Инструкция для REMINGTON CB4N

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

CB4N

Flexibrush Steam

 5(0 ,)8 &%1B/LQGG 

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 87
    Flexibrush Steam CB4N  5(0 ,)8 &%1B/LQGG   
  • Страница 2 из 87
    Flexibrush Steam ' E % + * A C ) A C  5(0 ,)8 &%1B/LQGG  E  
  • Страница 3 из 87
    F PRODUCT FEATURES , Curl Release: Depressing the button allows free rotation of the barrel - Heel Rest: Prevents any part of the heated barrel from touching surface area when resting / Multivoltage: For use at home or abroad 120 - 240V SK P . Swivel Cord DK + On indicator light S When in place it
  • Страница 4 из 87
    ENGLISH IMPORTANT INSTRUCTIONS Due to the extreme heat capabilities of this styler, extra care should be taken when using. While heating and cooling, place on flat, smooth, heat-resistant surface. Only hold unit at the end of the handle. Please note regular use of styling products may deteriorate
  • Страница 5 из 87
    NL F E I DK Do not use any attachments with this styler, other than those supplied by Remington®. Do not wrap the cord around the unit. Check cord regularly for any sign of damage. This product is not intended for commercial or salon use. Damaged cords can be dangerous. If the supply cord of this
  • Страница 6 из 87
    ENGLISH The warranty shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised dealer. This warranty does not include damage to the product by accident or misuse, abuse, alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions required. This
  • Страница 7 из 87
    NL F Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Remington® entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf. D GB DEUTSCH E PRODUKTMERKMALE ( Tank: Schrauben Sie den Tank auf und füllen
  • Страница 8 из 87
    DEUTSCH Zur Dampf-Aktivierung drücken Sie auf die Tankkappe. Achten Sie dabei darauf, dass sich das Gerät nicht zu nah an der Kopfhaut befindet. Halten Sie das Haar für etwa 8–12 Sekunden aufgerollt – drücken Sie dann die Ausroll-Taste und ziehen Sie das Gerät vorsichtig aus dem Haar. Lassen Sie das
  • Страница 9 из 87
    DK S WARNUNG – DIESES GERÄT DARF NICHT IN DER BADEWANNE, UNTER DER DUSCHE, IN DER NÄHE VON WASCHBECKEN ODER ANDEREN BEHÄLTERN, DIE MIT WASSER ODER ANDEREN FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLT SIND, BENUTZT WERDEN. I E WARNUNG – FÜR EINEN ZUSÄTZLICHEN SCHUTZ EMPFEHLEN WIR DEN EINBAU EINER
  • Страница 10 из 87
    DEUTSCH SERVICE UND GARANTIE Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington® gewährt für dieses Produkt eine Garantie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder Verarbeitung zurückzuführen sind, für die Dauer der Garantie ab dem Datum des Originalkaufbelegs.
  • Страница 11 из 87
    NL F Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies zorgvuldig voor gebruik door en bewaar deze op een veilige plaats om ze later nog eens te kunnen lezen. D GB NEDERLANDS E PRODUCT EIGENSCHAPPEN DK worden geschoven. Als hij op zijn plaats is, werkt hij als een
  • Страница 12 из 87
    NEDERLANDS Om de borstels te verwisselen dient de eenheid afgekoeld en uit het stopcontact gehaald te zijn. Schroef de borstelvergrendeling (B) los en schuif de borstels van de cilinder. Neem de andere borstelset, laat deze voorzichtig in de gleuven op de cilinder glijden en druk hem op zijn plek.
