Инструкция для ROTEL CD Multi-Disc Changer RCC-1055

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

1

English

COVER GRAPHIC PLACEHOLDER

Owner’s Manual 

Manuel d’utilisation 

Bedienungsanleitung 

Manual de Instrucciones 

Gebruiksaanwijzing

 

Manuale di istruzioni 

Instruktionsbok 
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

RCC-1055

CD Multi-Disc Changer

Changeur multidisques CD

 

CD-Wechsler

 

Reproductor de CD Multicarga 

CD-wisselaar

 

Lettore cambia CD

 

CD-växlare

 

5-‰ËÒÍÓ‚˚È ëD-˜ÂÈ̉ÊÂ

�����

������������������������������

����

�������

�����

����

����

�����

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 87
    English 1 ER COV LDER HO ACE L IC P PH GRA Owner’s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Manuale di istruzioni Instruktionsbok àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl RCC-1055 CD Multi-Disc Changer Changeur multidisques CD CD-Wechsler Reproductor de CD
  • Страница 2 из 87
    RCC-1055 CD Multi-Disc Changer 2 Important Safety Information Immediately stop using the component and have it inspected and/or serviced by a qualified service agency if: WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. • Objects have fallen
  • Страница 3 из 87
    English 3 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Comandi e collegamenti Kontroller och anslutningar é„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚ � � � � � � ����� � ������� ���� � ���� ���� ����� �����
  • Страница 4 из 87
    RCC-1055 CD Multi-Disc Changer 4 4: Analog Signal Connection Branchement signal analogique Analoger Signalanschluss Conexión de Señales Analógicas De analoge verbindingen Collegamenti di segnale analogico Analog anslutning èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Í ‡Ì‡ÎÓ„Ó‚˚Ï ‚˚ıÓ‰‡Ï ������������� ����� � ��
  • Страница 5 из 87
    5 English Important Notes When making connections be sure to: ✔ Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. ✔ Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system. It is also recommended that you: ✔ Turn
  • Страница 6 из 87
    RCC-1055 CD Multi-Disc Changer 6 Contents About Rotel Important Safety Information ..........................2 1: Controls and Connections 2: Display Panel 3: RR-D92 Remote Control 4: Analog Signal Connection 5: Digital Signal Connection Important Notes 3 3 3 4 4 5 About Rotel
  • Страница 7 из 87
    English 7 Getting Started Thank you for purchasing the Rotel RCC-1055 CD Multi-Disc Changer. When used in a highquality music audio system, it will provide years of musical enjoyment. The RCC-1055 is a full featured, high performance component. It is the ideal choice for those who want the
  • Страница 8 из 87
    RCC-1055 CD Multi-Disc Changer Handling Compact Discs Handle CDs carefully. Hold them by their edges, as shown here, and avoid touching the playing surface. Fingerprints and dust should be carefully wiped off the disc’s signal surface (glossy surface) with a soft cloth. Wipe in a straight motion
  • Страница 9 из 87
    English 9 External Remote Input r This connector is designed to be used in conjunction with Xantech™ brand Video Link™ IR signal pick ups (sold separately by custom system installers). This feature enables you to operate the RCC-1055 with the hand held remote control even when it is installed where
  • Страница 10 из 87
    RCC-1055 CD Multi-Disc Changer Playing Discs Play Buttons 9 and o Unless one of the Repeat Play functions has been selected: • After the last track on discs 1 through 4 is played, the next disc is selected and play continues with track 1 of the disc. • At the end of disc 5 disc play stops. See the
  • Страница 11 из 87
