Инструкция для PLAYSTATION 3_Рукоятка для стрельбы CECH-ZGA1E

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

CECH-ZGA1 E  4-259-300-11(1)

GB

Precautions

Before using this product, carefully read this manual and retain it for future reference. Read also 

the instructions for the PlayStation®3 system and for the PlayStation®Move motion controller. 

Parents or guardians should read these manuals for small children.

Caution

The shooting attachment can only be used with the PlayStation®Move motion controller (sold 

separately) inserted. It cannot be used separately. Do not insert anything other than the motion 

controller.

Use and handling

Do not expose the product to high temperatures, high humidity or direct sunlight.
Do not allow the product to come into contact with liquids.
Do not place any objects on top of the product. Do not stand on the product.
Do not throw or drop the product, or otherwise expose it to strong physical impact.
Follow the instructions below to help prevent the product exterior from deteriorating or 

becoming discoloured. 

  Wipe with a soft, dry cloth. 
  Do not place any rubber or vinyl materials on the product exterior for an extended period 

of time. 

  Do not use solvents or other chemicals. Do not wipe with a chemically-treated cleaning cloth.

Never disassemble or modify the product.

Inserting the motion controller

Notice

When using the shooting attachment, always remove the USB cable.

1

Slide the RELEASE latch on both sides simultaneously to remove the top cover 

(figure ).

2

Open the rear cover (figure ).

3

Insert the motion controller (figure ).
Thread the strap through the strap slot located under the rear cover.

4

Close the rear cover.

5

Attach the top cover.
 Align the top cover with the main body and then attach it firmly.

6

Wear the motion controller strap on your wrist (figure ).

Specifications

External dimensions

 

Approx. 167 mm × 145 mm × 55 mm 

(excluding maximum projecting part) 

(width × height × length)

Mass 

 

Approx. 150 g

Design and specifications are subject to change without notice.

GUARANTEE

For manufacturer’s warranty details, please refer to the PlayStation

®

3 system instruction manual.

The manufacturer of this product is Sony Computer Entertainment Inc., 2-6-21 Minami-

Aoyama, Minato-ku Tokyo, 107-0062 Japan. 
The Authorised Representative for product safety in Europe is Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Distributed in Europe by Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough 

Street, London, W1F 7LP, United Kingdom.

FR

Précautions

Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour 

référence ultérieure. Lisez également les instructions accompagnant le système PlayStation®3 et 

la manette de détection de mouvements PlayStation®Move. Pour les petits enfants, le parent ou le 

tuteur devra lire le mode d’emploi.

Attention  

L’accessoire de tir peut uniquement être utilisé lorsque la manette de détection de mouvements 

PlayStation®Move (vendue séparément) est insérée. Elle ne peut pas être utilisée séparément. 

N’insérez rien d’autre que la manette de détection de mouvements.

Utilisation et manipulation

N’exposez pas ce produit à des températures élevées, à une humidité excessive ou au 

rayonnement direct du soleil.
Évitez que le produit entre en contact avec des liquides.
Ne posez aucun objet sur le produit. N’écrasez pas le produit.
Ne lancez pas ce produit, ne le faites pas tomber et évitez de l’exposer à des chocs violents.

Top cover

Couvercle supérieur

Obere Abdeckung

Tapa superior

Copertura superiore

Afsluiting bovenzijde

Tampa superior

Верхняя крышка

RELEASE latch

Loquet RELEASE (dégagement)

RELEASE-Riegel 

Seguro RELEASE

Pulsante a slitta RELEASE

RELEASE (ontgrendelings)-schuif

Patilha RELEASE

Защелка RELEASE

Rear cover

Capuchon

Hintere Abdeckung

Tapa posterior

Copertura posteriore

Afsluiting achterzijde

Tampa de trás

Задняя заглушка

Conformez-vous aux instructions ci-dessous pour éviter toute détérioration ou décoloration de 

l’extérieur du produit. 

  Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux et sec. 
  Ne placez pas de matériaux en caoutchouc ou en vinyle sur l’extérieur du produit pendant 

une période prolongée. 