  • Страница 13 из 87
    Neem bij claims gewoon contact op met het Remington® Service Center in uw regio. Deze garantie prevaleert en geldt in aanvulling op normaal geldende wettelijke consumentenrechten. Deze garantie is van toepassing in alle landen waar ons product via geautoriseerde dealers werd verkocht  5(0 ,)8
  • Страница 14 из 87
    NEDERLANDS Deze garantie geldt niet ten aanzien van beschadigingen aan het product ten gevolge van een ongeluk of verkeerd gebruik, misbruik, gevolgen van aan het product aangebrachte wijzigingen of het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzingen, of vereiste technische instructies en/ of
  • Страница 15 из 87
    NL E CARACTERISTIQUES PRINCIPALES F Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et les conserver dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. D GB FRANÇAIS S * Ressorts thermorésistants : Deux
  • Страница 16 из 87
    FRANÇAIS Pour changer les ressorts, l’appareil doit être froid et débranché. Dévissez le blocage des ressorts (B) et faites glisser les ressorts en dehors du cylindre. Faites glisser et insérez chaque ressort dans une ouverture du cylindre. Revissez le blocage de sécurité. INFORMATIONS IMPORTANTES
  • Страница 17 из 87
    Ce produit a été contrôlé et ne présente aucun défaut. Nous garantissons ce produit contre tout défaut de fabrication ou matériel pendant la durée de garantie, à compter de la date d‘achat initiale. Si ce produit devenait défectueux durant la période de garantie, veuillez vous adresser au magasin
  • Страница 18 из 87
    ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Antes de usarlo, lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ( Depósito: desatornille y rellene con agua; presione para activar el vapor. ) Protección
  • Страница 19 из 87
     5(0 ,)8 &%1B/LQGG  NL F E I DK CZ RU HUN PL GR RO TR SL HR/ SRB Asegúrese de que el aparato esté desenchufado y frío. Retire con un trapo húmedo los restos de productos de acondicionamiento. No utilice líquidos de limpieza abrasivos, ya que podrían causar daños. AE LIMPIEZA Y
  • Страница 20 из 87
    ESPAÑOL PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA ASEGURAR UNA MAYOR PROTECCIÓN, SE RECOMIENDA INSTALAR UN DISPOSITIVO DIFERENCIAL RESIDUAL (DDR) CON UNA CORRIENTE RESIDUAL NOMINAL QUE NO SUPERE LOS 30 mA. CONSULTE A UN ELECTRICISTA. NO DEBE USARSE CERCA DE BAÑERAS, DUCHAS, PILAS U OTROS
  • Страница 21 из 87
     5(0 ,)8 &%1B/LQGG  F SK CZ RU HUN PL GR RO TR SL HR/ SRB AE Para más información sobre reciclaje visite nuestra página web www.remington-europe.com HE Esta garantía no cubre ningún tipo de daño del producto debido a un accidente o uso incorrecto, modificación o utilización distinta a lo
  • Страница 22 из 87
    ITALIANO Grazie per l’acquisto di questo nuovo prodotto Remington®. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per future consultazioni. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO ( Serbatoio: svitare e riempire con acqua, preferibilmente non del
  • Страница 23 из 87
    PULIZIA E MANUTENZIONE Accertarsi che l’unità sia stata scollegata dalla presa di rete e si sia raffreddata. Rimuovere gli accumuli di prodotti per lo styling con un panno umido. Non utilizzare sostanze detergenti abrasive per pulire l’apparecchio per non comprometterne la funzionalità.  5(0