    English 11 Track Calendar Display L shows the total number of tracks on the disc that is playing and the track that is currently playing. Total/Remain Mode When a disc is selected, the Track Calendar Display shows the total number of tracks on the disc. The number of the track that is playing
  • Страница 12 из 87
    RCC-1055 CD Multi-Disc Changer 12 Random Play Button g Intro Scan Button h Programmed Disc Play (remote only) (remote only) The Random Play feature randomly selects tracks to be played. Press the Random button to turn the feature on. Press it again to turn Random Play off. When the Random Play is
  • Страница 13 из 87
    English 13 Programming Example While disc 3 is selected but not playing . . . Pressing Button(s) Results In Program Button Program Mode is activated Track Button 3 Disc 3 / Track 3 becomes selection 1 Track Button 7 Disc 3 / Track 7 becomes selection 2 Disc Button 4, then Track Buttons 1 then 4
  • Страница 14 из 87
    RCC-1055 CD Multi-Disc Changer Troubleshooting Most difficulties in audio systems are the result of incorrect connections, or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area of the difficulty, check the control settings, determine the cause of the fault and make the necessary
  • Страница 15 из 87
    Français 15 ATTENTION : RISQUE D’ÉLECTROCUTION. NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D'ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ. L’éclair dans un
  • Страница 16 из 87
    RCC-1055 Changeur multidisques CD 16 Sommaire 1 : Commandes et branchements 2 : Afficheur de la face avant 3 : Télécommande RR-D92 4 : Branchement signal analogique 5 : Branchement signal numérique Remarques importantes : À propos de Rotel 3 3 3 4 4 5 Instructions importantes concernant la
  • Страница 17 из 87
    Français 17 Démarrage Nous vous remercions pour l’acquisition de ce changeur multidisques CD Rotel RCC-1055. En tant que maillon d’un système haute-fidélité de très haute qualité, il vous apportera des années de plaisir musical. Le RCC-1055 est un changeur multidisques CD complet, de très hautes
  • Страница 18 из 87
    RCC-1055 Changeur multidisques CD Manipulation des disques compacts Manipulez les disques CD avec précaution. Tenez les uniquement par leur tranche, en évitant de toucher la surface gravée. Les traces de doigts et la poussière peuvent être délicatement supprimées de la surface gravée (côté
  • Страница 19 из 87
    Français 19 la télécommande. Le bon fonctionnement de la télécommande peut également être affecté par une lumière trop vive, notamment les simples rayons du soleil atteignant directement le capteur. Certains types de lampes artificielles (lampes halogènes) émettent également une certaine quantité de
  • Страница 20 из 87
    RCC-1055 Changeur multidisques CD Lecture des disques 20 { Touches de lecture 9 et o Pressez la touche repérée « Play » pour lire le disque dont le numéro est indiqué dans l’afficheur. La lecture commence sur la plage 1, à moins qu’une autre plage ait été spécifiquement sélectionnée avant d’appuyer
  • Страница 21 из 87
    21 Voir le chapitre consacré au balayage des introductions de plages. L’indicateur de temps restant « Remaining Time Indicator » J s’allume lorsqu’une des fonctions d’affichage du temps restant a été activée. Voir le chapitre consacré à l’affichage des durées de lecture. L’affichage du temps « Time
  • Страница 22 из 87
    RCC-1055 Changeur multidisques CD 22 Les fonctions de changement et de recherche par plages (Track Skip et Search) fonctionnent également normalement. Simplement l’ordre aléatoire de lecture des plages ne concernera que les plages réellement programmées. Touche de lecture en mode aléatoire g NOTE :
