Raccordement de l’appareil Schéma de raccordement Câble de masse (noir) [RD-223] (vendu séparément) Reliez ce câble à la carrosserie du véhicule. Fusible (30 A) Câble rouge de liaison à la batterie [RD-223] (vendu séparément) Après avoir effectué tous les autres raccordements de l’amplificateur,
  • Страница 51 из 89
    4. Reliez les câbles aux bornes. • Serrez soigneusement les câbles au moyen des vis. • Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui est vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble rouge à la borne positive (+) de la batterie et le câble de masse à
  • Страница 52 из 89
    Raccordement de l’appareil 3. Reliez les câbles de liaisons aux haut-parleurs aux bornes de sortie vers les haut-parleurs. • Branchez les câbles des haut-parleurs après les avoir engagé dans le cache des bornes. • Serrez soigneusement les cosses au moyen des vis. Vis de borne Borne de sortie vers
  • Страница 53 из 89
    Connexion des câbles des haut-parleurs ENGLISH Les haut-parleurs peuvent fonctionner selon trois modes: quatre voies, trois voies (stéréo + mono) ou deux voies (stéréo, mono). Connecter les fils du haut-parleur pour se conformer au mode suivant les figures cidessous. • Ne connecteur pas l’entrée de
  • Страница 54 из 89
    Raccordement de l’appareil Mode deux voies (stéréo) Sélecteur d’entrée Placez ce sélecteur sur la position de gauche. Haut-parleur (Gauche) Borne d’entrée vers un haut-parleur A +≠ Borne de sortie vers un haut-parleur +≠ Connecteur d’entrée de haut-parleur Haut-parleur (Droite) Mode deux voies
  • Страница 55 из 89
    Installation AVERTISSEMENTS Exemple d’installation sur le tapis de sol ou sur le châssis ENGLISH 1. Posez l’amplificateur à l’emplacement choisi. Introduisez les vis autotaraudeuses fournies (4 × 18 mm) dans les perçages. Appuyez fermement sur les vis au moyen d’un tournevis pour marquer les points
  • Страница 56 из 89
    Caractéristiques techniques GM-X574 Alimentation ................................................................................................................ 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permis) Mise à la masse
  • Страница 57 из 89
    GM-X374 ENGLISH ESPAÑOL Alimentation ................................................................................................................ 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permis) Mise à la masse
  • Страница 58 из 89
    Indice Prima di usare questo prodotto .............. 2 Come collegare I’unità .............................. 5 Composizione del manuale di istruzioni .......... 2 In caso di difficotà ............................................ 2 ATTENZIONE .................................................. 2
  • Страница 59 из 89
    Prima di usare questo prodotto Composizione del manuale di istruzioni In caso di difficotà Se l’apparecchio non funziona correttamente, rivolgersi al rivenditore o ad un Centro Assistenza Autorizzato PIONEER. DEUTSCH Questo manuale di istruzioni si applica ai modelli GM-X574 e GM-X374. Comunque, le
  • Страница 60 из 89
    Regolazione di questa unità Comando del guadagno La regolazione dei comandi del guadagno A e B serve ad adeguare l’uscita dello stereo all’amplificatore Pioneer. Normalmente lasciare controllo l’aumento di totenza sulla posizione “NORMAL” (“normale”). Se l’uscita risulta bassa anche alzando il
  • Страница 61 из 89
    ENGLISH Indicatore dell’alimentazione L’indicatore dell’alimentazione viene illuminato quando si attiva l’alimentazione. ESPAÑOL Commutatore BFC (Comando della frequenza di battimento) DEUTSCH Se si sente un battimento mentre si ascolta una trasmissione MW/LW con l’impianto stereo della macchina,