  • Страница 24 из 87
    ITALIANO IL PRODOTTO NON DEVE ESSERE MESSO IN FUNZIONE ACCANTO A VASCHE, DOCCE, LAVABI O ALTRI RECIPIENTI CON ACQUA O LIQUIDI. Questo prodotto non è stato progettato per essere utilizzato nella vasca da bagno o nella cabina doccia. QUANDO NON È IN USO, IL FERRO NON DEVE RIMANERE COLLEGATO ALLA RETE
  • Страница 25 из 87
    Il manuale e le specifiche tecniche del prodotto possono subire variazioni senza alcun preavviso. F E I DK S FIN Per i casi in garanzia, contattare semplicemente il centro di assistenza Remington® di zona. La presente garanzia viene offerta al di sopra e in aggiunta ai normali diritti previsti per
  • Страница 26 из 87
    DANSK Tak fordi du købte et Remington®-produkt. Læs vejledningen grundigt, før du tager produktet i brug, og opbevar den et sikkert sted, så du altid kan finde den frem igen. PRODUKTEGENSKABER ( Kammer: Skru hætten af, og fyld kammeret med vand. Tryk derefter for at aktivere dampen ) Børstelås: Når
  • Страница 27 из 87
    Under opvarmning, brug eller afkøling skal styleren placeres på et fladt, jævnt og varmebeskyttende underlag. Tag kun fat om håndtaget. Vær opmærksom på, at regelmæssig brug af stylingprodukter kan svække belægningen. NL F S FIN Når du bruger denne styler, bør du være ekstra forsigtig på grund af
  • Страница 28 из 87
    DANSK STIKKET BØR TRÆKKES UD, NÅR STYLEREN IKKE ER I BRUG. Efterlad ikke styleren uden opsyn, når den er tændt. Lad styleren køle af, før den lægges på plads. Må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker. Placer ikke styleren på bløde materialer, fx tæpper, sengetøj, håndklæder osv. Sørg altid for,
  • Страница 29 из 87
     5(0 ,)8 &%1B/LQGG  F E CZ RU HUN PL GR RO TR SL HR/ SRB AE HE For yderligere information om miljøvenlig bortskaffelse, se www.remington-europe.com SK P Garantien omfatter ikke skader på produktet, som skyldes uheld eller forkert brug, misbrug, ændringer på produktet eller brug i
  • Страница 30 из 87
    SVENSKA Tack för att du valde att köpa en ny Remington® produkt. Före användning, läs igenom instruktionerna noga och förvara dem på en säker plats för kommande behov. PRODUKTFUNKTIONER ( Vattenbehållare: Skruva loss och fyll med vatten, tryck för att aktivera ånga ) Låsskydd för borsten: När detta
  • Страница 31 из 87
    Denna produkt är inte lämplig att använda i badkaret eller i duschen.  5(0 ,)8 &%1B/LQGG  NL F E S FIN GR RO TR SL DEN BÖR INTE ANVÄNDAS I NÄRHETEN AV BADKAR, DUSCHAR, BASSÄNGER ELLER ANDRA BEHÅLLARE MED VATTEN ELLER ANDRA VÄTSKOR. HR/ SRB VARNING – VI REKOMMENDERAR ATT DU INSTALLERAR
  • Страница 32 из 87
    SVENSKA HÅRFORMAREN BÖR KOPPLAS UR ELUTTAGET NÄR DEN INTE ANVÄNDS. Lämna inte tången utan uppsikt när den är påslagen. Låt tången kallna innan den läggs undan för förvaring. Doppa inte apparaten i vatten eller annan vätska. Lägg inte tången på mjukt material, t.ex. mattor, sängkläder, handdukar
  • Страница 33 из 87
    NL F Kiitämme, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa tulevaa käyttöä varten. D GB SUOMI , Kiharoiden vapautin: nappia painettaessa lieriö pääsee vapaasti kääntymään - Kantatuki: Ehkäisee kuuman tangon osumista
  • Страница 34 из 87