  • Страница 23 из 87
    Français 23 Programmation des plages Aucun disque n’étant en lecture, appuyez sur la touche Program j et l’indicateur correspondant D s’allume. Si la plage par laquelle vous souhaitez commencer votre programme a déjà été sélectionnée, pressez simplement une des touches de sélection des plages Track
  • Страница 24 из 87
    RCC-1055 Changeur multidisques CD canal, etc.), vérifiez la position des différents interrupteurs et sélecteurs et effectuez les modifications nécessaires. En cas de problème avec le RCC-1055, commencez par vérifier les points suivants : L’afficheur ne s’allume pas Les indicateurs Disc, Track et Time
  • Страница 25 из 87
    Deutsch 25 ACHTUNG GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES. NICHT ÖFFNEN. ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN, NICHT DIE GEHÄUSEABDECKUNG ENTFERNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BEDIENER ZU WARTENDEN TEILE. ZIEHEN SIE NUR QUALIFIZIERTES PERSONAL ZU RATE. Das Blitzsymbol
  • Страница 26 из 87
    RCC-1055 CD-Wechsler 26 Inhaltsverzeichnis 1: Bedienelemente und Anschlüsse 2: Display 3: Fernbedienung RR-D92 4: Analoger Signalanschluss 5: Digitaler Signalanschluss Wichtige Hinweise Die Firma Rotel 3 3 3 4 4 5 Wichtige Sicherheitshinweise .........................25 Die Firma Rotel
  • Страница 27 из 87
    Deutsch 27 Zu dieser Anleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Rotel-CDWechsler RCC-1055 entschieden haben. Mit diesem Gerät werden Sie in Kombination mit einem qualitativ hochwertigen Audiosystem viele Jahre lang Musikgenuss haben. Der RCC-1055 ist ein Hochleistungsgerät. Er ist die ideale Wahl
  • Страница 28 из 87
    RCC-1055 CD-Wechsler Handhabung von CDs Behandeln Sie die CDs vorsichtig. Halten Sie sie, wie hier dargestellt, an ihrer Kante. Berühren Sie die Abspieloberfläche nicht. Fingerabdrücke und Staub können mit einem weichen Tuch vorsichtig von der Signaloberfläche der Disc (glänzende Oberfläche) entfernt
  • Страница 29 из 87
    Deutsch 29 Einsetzen der Batterien Bevor die Fernbedienung genutzt werden kann, müssen die Batterien eingesetzt werden. Schieben Sie die Abdeckung über den Tasten für die Sekundärfunktionen nach unten, bis es nicht mehr weiter geht. Dann drücken Sie vorsichtig auf das kleine Dreiecksymbol an der
  • Страница 30 из 87
    RCC-1055 CD-Wechsler 30 Wenn nicht eine der Wiederholungsfunktionen ausgewählt wurde: • Nachdem der letzte Titel der Discs 1 – 4 gespielt worden ist, wird die nächste Disc ausgewählt und die Wiedergabe beginnt mit Titel 1. • Am Ende von Disc 5 endet die Wiedergabe. Weitere Informationen erhalten
  • Страница 31 из 87
    Deutsch 31 Nach Abspielen eines Titels erlischt seine Nummer. Repeat-Taste f (nur auf der Fernbedienung) Sind mehr als 20 Titel auf der Disc, so steht auf dem Kalenderdisplay keine weitere Zahl für die höheren Titel zur Verfügung. Abhängig vom Zeitanzeige-Modus erscheint dann die Nummer des gerade
  • Страница 32 из 87
    RCC-1055 CD-Wechsler } Wird die rechte Track-Taste während der Wiedergabe einer Disc gedrückt und das Random-Feature aktiviert, wird sofort per Zufallsauswahl ein anderer Titel angewählt. Die linke Track-Taste funktioniert bei aktivierter Random-Funktion nicht. { ] Die rechte Search-Taste
  • Страница 33 из 87
    Deutsch 33 Hinzufügen von Titeln zu einem Programm Wird die Wiedergabe der Disc gestoppt, so können Sie der Programmliste eine weitere Titelauswahl hinzufügen. Befindet sich der Titel, den Sie hinzufügen wollen, auf der ausgewählten Disc, wählen Sie den Titel einfach über die Zifferntasten für die
  • Страница 34 из 87