  N’utilisez pas de solvants ou d’autres produits chimiques. 
  N’essuyez pas avec un chiffon de nettoyage traité chimiquement.

Ne jamais démonter ou modifier le produit.

Insertion de la manette de détection de mouvements

Notice

Lors de l’utilisation de l’accessoire de tir, retirez toujours le câble USB.

1

Faites glisser le loquet RELEASE (dégagement) des deux côtés en même temps pour 

retirer le couvercle supérieur (figure ).

2

Ouvrez le capuchon arrière (figure ).

3

Insérez la manette de détection de mouvements (figure ).
Enfilez la dragonne dans la fente prévue à cet effet située sous le capuchon arrière.

4

Fermez le capuchon arrière.

5

Attachez le couvercle supérieur.
Alignez le couvercle supérieur avec la partie principale et fixez-le fermement.

6

Enfilez la dragonne de la manette de détection de mouvements autour de votre 

poignet (figure ).

Spécifications

Dimensions extérieures

 

Environ 167 mm × 145 mm × 55 mm  

(à l’exclusion de la partie saillante) 

(largeur × hauteur × longueur)

Poids 

 

Environ 150 g

La conception et les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.

GARANTIE

Pour plus de détails sur la garantie constructeur, référez-vous au mode d’emploi du système 

PlayStation®3.

Ce produit est fabriqué par Sony Computer Entertainment Inc., 2-6-21 Minami-Aoyama, 

Minato-ku Tokyo, 107-0062 Japon. 
Le Représentant autorisé pour la sécurité du produit en Europe est Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Distribué en Europe par Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough 

Street, London, W1F 7LP, Royaume-Uni.

DE

Sicherheitsmaßnahmen

Vor der Benutzung dieses Produkts sollten Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen 

und sie zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Außerdem sollten Sie sich zusätzlich die 

Handbücher für das PlayStation®3-System und den PlayStation®Move-Motion-Controller 

durchlesen. Eltern oder Aufsichtspersonen sollten diese Bedienungsanleitungen für ihre Kinder 

durchlesen.

Vorsicht

Der Pistolenaufsatz kann nur mit eingesetztem PlayStation®Move-Motion-Controller (separat 

erhältlich) verwendet werden. Er kann nicht separat verwendet werden. Setzen Sie 

ausschließlich den Motion-Controller ein.

Gebrauch und Umgang

Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder direkter 

Sonneneinstrahlung aus.
Verhindern Sie, dass das Gerät mit Flüssigkeiten in Kontakt kommt.
Legen Sie keine Gegenstände auf das Produkt. Stellen Sie sich nicht auf das Produkt.
Bitte das Produkt nicht werfen, fallen lassen oder anderweitig starken Erschütterungen 

aussetzen.
Befolgen Sie die Anweisungen unten, um zu verhindern, dass das Produktgehäuse 

beschädigt wird oder die Farben verblassen.

  Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
  Legen Sie nicht über längere Zeit gummi- oder vinylhaltige Materialien auf das 

Gehäuse des Produkts.

  Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder andere Chemikalien. Reinigen Sie das Produkt 

nicht mit einem imprägnierten Reinigungstuch.

Sie dürfen das Produkt unter keinen Umständen zerlegen oder umbauen.

Einsetzen des Motion-Controllers

Hinweis

Wenn Sie den Pistolenaufsatz verwenden, entfernen Sie immer das USB-Kabel.

1

Öffnen Sie den RELEASE-Riegel auf beiden Seiten, um die vordere Abdeckung zu 

entfernen (abb. ).

2

Öffnen Sie die hintere Abdeckung (abb. ).

3

Setzen Sie den Motion-Controller ein (abb. ). 
Führen Sie die Handgelenkschlaufe durch die dafür vorgesehene Kerbe unter der hinteren 

Abdeckung.

4

Schließen Sie die hintere Abdeckung.

5

Befestigen Sie die vordere Abdeckung.
Bringen Sie die Abdeckung in die korrekte Position zum Gehäuse und befestigen Sie sie 

daran.

6

Tragen Sie die Handgelenkschlaufe des Motion-Controllers an Ihrem Handgelenk 

(abb. ).