    SUOMI niin, että hiukset kiertyvät automaattisesti auki. Anna kiharoiden vetäytyä ja jäähtyä ennen kampaamista. Kun harjakset vaihdetaan, yksikön on oltava jäähtynyt ja irrotettuna pistokkeesta. Ruuvaa auki harjaksien lukitussuoja (B) ja liu’uta harjakset pois tangosta. Jos haluat käyttää toista
  • Страница 35 из 87
    Takuu kattaa kaikki maat, joissa tuotetta myyvät valtuutetut jälleenmyyjät. Takuu ei kata onnettomuudesta, väärinkäytöstä, tuotteen muuntamisesta tai teknisten- ja/ tai turvallisuusohjeiden vastaisesta käytöstä johtuvia vaurioita. Takuu ei ole voimassa, jos tuotteen purkamisen tai korjauksen on
  • Страница 36 из 87
    PORTUGUÊS Obrigado por adquirir o novo produto Remington®. Antes de usar, por favor leia atentamente as instruções de utilização e conserve-as para futura consulta. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO ( Reservatório: desaperte e encha com água, depois prima para activar o vapor. ) Protecção de Bloqueio das
  • Страница 37 из 87
    NÃO DEVE SER UTILIZADO PERTO DE BANHEIRAS, CHUVEIROS, BACIAS OU OUTROS RECIPIENTES CONTENDO ÁGUA OU OUTROS LÍQUIDOS.  5(0 ,)8 &%1B/LQGG  NL F E S FIN P GR RO TR SL AVISO - PARA UMA MAIOR PROTECÇÃO ACONSELHA-SE A INSTALAÇÃO DE UM DISPOSITIVO DE PROTECÇÃO SENSÍVEL A UM DIFERENCIAL
  • Страница 38 из 87
    PORTUGUÊS Este produto não é adequado para ser utilizado na banheira ou no duche. O MODELADOR DEVE ESTAR DESLIGADO DA CORRENTE PRINCIPAL QUANDO NÃO ESTIVER A SER UTILIZADO. Não deixe o alisador ligado e sem supervisão. Deixe o aparelho arrefecer antes de o arrumar. Não o coloque dentro de água ou
  • Страница 39 из 87
     5(0 ,)8 &%1B/LQGG  NL F S FIN P SK CZ RU HUN PL GR RO TR SL HR/ SRB AE HE Para mais informações sobre reciclagem, ver nosso site www.remington-europe.com DK I Os danos provocados ao produto por acidente ou utilização incorrecta, utilização abusiva, alteração ao produto ou utilização
  • Страница 40 из 87
    SLOVENČINA SLOVEN INA Ďakujeme vám, že ste si kúpili nový výrobok Remington®. Pred použitím si prosím pozorne prečítajte tento návod a uchovajte si ho na bezpečnom mieste pre prípad potreby v budúcnosti. FUNKCIE A SÚČASTI VÝROBKU ( Nádržka: Odskrutkujte nádržku a naplňte ju vodou, potom ju zatlačte
  • Страница 41 из 87
     5(0 ,)8 &%1B/LQGG  NL F E I DK S FIN CZ RU HUN PL GR RO TR SL Zabezpečte, aby prístroj bol vypnutý zo zásuvky a vychladutý. Pomocou navlhčenej handričky treba do čista omyť akékoľvek nahromadené zvyšky výrobkov na úpravu vlasov. Na čistenie nepoužívajte abrazívnu čistiacu tekutinu,
  • Страница 42 из 87
    SLOVENČINA SLOVEN INA BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA UPOZORNENIE – Z HĽADISKA DODATOČNEJ OCHRANY VÁŠHO ZARIADENIA SA ODPORÚČA POUŽIŤ ISTIČ REZIDUÁLNEHO PRÚDU (RCD) S PRÍSLUŠNÝM REZIDUÁLNYM STRIEDAVÝM PRÚDOM, KTORÝ NIE JE VYŠŠÍ AKO 30 mA. PORAĎTE SA S ELEKRIKÁROM. NEMAL BY SA POUŽÍVAŤ ANI V BLÍZKOSTI
  • Страница 43 из 87
    Táto záruka platí vo všetkých krajinách, v ktorých náš výrobok predávajú autorizovaní díleri.  5(0 ,)8 &%1B/LQGG  F E I DK RU HUN PL GR RO TR SL HR/ SRB AE HE Ďalšie informácie o recyklácii nájdete na www.remington-europe.com CZ SK Táto záruka sa nevzťahuje na poškodenie výrobku, ktoré
  • Страница 44 из 87
    ČESKY Děkujeme Vám, že jste si zakoupili nový výrobek firmy Remington®. Před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití a dobře jej uschovejte, abyste se k němu mohli v budoucnu vrátit. VLASTNOSTI VÝROBKU ( Nádrž: odšroubujte a naplňte vodou, pak stiskněte pro spuštění páry. ) Pojistka