    RCC-1055 CD-Wechsler Der Ton ist gestört Ist der Ton gestört, so kann die Disc beschädigt oder verschmutzt sein. Ist die Disc sauber, so versuchen Sie, eine andere Disc abzuspielen. Tritt hierbei ebenfalls ein Problem auf, so könnten diese durch Vibrationen hervorgerufen werden. Klangvibrationen,
  • Страница 35 из 87
    Español 35 PRECAUCION RIESGO DE ELECTROCUCION NO ABRIR PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELECTRICA, NO QUITAR LA CUBIERTA SUPERIOR. NO HAY COMPONENTES MANIPULABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR DEL APARATO. CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO DEBE SER LLEVADA A CABO POR
  • Страница 36 из 87
    RCC-1055 Reproductor de CD Multicarga 36 Contenido 1: Controles y Conexiones 2: Panel de Visualización 3: Mando a Distancia RR-D92 4: Conexión de Señales Analógicas 5: Conexión de Señales Digitales Notas Importantes: Acerca de Rotel 3 3 3 4 4 5 Instrucciones Importantes Relacionadas con la
  • Страница 37 из 87
    Español 37 Para Empezar Gracias por comprar el Reproductor de Discos Compactos Multicarga Rotel RCC-1055. Utilizado en un equipo de sonido de alta calidad, le proporcionará años y años de disfrute musical. El RCC-1055 es un componente de altas prestaciones completamente equipado. Constituye la
  • Страница 38 из 87
    RCC-1055 Reproductor de CD Multicarga señal de audio se vea afectada por ruido o interferencias procedentes de los cables digitales o de alimentación. El uso exclusivo de cables apantallados de alta calidad también contribuirá a prevenir la entrada de ruido o interferencias susceptibles de degradar
  • Страница 39 из 87
    Español 39 Mando a Distancia El RCC-1055 es suministrado de serie con un mando a distancia RR-D92. Cuando utilice el RR-D92, el emisor de rayos infrarrojos situado en la parte frontal del mando debe apuntar hacia el panel frontal del RCC-1055. Las funciones de reproducción básicas del aparato son
  • Страница 40 из 87
    RCC-1055 Reproductor de CD Multicarga porte. Tres de las cuatro posiciones de carga disponibles estarán listas para ser utilizadas. Para acceder a la posición restante, pulse el botón Disc Skip. La Bandeja de Transporte girará para permitir el acceso a la posición restante. Pulse de nuevo el botón
  • Страница 41 из 87
    Español 41 Acerca del HDCD® 3 Los discos HDCD son codificados en un tren de datos de alta densidad. Durante su reproducción, este tren de datos de alta densidad es descodificado en una señal digital convencional. Este sistema de codificación/descodificación del HDCD reduce sustancialmente los errores
  • Страница 42 из 87
    RCC-1055 Reproductor de CD Multicarga Repetición de 1 Pista (“Repeat 1 Track”) Cuando se selecciona la Función de Repetición de 1 Pista se activan los indicadores luminosos “Repeat” y “1” del Visualizador de Funciones. Si la citada función es seleccionada cuando no se esté reproduciendo ningún
  • Страница 43 из 87
    Español 43 Si la Reproducción Programada no está siendo utilizada, se reproducirán secuencialmente los primeros 10 segundos de cada una de las pistas de cada disco a partir de la pista seleccionada en ese momento. Una vez reproducidos los primeros 10 segundos de la última pista del disco número 5,
  • Страница 44 из 87
    RCC-1055 Reproductor de CD Multicarga Adición de Pistas a un Programa En cualquier momento, incluso después de haber iniciado la reproducción de un programa, usted puede añadir pistas a la lista programada. Si la pista que desea añadir a la lista figura en el disco que está siendo reproducido, basta
  • Страница 45 из 87
    45 blema persiste, es posible que sea provocado por vibraciones que alcancen el RCC-1055. Las vibraciones sonoras, en especial las procedentes de un subwoofer, pueden interferir la lectura de la superficie del disco por el haz láser. Lleve el RCC-1055 a una superficie más estable o a un lugar que