  • Страница 62 из 89
    Come collegare l’unità PRECAUZIONE • Togliere il contatto negativo (–) dalla batteria per evitare ogni rischio di cortocircuito e danni all’unità. • Fissare il cablaggio con dei fermi per cavi oppure nastro adesivo. Per proteggere il cablaggio, avvolgere il nastro adesivo intorno al cablaggio dove
  • Страница 63 из 89
    Quattro canali Tipo di altoparlanti Alimentazione Subwoofer Ingresso nominale: Minimo 40 W Altro che il subwoofer Due canali ENGLISH GM-X374 Canale degli altoparlanti Ingresso massimo: Minimo 70 W Subwoofer Ingresso nominale: Minimo 100 W Ingresso massimo: Minimo 200 W Subwoofer Ingresso nominale:
  • Страница 64 из 89
    Come collegare l’unità Schema di collegamento Fusibile (30 A) Fusibile (30 A) Cavo di massa (nero) [RD-223] (venduto separatamente) Collegare alla parte metallica della carrozzeria oppure dello chassis. Cavo rosso speciale della batteria [RD-223] (venduto separatamente) Dopo aver eseguito tutti gli
  • Страница 65 из 89
    4. Collegare i cavi al morsetto. • Fissare saldamente i cavi con le viti per morsetti. • Usare sempre lo speciale cavo rosso per batteria e il cavo di messa a terra [RD-223], venduti a parte. Collegare il cavo per la batteria direttamente al terminale positivo (+) della batteria dell’auto, ed il
  • Страница 66 из 89
    Come collegare l’unità 3. Collegare i cavi degli altoparlanti al terminale di uscita degli altoparlanti. • Collegare i cavi degli altoparlanti, facendoli passare attraverso la copertura del terminale. • Fissare saldamente i cavi con le viti per morsetti. Vite del terminale L’uso di ingresso
  • Страница 67 из 89
    Collegamento dei cavi d’altoparlanti ENGLISH Il modo di uscita dell’altoparlante può essere a quattro canali, a tre canali (stereo + mono) e a due canali (stereo, mono). Colleja i fili dell’alpoparlanpe in giuspo modo secondo le norme di sicurezza sotto le riportate. • L’uscita del RCA e’ in
  • Страница 68 из 89
    Come collegare l’unità Modo a due canali (stereo) Selettore di ingresso Far scorrere questo selettore alla sinistra. Altoparlante (Sinistra) Terminale di ingresso degli altoparlanti A +≠ Terminale di uscita degli altoparlanti +≠ Connettore di ingresso dell’altoparlante Altoparlante (Destra) Modo a
  • Страница 69 из 89
    Installazione PRECAUZIONE • Per ottenere una installazione appropriata, utilizzare le parti fornite nel modo specificato. Se qualunque parte diversa da quelle fornite viene utilizzata, potrà danneggiare le parti interne dell’amplificatore, oppure potrà allentarsi e l’amplificatore rischia di
  • Страница 70 из 89
    Caratteristiche GM-X574 Alimentazione ................................................................................................ 14,4 V C.C. (10,8 — 15,1 V permissìbile) Collegamento a terra
  • Страница 71 из 89
    GM-X374 ENGLISH ESPAÑOL Alimentazione ................................................................................................ 14,4 V C.C. (10,8 — 15,1 V permissìbile) Collegamento a terra
  • Страница 72 из 89
    Inhoudsopgave Alvorens gebruik ........................................ 2 Aansluiten van het toestel ...................... 5 Samenstelling van de handleiding .................... 2 Bij problemen .................................................... 2 WAARSCHUWING
  • Страница 73 из 89
    Alvorens gebruik Dank U zeer voor de aanschaf van dit PIONEER-product. Lees deze gebruiksaanwijzing goed door, voordat het toestel in gebruik genomen wordt. Deze handleiding heeft betrekking op de GM-X574 en GM-X374. Op de afbeeldingen wordt evenwel de GM-X574 getoond. Bij problemen DEUTSCH Neem
  • Страница 74 из 89