  • Страница 45 из 87
    VAROVÁNÍ – PRO VYŠŠÍ BEZPEČNOST VÁM DOPORUČUJEME INSTALACI OCHRANNÉHO ZAŘÍZENÍ PROTI ZBYTKOVÉMU NAPĚTÍ S ÚČINNOSTÍ 30 mA. INFORMUJTE SE U SVÉHO ELEKTRIKÁŘE. NEPOUŽÍVEJTE V BLÍZKOSTI VANY, SPRCHY, UMYVADLA NEBO JINÝCH NÁDOB S VODOU ČI JINÝMI TEKUTINAMI. Tento výrobek není vhodný k použití ve vaně
  • Страница 46 из 87
    ČESKY Nepokládejte rovnací kleště na měkké podložky, např. koberce, ložní prádlo, ručníky, vlněné pokrývky apod. Udržujte tento výrobek mimo dosah dětí. Používání tohoto zařízení osobami se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatečnou zkušeností a znalostmi může
  • Страница 47 из 87
    NL F Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości. D GB POLSKI szczotek, które się nie nagrzewają + Lampka wskaźnika włączenia , Uwalnianie loków: wciśnięcie przycisku umożliwia swobodne
  • Страница 48 из 87
    POLSKI Wciśnij pokrywkę zbiorniczka, aby wypuścić parę. Przytrzymaj lokówkę Flexibrush w tym samym miejscu przez 8-12 sekund, a następnie naciśnij przycisk uwalniania loków i ostrożnie pociągnij urządzenie w kierunku od siebie, tak aby włosy automatycznie się odwinęły. Przed rozczesaniem pozostaw
  • Страница 49 из 87
     5(0 ,)8 &%1B/LQGG  F E I DK S FIN P SK CZ RU HUN PL GR RO TR SL HR/ SRB AE Nie wolno pozostawiać włączonego produktu bez nadzoru. Odczekać do zupełnego ochłodzenia produktu, zanim zostanie on zapakowany i schowany. Nie wolno wkładać produktu do wody lub innych cieczy. Nie wolno kłaść
  • Страница 50 из 87
    POLSKI SERWIS I GWARANCJA Niniejszy produkt został sprawdzony i jest wolny od wad. Produkt jest objęty gwarancją obejmującą wszelkie wady materiałowe i produkcyjne. Okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu dokonanego przez nabywcę. W okresie obowiązywania gwarancji wszelkie wady
  • Страница 51 из 87
    elfordulását - Biztonsági támaszték: Meggátolja, hogy letett állapotban a felfűtött cső bármely része I DK biztosítóként működik, és helyükre rögzíti a tüskéket * Hőálló kefe : Két készlet puha, levehető kefe, ami hűvös tapintású marad + Bekapcsolást jelző fény , Nyomógomb a fürt kiengedéséhez: A
  • Страница 52 из 87
    MAGYAR FIGYELEM Az ezen a készüléken keletkező nagy hő miatt használat közben különösen gondosan járjon el. Felfűtés és lehűtés közben helyezze egy lapos, sima, hőálló felületre. A készüléket csak a fogója végénél tartsa. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a hajformázó termékek rendszeres használata
  • Страница 53 из 87
    Eladó szerv által kitöltendő!  5(0 ,)8 &%1B/LQGG  Típus: Vásárlás időpontja: NL F E I P SK CZ RU HUN PL GR RO TR SL HR/ SRB JÓTÁLLÁSI JEGY Importőr: Varta Hungária Kft, 1191, Budapest, Ady Endre út 42-44. (ez nem szerviz központ, probléma esetén előzetesen egyeztessen
  • Страница 54 из 87
    РУССКИЙ Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании Remington®. Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится Ваш новый продукт компании Remington. Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации и
  • Страница 55 из 87
    ВНИМАНИЕ – ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ РЕКОМЕНДУЕТСЯ УСТАНОВИТЬ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 30 мА. ДЛЯ ЭТОГО ОБРАТИТЕСЬ К ЭЛЕКТРИКУ. ИЗБЕГАЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА ВОЗЛЕ ВАННЫ, ДУША, УМЫВАЛЬНИКА ИЛИ ПРОЧИХ НАПОЛНЕННЫХ ЖИДКОСТЬЮ СОСУДОВ.  5(0 ,)8 &%1B/LQGG  NL F E