  • Страница 46 из 87
    RCC-1055 CD-wisselaar WAARSCHUWING KANS OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN – NIET OPENEN WAARSCHUWING: OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, HET APPARAAT NIET OPENEN. ER BEVINDEN ZICH GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE ONDERHOUDEN DELEN IN HET APPARAAT. LAAT SERVICE EN ONDERHOUD OVER AAN EEN GEKWALIFICEERDE TECHNICUS.
  • Страница 47 из 87
    Nederlands 47 Inhoud 1: De bedieningsorganen en de aansluitingen 2: Het infoscherm 3: De afstandsbediening RR-D92 4: De analoge verbindingen 5: De digitale verbinding Héél belangrijk: Wij van Rotel 3 3 3 4 4 5 Waarschuwingen ...........................................46 Wij van Rotel
  • Страница 48 из 87
    RCC-1055 CD-wisselaar Aan de slag met de RCC-1055 Wij danken u voor de aanschaf van onze RCC-1055 cd-wisselaar. In een kwaliteits geluidsinstallatie zal hij u jarenlang muziekplezier geven. De RCC-1055 is een rijk uitgerust kwaliteitscomponent. Ideaal voor de muziekliefhebber die het comfort van
  • Страница 49 из 87
    49 De juiste behandeling van cd-schijfjes Behandel cdschijfjes met liefde. Houd ze vast aan de randen, zoals op bijgaande tekening wordt getoond en vermijd aanraking van het oppervlak. Vingerafdrukken en stof moeten voorzichtig van de (glimmende) muziekkant verwijderd worden met een zachte doek.
  • Страница 50 из 87
    RCC-1055 CD-wisselaar Link (deze worden door installateurs los in de handel gebracht). Dat is handig wanneer bij voorbeeld door omstandigheden het oog van de RCC-1055 voor de afstandsbediening niet bereikbaar is. Ga bij uw Rotel-leverancier te rade voor informatie over externe infraroodontvangers
  • Страница 51 из 87
    Nederlands 51 Het afspelen { De afspeeltoetsen “PLAY” 9 en o Druk op één van de afspeeltoetsen 9 of o om het schijfje dat staat aangegeven in het infovenster af te laten spelen, beginnende bij nummer 1, tenzij natuurlijk voor een ander nummer gekozen wordt, voordat de afspeeltoets wordt ingedrukt.
  • Страница 52 из 87
    RCC-1055 CD-wisselaar schijfje. Zie hiervoor ook het gedeelte dat handelt over de toets TIME. De kalenderweergave L toont het totaal aantal nummers van het geselecteerde schijfje en het nummer dat actueel afspeelt. Wanneer een bepaald schijfje wordt gekozen, laat de kalender het totaal aantal
  • Страница 53 из 87
    Nederlands 53 Wanneer de husselfunctie wordt geactiveerd als de speler stilstaat, wordt met een willekeurig nummer begonnen, zodra de afspeeltoets wordt ingedrukt. Wordt de toets “RANDOM” ingedrukt als de RCC-1055 aan het afspelen is, wordt meteen een willekeurig ander nummer gekozen en afgespeeld.
  • Страница 54 из 87
    RCC-1055 CD-wisselaar Programmeervoorbeeld: Omstandigheid: Schijf 3 is geselecteerd, maar speelt niet... Het indrukken van toets/en Resulteert in Programmatoets “PROG” De programmeerfunctie wordt geactiveerd Numerieke toets 3 Schijfje 3/Tracknummer 3 wordt keuze 1 Numerieke toets 7 Schijfje
  • Страница 55 из 87
    Nederlands 55 Het infoscherm licht niet op Zodra u de RCC-1055 heeft aangezet moeten de schijf-, nummer- en tijdindicatie in het infoscherm zichtbaar zijn. Licht het infoscherm niet op, check dan of een ander apparaat aan hetzelfde stopcontact wel werkt. Als de RCC-1055 op een contactdoos is
  • Страница 56 из 87
    RCC-1055 Lettore cambia CD ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON APRIRE AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIETE IL COPERCHIO. NON CONTIENE PARTI UTILI PER L’UTENTE. PER L’ASSISTENZA FATE RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO. Il fulmine inserito in un triangolo vi