Technische Daten

Außenmaße

   

Ca. 167 mm × 145 mm × 55 mm  

(ohne weit vorstehende Teile) 

(Breite × Höhe × Länge)

Gewicht 

 

Ca. 150 g

Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

GARANTIE

Informationen zur Garantie des Herstellers finden Sie in der Bedienungsanleitung des 

PlayStation®3-Systems.

Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Computer Entertainment, Inc., 2-6-21 Minami-Aoyama, 

Minato-ku Tokio, 107-0062, Japan.
Autorisierter Vertreter für die Produktsicherheit in Europa ist die Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Vertrieb in Europa durch Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough 

Street, London, W1F 7LP, United Kingdom.

ES

Precauciones

Antes de utilizar este producto, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras 

consultas. Lea también las instrucciones del sistema PlayStation®3 y del mando de movimiento 

PlayStation®Move. Los padres o tutores de menores, deben de leer las instrucciones para 

garantizar un uso correcto por parte de los niños pequeños.

Precaución

El adaptador de disparo solamente se puede utilizar con el mando de movimiento 

PlayStation®Move (se vende por separado) insertado. No se puede utilizar por separado. No 

inserte ningún otro dispositivo que no sea el mando de movimiento.

Uso y manejo

No exponga el producto a altas temperaturas, humedad elevada o luz solar directa.
Evite que el producto entre en contacto con líquidos.
No coloque ningún objeto sobre el producto. No permanezca sobre el producto.
No tire, deje caer el producto, ni tampoco lo exponga a golpes contundentes.
Siga las instrucciones facilitadas a continuación para evitar que el exterior del producto se 

deteriore o se decolore. 

   Límpielo con un paño suave y seco. 
   No coloque ningún tipo de material de goma o vinilo en el exterior del producto durante un 

período de tiempo prolongado. 

   No utilice disolventes ni otras sustancias químicas. No lo limpie con paños de limpieza 

tratados químicamente.

Nunca desmonte ni modifique el producto.

Inserción del mando de movimiento

Aviso

Al usar el adaptador de disparo, siempre retire el cable USB.

1

Deslice el seguro RELEASE al mismo tiempo en ambos lados para retirar la tapa 

superior (figura ).

2

Abra la tapa posterior (figura ).

3

Inserte el mando de movimiento (figura ).
Hile la correa entre la ranura de la correa que se encuentra debajo de la cubierta posterior.

4

Cierre la tapa posterior.

5

Fije la tapa superior.
Alinee la tapa superior con el cuerpo principal y luego fíjela firmemente.

6

Póngase la correa del mando de movimiento en la muñeca (figura ).

Strap slot

Fente pour dragonne

Kordelkerbe

Ranura de la correa

fessura per laccetto

riemopening

ranhura da correia

Отверстие для ремешка

Main body

Partie principale

Hauptteil

Cuerpo principal

Supporto

Hoofddeel

Corpo principal

Основной корпус

PlayStation®Move shooting attachment / Accessoire de tir 

PlayStation®Move / PlayStation®Move-Pistolenaufsatz / Adaptador de 

disparo de PlayStation®Move/ Accessorio di tiro PlayStation®Move / 

PlayStation®Move -schietaccessoire / Acessório de tiro 

PlayStation®Move / Pукоятка для стрельбы  PlayStation®Move

Instruction Manual / Mode d’emploi / Bedienungsanleitung / Manual de instrucciones /  

Manuale di istruzioni / Gebruiksaanwijzing / Manual de Instruções / Руководство 

пользователя

CECH-ZGA1E

4-259-300-11(1) 

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    GB Precautions Before using this product, carefully read this manual and retain it for future reference. Read also the instructions for the PlayStation®3 system and for the PlayStation®Move motion controller. Parents or guardians should read these manuals for small children. Caution
  • Страница 2 из 3
    NL Especificaciones Dimensiones externas Aprox. 167 mm × 145 mm × 55 mm (sin incluir la pieza que más sobresale) (anchura × altura × longitud) Peso Aprox. 150 g El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. GARANTÍA Voorzorgsmaatregelen Lees voor gebruik van dit
  • Страница 3 из 3