  • Страница 56 из 87
    РУССКИЙ Прибором нельзя пользоваться, принимая ванну или душ. ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОТСОЕДИНИТЕ ПРИБОР ОТ СЕТИ ПИТАНИЯ. Не оставляйте включенный прибор без присмотра. Дайте прибору полностью остыть, перед тем как убрать его на место. Не погружайте прибор в воду или другую жидкость. Не
  • Страница 57 из 87
    NL F GR RO TR RU HUN PL CZ SK P FIN S За дополнительной информацией о повторном использовании материалов обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com DK I Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за неправильной эксплуатации прибора, использования его не по назначению,
  • Страница 58 из 87
    TÜRKÇE Yeni Remington® ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanımdan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve daha sonra tekrar başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayınız. ÜRÜN ÖZELLİKLERİ ( Su haznesi: Döndürerek çıkarınız ve suyla doldurunuz, daha sonra buharı
  • Страница 59 из 87
    ŞEKİLLENDİRİCİ KULLANILMADIĞI ZAMANLARDA PRİZDEN ÇIKARILMALIDIR. Saç düzleştiriciyi açık bırakıp uzaklaşmayın. Şekillendiriciyi çantasına koymadan önce soğumasını bekleyin. Su veya diğer sıvılara batırmayın. Şekillendiriciyi sıcakken yumuşak malzemeler üzerine koymayın. Örn. Halı, yatak örtüleri,
  • Страница 60 из 87
    TÜRKÇE Kullanılan voltajın her zaman ürüne uygun voltaj olmasına dikkat edin. Bu ürünü çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza ediniz. Bu cihazın fiziksel ve zihinsel engelli veya tecrübesiz ve bilgisiz kişiler tarafından kullanımı tehlikelere yol açabilir. Bu kişilerin güvenliğinden sorumlu
  • Страница 61 из 87
    , Eliberarea buclelor: Apăsarea butonului permite rotirea liberă a corpului cilindric - Suport pentru poziţia de repaos: Previne contactul corpului cilindric încălzit cu suprafaţa în momentul în care nu este utilizat  5(0 ,)8 &%1B/LQGG  NL GR RO TR Înainte de utilizare asiguraţi-vă că
  • Страница 62 из 87
    ROMANIA Apăsaţi pe capacul rezervorului pentru a elibera aburul. Ţineţi Flexibrush în poziţie timp de aproximativ 8-12 secunde – după care apăsaţi butonul de eliberare a buclelor şi trageţi cu atenţie aparatul permiţând derularea automată a părului. Permiteţi arcuirea şi răcirea buclelor înainte de
  • Страница 63 из 87
    În cazul în care produsul dumneavoastră se află în perioada de garanţie trebuie numai să contactaţi telefonic Centrul Service Remington® din regiunea dumneavoastră. Această garanţie este oferită suplimentar drepturilor dumneavoastră legale obişnuite.  5(0 ,)8 &%1B/LQGG  F E I DK S FIN P
  • Страница 64 из 87
    ROMANIA Garanţia se va aplica în toate ţările în care produsul nostru este vândut prin intermediul unui dealer autorizat. Garanţia nu include remedierea defecţiunilor cauzate accidental sau în urma utilizării necorespunzătoare, abuzului modificărilor produsului sau utilizarea incompatibilă cu
  • Страница 65 из 87
    NL F ёњѪ ўѭѯњѩѢѫѬѨَѥў ќѢњ ѬѠѦ њќѨѩ‫ ى‬ѬѨѭ ›ѩѨѲٍѦѬѨѪ ѬѠѪ 5HPLQJWRQŠ яѩѢѦ ѬѠ ѯѩًѫѠ ѬѨѭ ›њѩњѣњѤѨَѥў ѝѢњћ‫ى‬ѫѬў ›ѩѨѫўѣѬѢѣ‫ ى‬ѬѢѪ ѨѝѠќٌўѪ ѣњѢ ѮѭѤ‫ى‬ѧѬў ѬѢѪ ѫў њѫѮњѤ‫ي‬Ѫ ѥ‫ي‬ѩѨѪ ُѫѬў Ѧњ ѥ›ѨѩўٌѬў Ѧњ њѦњѬѩ‫ي‬ѯўѬў ѫў њѭѬ‫ي‬Ѫ ѥўѤѤѨѦѬѢѣ‫ى‬ D GB фъъцьшщْ ( уѨѯўٌѨ эўћѢѝُѫѬў ѬѨ ѣњѢ ќўѥٌѫѬў ѬѨ ѥў Ѧўѩٍ