  • Страница 57 из 87
    57 Indice 1: Comandi e collegamenti 2: Display 3: Telecomando RR-D92 4: Collegamenti di segnale analogico 5: Collegamenti di segnale digitale Note importanti! Italiano Alcune parole sulla Rotel 3 3 3 4 4 5 Importanti informazioni di Sicurezza ...............56 Alcune parole sulla Rotel
  • Страница 58 из 87
    RCC-1055 Lettore cambia CD Per Cominciare Grazie per aver acquistato il lettore cambia CD Rotel RCC-1055. Se utilizzato in un sistema audio di alta qualità, vi permetterà di godere di molti anni di buona musica. L’RCC-1055 è un componente completo e dalle elevate prestazioni. E’ la scelta ideale
  • Страница 59 из 87
    Italiano 59 Manipolazione dei Compact Disc Manipolate i CD con attenzione. Afferrateli dai bordi, come indicato in figura, ed evitate di toccare la superficie incisa. Ditate e polvere dovrebbero essere rimosse con attenzione dalla superficie incisa del disco (lato lucido) con un panno morbido. Pulite
  • Страница 60 из 87
    RCC-1055 Lettore cambia CD potrebbe non funzionare correttamente se le batterie sono scariche. Ingresso IR esterno r Questo connettore è realizzato per ricevere codici di controllo da ricevitori di raggi infrarossi Xantech™ Video Link™ (venduti separatamente da rivenditori specializzati). Questa
  • Страница 61 из 87
    Italiano 61 Riproduzione dei dischi Tasto PLAY 9 e o Premete il tasto PLAY per iniziare la riproduzione del disco indicato nel Disc Display. La riproduzione del disco inizierà dalla Traccia 1, a meno che non sia stata selezionata un’altra traccia prima di avere premuto il tasto Play. Quando un
  • Страница 62 из 87
    RCC-1055 Lettore cambia CD Quando è selezionato un disco, il calendario tracce visualizza il numero totale di tracce sul disco. Il numero della traccia in riproduzione lampeggia. Dopo che una traccia è stata riprodotta il numero di quella traccia si spegne. Se sul disco sono presenti più di 20
  • Страница 63 из 87
    Italiano 63 o “Random Disc” per indicare la modalità selezionata. Quando premete il tasto play vengono riprodotte le tracce in modo casuale dal disco selezionato o da tutti i dischi. Se viene premuto il tasto Track Skip avanti quando è in riproduzione un disco e la funzione di riproduzione Random è
  • Страница 64 из 87
    RCC-1055 Lettore cambia CD Esempi di programmazione Mentre è selezionato il disco 3, ma non è in riproduzione… Premendo il tasto(i) Risultato Tasto Program La modalità di Program viene attivata Tasto Track 3 La traccia 3/disco 3 diventa la selezione 1 Tasto Track 7 La traccia 7/disco 3 diventa la
  • Страница 65 из 87
    Italiano 65 Risoluzione dei problemi Suono intermittente La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a collegamenti errati o ad impostazioni di controllo errate. Se riscontrate problemi, isolate l’area interessata, verificate le impostazioni degli apparecchi, determinate la causa del
  • Страница 66 из 87
    RCC-1055 CD-växlare 66 RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR ÖPPNA EJ VARNING: SKRUVA ALDRIG ISÄR APPARATEN. DET FINNS INGA DELAR INUTI SOM KAN LAGAS AV ANVÄNDAREN. ANLITA ALLTID EN BEHÖRIG SERVICETEKNIKER FÖR ALL SERVICE. Denna symbol används för att varna för farlig elektrisk ström inuti apparaten som kan
  • Страница 67 из 87
    Svenska 67 Innehåll 1: Kontroller och anslutningar 2: Display 3: Fjärrkontrollen RR-D92 4: Analog anslutning 5: Digital anslutning Viktigt Om Rotel 3 3 3 4 4 5 Viktig säkerhetsinformation ..........................66 Om Rotel .....................................................67 Introduktion
  • Страница 68 из 87