    Instellen van dit toestel Versterkingsregelaar U kunt de versterkingsregelaars A en B instellen in overeenstemming met de uitgangssignalen van de auto-stereo naar de Pioneer versterker. Zet de schakelaar normaliter in de “NORMAL” stand. Indien de weergave te zacht klinkt, zelfs met het volume van
  • Страница 75 из 89
    ENGLISH Spanningsindicator De spanningsindicator licht op wanneer de spanning wordt ingeschakeld. ESPAÑOL Schakelaar voor de regeling van de slagfrequentie (BFC) DEUTSCH Als u een slag of dreun hoort bij het luisteren naar een MW/LW (MG/LG)uitzending op uw autostereo, kunt u de stand van de
  • Страница 76 из 89
    Aansluiten van het toestel WAARSCHUWING • Voorkom kortsluiting en beschadiging van de eenheid en ontkoppel de nagatieve (–) accupool van het voertuig. • Zet de bedrading met kabelklemmen of isoleerof plakband vast. Bescherm de bedrading door de gedeelten in de buurt van metalen delen met
  • Страница 77 из 89
    Vier kanalen Luidsprekertype Vermogen Subwoofer Nominale ingang: min. 40 W Andere dan subwoofer Twee kanalen Maximale ingang: min. 70 W Subwoofer Nominale ingang: min. 100 W Andere dan subwoofer Drie kanalen ENGLISH GM-X374 Luidsprekerkanaal Maximale ingang: min. 200 W Subwoofer Nominale ingang:
  • Страница 78 из 89
    Aansluiten van het toestel Aansluitschema Aardingssnoer (zwart) [RD-223] (los verkrijgbaar) Sluit dit snoer aan op de carrosserie of het chassis. Zekering (30 A) Speciaal rood accusnoer [RD-223] (los verkrijgbaar) Sluit, nadat alle andere aansluitingen op de versterker zijn gemaakt, het
  • Страница 79 из 89
    4. Sluit de draden aan. • Gebruik altijd het los verkrijgbare, speciale rode accu- en aardedraad [RD-223]. Verbind het accudraad direct met de positieve pool (+) van de autoaccu en het aardedraad met het chassis van de auto. GND aarde-aansluiting Aansluiting voor Spannings-aansluitpunt
  • Страница 80 из 89
    Aansluiten van het toestel 3. Verbind de luidsprekerdraden met de luidsprekeruitgangsaansluiting. • Haal de draden door de aansluitingafdekking en verbind de luidsprekerdraden. • Zet de luidsprekerdraden goed met de schroeven van de aansluiting vast. Het gebruik van luidsprekeringang Verbinden de
  • Страница 81 из 89
    Aansluiten van de luidsprekerdraden ENGLISH De luidsprekeruitgangsstand kan voor vier, drie (stereo + mono) of twee kanalen (stereo, mono) zijn. Sluit de luidsprekersnoercn aan overeenkomstig de gewenste functie zoals aangegeven in de onderstaande afbeeldingen. • Bij verbinding met de RCA ingang of
  • Страница 82 из 89
    Aansluiten van het toestel Twee-kanalen functie (stereo) Ingangskeuzeschakelaar Schuif deze schakelaar naar links. Luidspreker ingang aansluiting A Luidspreker (Links) +≠ Luidspreker uitgang aansluiting +≠ Luidspreker (Rechts) Luidspreker ingaan verbinding Twee-kanalen functie (mono)
  • Страница 83 из 89
    Installatie WAARSCHUWING • Na het installeren van de versterker, moet u controleren dat het reservewiel, de krik en het gereedschap nog gemakkelijk kunnen worden verwijderd. ENGLISH Voorbeeld van installatie op de vloermat of op het chassis 1. Zet de versterker op de plaats waar hij moet worden
  • Страница 84 из 89
    Technische gegevens GM-X574 Spanningsbron ...................................................................................... 14,4 V gelijkstroom (10,8 — 15,1 V toelaatbaar) Aarding
  • Страница 85 из 89
    GM-X374 ENGLISH ESPAÑOL Spanningsbron ...................................................................................... 14,4 V gelijkstroom (10,8 — 15,1 V toelaatbaar) Aarding
  • Страница 86 из 89
  • Страница 87 из 89
  • Страница 88 из 89
    PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS
  • Страница 89 из 89