  • Страница 66 из 87
    фъъцьшщْ ёѭѦѝ‫ي‬ѫѬў ѬѠ ѥѨѦ‫ى‬ѝњ ѫѬѨ ѩўَѥњ ѣњѢ ›ўѩѢѥ‫ي‬ѦўѬў ќѢњ ›ўѩٌ›Ѩѭ  Ѥў›Ѭ‫ى‬ тѢњ Ѧњ ўѦўѩќѨ›ѨѢًѫўѬў ѬѨѦ њѬѥٍ ›њѬًѫѬў њ›њѤ‫ ى‬ѬѨ ѣњ›‫ى‬ѣѢ ц ѥѨѦ‫ى‬ѝњ ‫ي‬ѯўѢ ѫѯўѝѢњѫѬўٌ Ѧњ њ›ўѤўѭѡўѩُѦўѢ ѥў ѥٌњ ›ٌўѫѠ ѬѠ ѫѱѫѬً ›ѨѫٍѬѠѬњ њѬѥѨَ ›Ѩѭ њ›њѢѬўٌѬњѢ ќѢњ ѥѢњ ѥѢѣѩً ѬѨَѮњ ѥњѤѤѢُѦ тѢњ Ѧњ ўѦўѩќѨ›ѨѢًѫўѬў ѬѨѦ
  • Страница 67 из 87
    ѣњѢ њѮњѢѩ‫ي‬ѫѬў ѬѢѪ ѬѩٌѯўѪ њ›ٍ ѬѨѦ ѣَѤѢѦѝѩѨ я‫ى‬ѩѬў ѬѨ ‫ى‬ѤѤѨ ѫўѬ ѬѩٌѯўѪ ѣњѢ ќѤѢѫѬѩًѫѬў ѣ‫ى‬ѡў ѫўѢѩ‫ ى‬њ›њѤ‫ ى‬ѫў ѥѢњ ўќѣѨ›ً ѫѬѨѦ ѣَѤѢѦѝѩѨ ›Ѣ‫ي‬џѨѦѬ‫ى‬Ѫ ѬѠѦ ѫѬѠ ѡ‫ي‬ѫѠ ѬѠѪ сѢѝُѫѬў ѬѠѦ њѫѮ‫ى‬ѤўѢњ ѣѤўѢѝُѥњѬѨѪ ѣњѤ‫ ى‬ѫѬѠ ѡ‫ي‬ѫѠ ѬѠѪ ёцырьђшщфё юуцтшфё рѭѬً Ѡ ѫѭѫѣўѭً VW\OLQJ ѥ›Ѩѩўٌ Ѧњ њѦњ›ѬَѫѫўѢ
  • Страница 68 из 87
     5(0 ,)8 &%1B/LQGG  DK S FIN P SK CZ RU HUN PL GR RO TR SL ыѠѦ њѮًѦўѬў ѬѨ ѰњѤٌѝѢ ѯѱѩٌѪ ў›ٌћѤўѰѠ ўѦُ ўٌѦњѢ ўѦўѩќѨ›ѨѢѠѥ‫ي‬ѦѨ рѮًѦўѬў ѬѨ ѰњѤٌѝѢ Ѧњ ѣѩѭُѫўѢ ›ѩѨѬѨَ ѬѨ ѮѭѤ‫ى‬ѧўѬў ыѠѦ ѬѠѦ ћѭѡٌџўѬў ѫў Ѧўѩٍ ً ѫў ‫ى‬ѤѤњ ѭќѩ‫ى‬ ыѠѦ ѬѨ›ѨѡўѬўٌѬў ѬѨ ѰњѤٌѝѢ ѫў ѥњѤњѣ‫ ى‬ѭѤѢѣ‫› ى‬ѯ ѯњѤٌ ѫѬѩُѥњ
  • Страница 69 из 87
    ыф ѐфѓыр ушрѐѐюцё яюѓ уфь эфяфѐьр ђр P$ ёѓысюѓъфѓђфшђф фьрь цъфщђѐюъютю F юуцтшфё рёєръфшрё NL D GB фъъцьшщْ   
  • Страница 70 из 87
    фъъцьшщْ ёфѐсшё щрш фттѓцёц рѭѬٍ ѬѨ ›ѩѨѲٍѦ ‫ي‬ѯўѢ ўѤўќѯѡўٌ ѣњѢ ѝўѦ ‫ي‬ѯўѢ ўѤњѬѬُѥњѬњ фќќѭٍѥњѫѬў ќѢњ њѭѬٍ ѬѨ ›ѩѨѲٍѦ ٍѬѢ ѝўѦ ѡњ ›њѩѨѭѫѢ‫ى‬ѫўѢ ћѤ‫ى‬ћўѪ Ѥٍќѱ ўѤњѬѬѱѥњѬѢѣُѦ ѭѤѢѣُѦ ً ѣњѬњѫѣўѭًѪ ќѢњ ѬѠѦ ›ўѩٌѨѝѨ ўќќَѠѫѠѪ њ›ٍ ѬѠѦ њѩѯѢѣً ѠѥўѩѨѥѠѦٌњ њќѨѩ‫ى‬Ѫ њ›ٍ ѬѨѦ ѣњѬњѦњѤѱѬً рѦ ѬѨ ›ѩѨѲٍѦ ›њѩѨѭѫѢ‫ى‬ѫўѢ
  • Страница 71 из 87
    NL F Hvala, ker ste izbrali ta izdelek Remington®. Prosimo, da si pred uporabo pozorno preberete navodila za uporabo in jih spravite na varno mesto za nadaljnjo uporabo. D GB SLOVENŠČINA ostanejo hladne na dotik + Indikacijska lučka za vklop , Varovalo med mirovanjem: Prepreči, da bi se kateri koli
  • Страница 72 из 87
    SLOVENŠČINA Pritisnite na pokrovček zbiralnika, da izpustite paro. Krtačo Flexibrush zadržite na mestu približno 8–12 sekund, nato pritisnite gumb za sprostitev kodra in enoto previdno povlecite stran, da se lasje samodejno odvijejo. Pustite, da kodri skočijo nazaj in se ohladijo preden jih
  • Страница 73 из 87
    Dodatne informacije glede recikliranja najdete na www.remington-europe.com  5(0 ,)8 &%1B/LQGG  NL F E I DK S FIN P RU HUN PL GR RO TR Garancija ne vključuje poškodb izdelka, ki nastanejo kot posledica nesreče ali nepravilne uporabe, zlorabe, spreminjanja naprave ali uporabe, ki se ne
  • Страница 74 из 87
    HRVATSKI JEZIK / SRBIJA Hvala na kupnji novog Remington® proizvoda. Prije uporabe molimo pažljivo pročitajte upute i čuvajte ih na sigurnom mjestu za kasniju uporabu. GLAVNA OBILJEŽJA ( Spremnik: Odvrnite i napunite vodom, potom pritisnite kako bi aktivirali paru. ) Zaključavanje četke: Kada je
  • Страница 75 из 87
    NE SMIJE SE KORISTITI BLIZU KADA, TUŠEVA, UMIVAONIKA ILI DRUGIH POSUDA S VODOM ILI DRUGIM TEKUĆINAMA. Ovaj proizvod nije namijenjen uporabi u kadi ili pod tušem  5(0 ,)8 &%1B/LQGG  NL F DK S FIN RU HUN PL GR RO TR SL UPOZORENJE – ZA DODATNU ZAŠTITU PREPORUČUJE SE INSTALACIJA REZIDUALNOG
  • Страница 76 из 87
    HRVATSKI JEZIK / SRBIJA APARAT MORA BITI ISKLJUČEN IZ NAPAJANJA STRUJOM KAD NIJE U UPOTREBI! Ne ostavljajte aparat bez nadzora kad je uključen. Prije nego što aparat spremite, ohladite ga. Ne uranjajte ga u vodu ili ikakvu tekućinu. Ne postavljajte aparat na meku podlogu – tepih, krevet, ručnike