    RCC-1055 CD-växlare Introduktion Tack för att du har köpt multi-CD-spelaren Rotel RCC-1055. I en musikanläggning av hög kvalitet kommer den att ge dig många års musikalisk njutning. RCC-1055 är en CD-spelare av hög kvalitet och har en mängd funktioner. Den kan laddas med upp till fem skivor och är
  • Страница 69 из 87
    Svenska 69 Hantera CD-skivor Hantera CD-skivor varsamt. Håll dem på kanterna, som visas på bilden, och undvik att röra vid undersidan. Fingeravtryck och damm torkas försiktigt av från undersidan med en mjuk trasa. Torka med en rak rörelse inifrån och ut. Använd aldrig kemikalier, till exempel
  • Страница 70 из 87
    RCC-1055 CD-växlare OBS! Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om den inte ska användas under lång tid. Låt inga gamla batterier sitta kvar, de kan läcka frätande kemikalier som kan skada fjärrkontrollen. 12-volts styrsignaler e RCC-1055 kan slås på av en 12-volts ”triggersignal”. 12V TRIG
  • Страница 71 из 87
    Svenska 71 När en skiva spelas: • Tryck på för att hoppa över resten av låten som spelas och börja avspelning av nästa låt på skivan. Tryck på och håll inne knappen för att hoppa längre framåt på skivan. } { • Tryck på för att börja om från början av låten som spelas. Tryck på och håll inne knappen
  • Страница 72 из 87
    RCC-1055 CD-växlare den valda låten tills upprepningen stängs av. Snabbspolning fungerar också precis som vanligt i REPEAT 1-läget. Du kan snabbspola framåt till nästa låt eller bakåt till föregående låt, och den nya låten upprepas tills funktionen stängs av. Om du använder programmering av låtar
  • Страница 73 из 87
    Svenska 73 När ett visst antal låtar har programmerats kan bara dessa låtas spelas tills programmeringen stängs av. Tryck på PROG-knappen för att stänga av programmeringsfunktionen tillfälligt, rensa programmerade låtar och återgå till normal användning. Programmeringen stängs också av när
  • Страница 74 из 87
    RCC-1055 CD-växlare Felsökning 74 Skivor spelas inte De flesta problem som uppstår i en anläggning beror på felaktiga anslutningar eller inställningar. Om du stöter på problem försöker du lokalisera felet och kontrollerar dina inställningar. Försök hitta orsaken till felet och gör sedan de ändringar
  • Страница 75 из 87
    êÛÒÒÍËÈ 75 ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ ВНИМАНИЕ: ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ ВЕРХНЮЮ И ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ! ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ, ДОСТУПНЫХ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ. ДОВЕРЬТЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ МАСТЕРУ. ДЛЯ США,
  • Страница 76 из 87
    RCC-1055 5-‰ËÒÍÓ‚˚È ëD-˜ÂÈ̉ÊÂ 76 ëÓ‰ÂʇÌË 1: é„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚ 2: ÑËÒÔÎÂÈ 3. èÛÎ¸Ú Ñì RR-D92 4: èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Í ‡Ì‡ÎÓ„Ó‚˚Ï ‚˚ıÓ‰‡Ï 5: èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Í ˆËÙÓ‚˚Ï ‚˚ıÓ‰‡Ï LJÊÌ˚ Á‡Ï˜‡ÌËfl é ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTEL 3 3 3 4 4 5 LJÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ..............75 á‡Ï˜‡ÌËfl
  • Страница 77 из 87
    êÛÒÒÍËÈ 77 èÂ‚˚ ¯‡„Ë Å·„Ó‰‡ËÏ Ç‡Ò Á‡ ÔÓÍÛÔÍÛ ˜ÂÈ̉ÊÂ‡ CD Rotel RCC-1055. Ç ÒÓÒÚ‡‚ ‚˚ÒÓÍÓ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ‡Û‰ËÓÒËÒÚÂÏ˚ ˜ÂÈ̉ÊÂ RCC1055 ·Û‰ÂÚ ÒÎÛÊËÚ¸ Ç‡Ï ÏÌÓ„Ë „Ó‰˚. CD ˜ÂÈ̉ÊÂ Rotel RCC-1055 – ˝ÚÓ ÔÓÎÌÓÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚È ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ ‚˚ÒÓÍÓ„Ó Í·ÒÒ‡. éÌ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ Ë‰Â‡Î¸Ì˚È ‚˚·Ó ‰Îfl ÚÂı, ÍÚÓ ıÓ˜ÂÚ
  • Страница 78 из 87
    RCC-1055 5-‰ËÒÍÓ‚˚È ëD-˜ÂÈ̉ÊÂ ‚‡ÌÌÓÏÛ ‰ËÎÂÛ Rotel Á‡ ÒÓ‚ÂÚ‡ÏË ÔÓ ‚˚·ÓÛ Ò‡Ï˚ı ÎÛ˜¯Ëı ͇·ÂÎÂÈ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ ‚‡¯ÂÈ ‡Û‰ËÓ ÒËÒÚÂÏÂ. é·‡˘ÂÌËÂ Ò ÍÓÏÔ‡ÍÚ‰ËÒ͇ÏË é·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Ò ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒ͇ÏË ÓÒÚÓÓÊÌÓ çËÍÓ„‰‡ Ì ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í ÒÚÓÓÌ ‰ËÒ͇ Ò Á‡ÔËÒ¸˛, ‚Ò„‰‡ ‰ÂÊËÚ ‰ËÒÍË Á‡ Í‡È, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ
  • Страница 79 из 87
    êÛÒÒÍËÈ 79 èÛÎ¸Ú Ñì Ç ÍÓÏÔÎÂÍÚÂ Ò RCC-1055 ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÔÛÎ¸Ú Ñì ÚËÔ‡ RR-D92. ÑÎfl ÔËÏÂÌÂÌËfl ÔÛθڇ Ñì, ̇Ô‡‚¸ÚÂ Â„Ó Ì‡ ÔËÂÏÌËÍ àä-ËÁÎÛ˜ÂÌËfl ̇ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË RCC1055. ÑÎfl ÓÒÌÓ‚Ì˚ı ÓÔÂ‡ˆËÈ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ˜ÂÈ̉ÊÂÓÏ Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌ˚ ÍÌÓÔÍË ‚ ‚ÂıÌÂÈ ˜‡ÒÚË ÔÛθڇ. çËÊÌflfl ˜‡ÒÚ¸ ÔÛθڇ, ̇ ÍÓÚÓÓÈ
  • Страница 80 из 87
    80 RCC-1055 5-‰ËÒÍÓ‚˚È ëD-˜ÂÈ̉ÊÂ Ç˚ ÏÓÊÂÚ ڇÍÊ Á‡„Ûʇڸ ‰ËÒÍË ‚ RCC-1055, ÔÓ͇ Ó‰ËÌ ‰ËÒÍ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl. ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ Open/Close ‰Îfl ÓÚÍ˚‚‡ÌËfl ͇ÛÒÂÎË. íË ËÁ ˜ÂÚ˚Âı ÔÓÁˈËÈ ·Û‰ÛÚ ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ‰Îfl Á‡„ÛÁÍË ‰ËÒÍÓ‚. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‰Ó·‡Ú¸Òfl ‰Ó ÓÒÚ‡‚¯ÂÈÒfl ÔÓÁˈËË, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Disc Skip.
  • Страница 81 из 87
    êÛÒÒÍËÈ 81 é ÙÓχÚ HDCD® 3 ÑËÒÍË HDCD Á‡ÍÓ‰ËÓ‚‡Ì˚ Ò ·ÓΠ‚˚ÒÓÍÓÈ ÔÎÓÚÌÓÒÚ¸˛ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÔÓÚÓ͇. Ç ÔÓˆÂÒÒ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ˝ÚÓÚ ÔÓÚÓÍ ‚˚ÒÓÍÓÈ ÔÎÓÚÌÓÒÚË ‰ÂÍÓ‰ËÛÂÚÒfl ‚ Ó·˚˜Ì˚È ˆËÙÓ‚ÓÈ Ò˄̇Î. í‡ÍÓ HDCD ÍÓ‰ËÓ‚‡ÌËÂ/‰ÂÍÓ‰ËÓ‚‡ÌË ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÂÌÌÓ ÒÓÍ‡˘‡ÂÚ ˜ËÒÎÓ Ó¯Ë·ÓÍ, ÍÓÚÓ˚ ӷ˚˜ÌÓ ÔÓÓʉ‡˛ÚÒfl ÔË
  • Страница 82 из 87
    82 RCC-1055 5-‰ËÒÍÓ‚˚È ëD-˜ÂÈ̉ÊÂ Repeat 1 Track ‚ ÚÓ ‚ÂÏfl, ÍÓ„‰‡ ÚÂÍ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl, ÚÓ ˝ÚÓÚ ÚÂÍ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ Ë„‡Ú¸, ‡ Á‡ÚÂÏ ÔÓ‚ÚÓflÂÚÒfl ¢ ‡Á. äÌÓÔÍË Track Skip ÙÛÌ͈ËÓÌËÛ˛Ú ÌÓχθÌÓ, ÍÓ„‰‡ ‚˚·‡Ì ‚‡ˇÌÚ Repeat 1 Track. ÖÒÎË ‚˚·‡Ú¸ ÌÓ‚˚È ÚÂÍ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË Track Skip, ÚÓ ÓÌ
  • Страница 83 из 87
    êÛÒÒÍËÈ 83 ÖÒÎË Intro Scan ‚Íβ˜ËÚ¸ ÍÓ„‰‡ ‰ËÒÍ Ì ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl, Ò͇ÌËÓ‚‡ÌË ̇˜ÌÂÚÒfl Ò ÚÂ͇, ÍÓÚÓ˚È ‚˚ ‚˚·ÂÂÚÂ. ÖÒÎË ÊÂ, ÍÓ„‰‡ ‚˚ ‚Íβ˜‡ÂÚ Intro Scan, ‰ËÒÍ ÛÊ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl, ÚÓ RCC-1055 ÔÂÂıÓ‰ËÚ Í ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÏÛ ÚÂÍÛ, ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ÔÂ‚˚ 10 ÒÂÍÛ̉ ˝ÚÓ„Ó ÚÂ͇ Ë ‚ÒÂı ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı.
  • Страница 84 из 87
    84 RCC-1055 5-‰ËÒÍÓ‚˚È ëD-˜ÂÈ̉ÊÂ äÌÓÔ͇ REVIEW k (ÚÓθÍÓ Ì‡ ÔÛθÚÂ) ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ Review ‰Îfl Ó·ÁÓ‡ Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌÌ˚ı ÚÂÍÓ‚. èË Í‡Ê‰ÓÏ Ì‡Ê‡ÚËË ÍÌÓÔÍË ‚˚‚Ó‰ËÚÒfl ̇ ‰ËÒÔÎÂÈ ÒÎÂ‰Û˛˘‡fl ÔÓÁˈËfl ‰ËÒÍ/ÚÂÍ, ‡ Ú‡Íʠ ÌÓÏÂ ‚ ÔÓ„‡ÏÏÂ. ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì‡ ‚ β·Ó ‚ÂÏfl – ‚ ıÓ‰Â
  • Страница 85 из 87
    85 îÓÌ ËÎË ¯ÛÏ îÓÌ ËÎË ¯ÛÏ ÔÓÓʉ‡ÂÚÒfl ̇‚Ӊ͇ÏË ÓÚ ‰Û„Ëı ÛÒÚÓÈÒÚ‚. ó‡˘Â ‚ÒÂ„Ó ÓÌ ‚ÎËflÂÚ Ì‡ Ò˄̇θÌ˚ ‡Û‰ËÓ Í‡·ÂÎË. àÒÔÓθÁÛÈÚ ͇·ÂÎË ÚÓθÍÓ ‚˚ÒÓÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. 䇷ÂÎË ÌËÁÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡ Ó·˚˜ÌÓ ËÏÂ˛Ú ÔÎÓıÓ ˝Í‡ÌËÓ‚‡ÌËÂ. èÓ‚Â¸ÚÂ, ̇‰ÂÊÌÓ ÎË ‚Ò ͇·ÂÎË ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ˚ Í ˜ÂÈ̉ÊÂÛ RCC-1055 Ë
  • Страница 86 из 87
    ER COV LA IC P PH GRA DER OL CEH The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West
  • Страница 87 из 87