  • Страница 77 из 87
    F ® ȤȚȶNjŽȚ ǙƴƉŽȚ G .ȟȤƾƒȚ Ǡź ȶȖ ȲǎƶƓȚ Ǡź ȳȚNjƈƄŴǾŽ .ǁŽǞź 120 ǟŽȘ ǁŽǞź 220/240 ǜž ȹ ƾƸǣƾƲƴů ȜNjŲǞŽȚ ȵnjƀ ǚƁǞƎ ǛƄƁ ȯǞŴ H 120 - 240V MULTI VOL TAGE  5(0 ,)8 &%1B/LQGG  ȝȚǞƶŴ 2 ȴƾƵƬŽȚ ȜǍƄź I DK P FIN S F SK ǜųƾƉŽȚ ǠſȚǞƭŴǽȚ ȔǎƐȚ ǜž Ȕǎű ȸȖ ǀƉžǾž ǕƶƢ ǀƸƱƴƒȚ ǗŻǞƄŽȚ ȜNjŲȶ ǀżǍƑȚ ǜŸ ǗŻǞƄŽȚ NjƶŸ ljƭƉƴŽ
  • Страница 78 из 87
    ǠŮǍŸ ȳȚNjƈƄŴǽȚ ǁƃŰ .ǙŮƾƪƄž ǍƸŹȶ ȯƾűȶ ǗƸƮſ ǍƯƪŽȚ ȴȖ ǜž NjżƺƄŽȚ ǟűǍƁ ȳȚNjƈƄŴǽȚ ǚƃŻ .ǝƱƸƱƫů ǛƄƸŴ ȸnjŽȚ ǍƯƪŽȚ .ȤƾƈŮ ȴȶNjŮ ǀſǍƓȚ ȴǞƄƆƶƚȤ ȜƾŵǍź ȳȚNjƈƄŴȚ ǜƳƚ .ȵƾƸƓȚ ȴȚǎų Ȕǚƙ ǙƸƴŸ ȆȤƾƈŮ ȢǞűȶ ȜȤȶǍǤ ǀŽƾŲ Ǡź ǀƁȖ țǍƉů ǕƶƓ ǚƱŴLjȚ ǟŽȘ ǠźǍƭŽȚ ȔƾƭưŽȚ ǝƸűǞů Ǖž ǠŴȖȤ ǕǤȶ Ǡź ȜNjŲǞŽȚ ǕǤ .ȔƾƭưŽȚ Ǡź ǀƸƲƃƄƓȚ ȵƾƸƓȚ ǜž ǚǣȚǞŴ
  • Страница 79 из 87
    ȥƾƷƐȚ Țnjƀ ȳȚNjƈƄŴȚ ȸȢƻƁ NjŻ .ȲƾƱŶLjȚ ȲȶƾƶƄž ǜŸ ȚNjƸƯŮ ǃƄƶƓƾŮ ȫƾƱƄŲǽȚ ƿƆƁ ȹ  5(0 ,)8 &%1B/LQGG  NL F E I DK CZ RU HUN PL GR RO TR NjƸŻ ȴǞƳƁ ǽ ƾžNjƶŸ ǠƉƸǣǍŽȚ ǀŻƾƭŽȚ ȤNjƫž ǜŸ ǍƯƪŽȚ ǗƱƆž ǚƫź ƿƆƁ .ȳȚNjƈƄŴǽȚ .ǝƶƁǎƈů ǚƃŻ ȢǍƃƸŽ ǍƯƪŽȚ ǗƱƫž ȱǍůȚ .ǍƯƪŽȚ ǗƱƫž ǟƴŸ ȷǍųLjȚ ǚǣȚǞƉŽȚ ȶȖ ȔƾƓȚ Ǎƅƶů ǽ ƾžȶ ȝƾƱƪƶƓȚ ȶȖ
  • Страница 80 из 87
    ǠŮǍŸ ǛƷƫƲƶƁ ȶȖ ǀƬƱƈƶž ǀƸƶƀȣ ȶȖ ǀƸƉŲ ȶȖ ǀƸſNjŮ ȝȚȤNjŻ ȸȣ ȨƾƈŵȖ ǀƭŴȚǞŮ ȨƾƈŵLjȚ Ȕǽƻƀ ǀžǾŴ ǟƴŸ ƞƵǣƾƲŽȚ ǠƴŸ ƿƆƁ .ǍŶƾƈž ȞȶNjŲ ǠŽȘ ǀźǍƯƓȚȶ ȜǍƃƒȚ .ȥƾƷƐȚ Țnjƀ ȳȚNjƈƄŴȚ ǟƴŸ ȯȚǍŵȁȚ ȶȖ ǀƇƁǍƫŽȚ ȝƾƵƸƴƯƄŽȚ ǍƸźǞů ǀżǍŵ ȵǍźǞů ǠƄŽȚ Ǚƴů ǍƸŹ ǍƯƪŽȚ ǗƱƫž Ǖž ȝƾƲƇƴž ǀƁȖ ȳNjƈƄƉů ǽ .ȜȚȢLjȚ Ǖž Remington ȢǞűȶ ȳNjŸ ǜž NjżƺƄƴŽ ȳƾƮƄſƾŮ
  • Страница 81 из 87
    ® E F ijıĠĩğ ĵĠīĠĦĵ NL .ĥħĴ ĴĞĢğ Remington ijıĠĩ ĵě ĵĴĦijĴ ħĭ ğĞĠĵ .ĞĤĵĭĜ ĪĠĤĭħ ĢĠģĜ ĨĠIJĩĜ ĪğĤħĭ ijĠĩĴħĠ ĵĠěijĠğğ ĵě ğĞĤįIJĜ ěĠijIJħ ĴĤ ĴĠĩĤĴğ Ĥīįħ D GB HEBREW A Ġě ħĤħĝğ ħĭ ĨĩĠIJĩħ ĨĤįĤġğ ĵě IJĤħĢğħ ĪĵĤī ĠĵĠě ĨĤijĤĬĩĴĦ :ĨĤįĤġğ ĵħĤĭī Īĝĩ ĨĩĠIJĩħ ĨĤįĤġğ ĵě ħĭĠīĠ ĪĝĩĦ ĴĩĴĩ ěĠğ ĠĵĠě ĨĤĜĤĦijĩĴĦ .Ġīĩĩ ĨĵĠě ijĤĬğħ B
  • Страница 82 из 87
    HEBREW ĴĠĩĤĴħ ĵĠěijĠğ .ĨĤijĴIJ ěħħĠ ĴĜĤ ,ĤIJī ijĭĤĴğĴ ěĞĠĠħ ĴĤ ĴĠĩĤĴğ Ĥīįħ Ĥěħĩ ĨĤĞě ĨĤĴijĞī ijĴěĦ .ĨĤĞě ěħħ Remington ħĴ Flexibrush-Ĝ ĴĩĵĴğħ ĪĵĤī .ĨĤĩğ ħĦĤĩ ĵě ğħĤĢĵ ĵĠĤijěĴ ħĴ ğĦĤįĴ ħĦ ĭĠīĩħ ĤĞĦ ğģĩ ĤįħĦ ğĬĦĩğ ĞıĴĦ ĵĦīĠěĩ ğĢĠīĵĜ ijĤĴĦĩğ ĵě ĤġĢě .ğĬĦĩĜ ĠijĵĠīĴ ĪğĴħĦ ĨĤĩ ĵě ĤijĤġĢğ .ĤĠħĤĩğ ĠIJħ Ğĭ ĨĤijIJ Ġě
  • Страница 83 из 87
    .ĴĠĩĤĴĜ ĠīĤě ěĠğ ijĴěĦ ħĩĴĢğĩ ijĭĤĴğ Ĝıĭĩ ĵě IJĵīħ ĴĤ .ħĭįĠĩ ěĠğ ijĴěĦ ğĢĝĴğ ěħħ ijĭĤĴğ Ĝıĭĩ ĵě ijĤěĴğħ ĪĤě .ĠīĠĬĢě Ĥīįħ ijijIJĵğħ ijĭĤĴğ Ĝıĭĩħ ijĴįěħ ĴĤ .ĨĤijĢě ĨĤħġĠīĜ Ġě ĨĤĩĜ ijĤĴĦĩğ ĵě ħĠĜģħ ĪĤě .‘ĠĦĠ ĞĜijĩ ,ĵĠĜĝĩ ,ĨĤĭıĩ ,ĢĤģĴ ĪĠĝĦ ĨĤĦij ĨĤijĩĠĢ ħĭ ijĭĤĴğ Ĝıĭĩ ĵě ĢĤīğħ ĪĤě ijĤĴĦĩğ ħĭ ğĭĤįĠĩğ Ģĵĩğ ĵĩıĠĭħ ĨĤěĵĩ
  • Страница 84 из 87
    HEBREW ĞĤ ħĭ ĵĠijĴĠěĩğ ĵĠijĤĴğ ĵĞĜĭĩĜ IJij ĠįĤħĢğħ ĴĤ ĪĠĦĤĬ ĭĠīĩħ ĤĞĦ ,IJĠġĤī ğīĤġğ ħĤĵį Ĩě .ĪěĠĜĤğ .ijĤĴĦĩğ ħĴ ĤĠIJĤī Ġě ĴĠĩĤĴ ħĦ Ĥīįħ ĭIJĵ ĵĤĜĩ ĭIJĵ IJĵīħ ĴĤ ħĤĜĠğħ ĨĤħĠħĭ ĨĤĦĩĬĠĩ-ěħ ĨĤīĠIJĤĵ .ĪĠIJĤĵ Ġě ĤĠīĤĴ ,ğIJĤĞĜ ħĦħ ĨĤĞĢĠĤĩ ĨĤħĦĜ ĥijĠı ĴĤ .ĴĩĵĴĩħ ĨĤīĦĠĬĩ ĨĤěīĵħ ,ĤĠIJħ ĴĠĩĤĴ ĵĠĜIJĭĜ ĨijĝīĴ ĨĤijĢě ĨĤģĤijįħ Ġě
  • Страница 85 из 87
    INTERNATIONAL SERVICE CENTRE GERMANY BENELUX FRANCE DENMARK ITALY SCANDINAVIA AUSTRIA SWITZERLAND PORTUGAL Central Europe 00800 / 821 700 821 Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call) E-Mail: service@remington-europe.com www.remington-europe.com SPAIN MALTA Tel. 00800 821 700 82
  • Страница 86 из 87
    All technical modifications reserved. 03/09. TSC 09.0169 Model No. CB4N Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами продукт Remington® прошел необходимую сертификацию в соответствии с требованиями российского законодательства. Подробную информацию о номере сертификата и сроке его действия вы сможете
  • Страница 87 из 87