Инструкция для SAMSUNG Samsung S3550 Shark 3

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 1 

4-х позиционная клавиша 

навигации

Переход между пунктами меню;

в режиме ожидания — переход

к пользовательским меню

Вид начального экрана 

по умолчанию и состав 

пользовательских меню зависят 

от оператора мобильной связи

 2 

Клавиша громкости

В режиме ожидания —

регулировка громкости звуков,

издаваемых при нажатии

клавиш; отправка экстренного

сообщения

  см. раздел «Активация 

и отправка экстренного 

сообщения»

 3 

Клавиша вызова

Выполнение вызова и ответ

на вызов; в режиме ожидания —

просмотр сведений о последних

исходящих, пропущенных и

входящих вызовах

 4 

Клавиша голосовой почты

В режиме ожидания

— прослушивание голосовой

почты (нажмите и удерживайте)

 5 

Программные клавиши

Выполнение функций, названия

которых указаны в нижней

строке дисплея

 6 

Клавиша подтверждения

Выбор выделенного пункта

меню или подтверждение

ввода; в режиме ожидания

— запуск веб-браузера или

переход в режим меню

В некоторых регионах, а также 

у отдельных операторов 

мобильной связи клавиша может 

иметь другое назначение

 7 

Клавиша включения/

выключения питания и 

выхода из меню

Включение и выключение

телефона (нажмите и

удерживайте); завершение

вызова; в режиме меню

— отмена ввода и возврат в

режим ожидания

 8 

Клавиша камеры

В режиме ожидания

— включение камеры (нажмите

и удерживайте), в режиме

камеры — создание снимка или

запись видео

 9 

Алфавитно-цифровые 

клавиши

 10  

Клавиша профиля «Без 

звука»

В режиме ожидания

— включение и выключение

профиля «Без звука» (нажмите

и удерживайте)

На борту самолета выключайте телефон или отключайте 

его беспроводные функции
Включенный телефон может вызвать помехи, влияющие на

работу бортового оборудования. Соблюдайте все правила

авиаперелетов и по требованию персонала выключайте

телефон или переключайте его в автономный режим.

Берегите аккумуляторы и зарядные устройства от 

повреждений

Берегите устройство от воздействия экстремальных

температур (ниже 0° C/32° F или выше 45° C/113° F). Слишком

высокая или слишком низкая температура сокращает емкость

и срок службы аккумуляторов.
Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с

металлическими предметами, так как это создает замыкание

между контактами «+» и «-» и приводит к временному или

постоянному нарушению работы аккумуляторов.
Не используйте поврежденные зарядные устройства или

аккумуляторы.

Обращайтесь с телефоном аккуратно и осторожно

Запрещается самостоятельно разбирать телефон из-за риска

поражения электрическим током.
Избегайте попадания влаги на телефон. Проникнув

внутрь устройства, она может привести к его серьезным

повреждениям; при этом специальная наклейка внутри

корпуса изменит свой цвет. Не прикасайтесь к телефону

мокрыми руками. Попадание влаги влечет за собой

прекращение действия гарантии производителя.
Не используйте и не храните телефон в запыленных или

загрязненных помещениях. Это может вызвать повреждение

подвижных частей телефона.
Удары и неаккуратное обращение могут привести к серьезным

повреждениям электроники телефона.

Не покрывайте телефон краской; краска может засорить

подвижные части и нарушить их нормальную работу.
Если телефон имеет встроеную фото вспышку или фонарик,

избегайте попадания яркого света в глаза людей и животных.
Телефон может быть поврежден сильными магнитными

полями. Не используйте футляры и аксессуары с магнитными

замками и берегите телефон от длительного воздействия

магнитных полей.

Не используйте телефон вблизи других электронных 

приборов
Телефон излучает радиочастотные сигналы, которые могут

создавать помехи в работе электронных устройств, не

защищенных от воздействия радиочастотного излучения, таких

как кардиостимуляторы, слуховые аппараты, медицинские

приборы, а также бытовая и автомобильная аппаратура. Для

устранения неполадок, связанных с радиопомехами, обратитесь к

производителю оборудования.

Важная информация по 

использованию устройства

При использовании держите телефон в обычном положении
Не касайтесь внутренней антенны телефона.

Правильная утилизация изделия
(использованное электрическое и электронное оборудование)

(Данные правила действуют в странах Европейского

Союза и других европейских странах с раздельной

системой сбора мусора)
Наличие данного значка показывает, что изделие и

его электронные аксессуары (например зарядное

устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании

их срока службы нельзя утилизировать вместе с бытовыми

отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей среде

и здоровью людей при неконтролируемой утилизации, а также

для обеспечения возможности их переработки для повторного

использования утилизируйте изделие и его электронные

аксессуары отдельно от прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии

с нормами природоохраны можно получить у продавца или в

соответствующей государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и

ознакомиться с условиями договора покупки. Запрещается

утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с

другими производственными отходами.

Правильная утилизация аккумуляторов для этого продукта 

(для стран ЕС и других европейских стран,

использующих отдельные системы возврата

аккумуляторов)
Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве

или упаковке указывает на то, что аккумуляторы,

используемые в данном продукте, не должны выбрасываться

вместе с другими бытовыми отходами по окончании срока

службы. Химические символы Hg, Cd или Pb означают то, что

аккумулятор содержит ртуть, кадмий или свинец в количествах,

превышающих контрольный уровень в Директиве ЕС 2006/66.

Если аккумуляторы утилизированы неправильно, эти вещества

могут нанести вред здоровью людей или окружающей среде.
Для защиты природных ресурсов и с целью повторного

использования ценных материалов, отделяйте аккумуляторы от

остального мусора и сдавайте их на переработку через местную

систему бесплатного обмена аккумуляторов.

Аккуратное использование и утилизация аккумуляторов и 

зарядных устройств

Используйте только рекомендованные компанией Samsung

аккумуляторы и зарядные устройства, предназначенные

для вашего телефона. Несовместимые аккумуляторы и

зарядные устройства могут привести к серьезным травмам и

повреждению вашего телефона.
Никогда не утилизируйте аккумулятор или телефон путем

сожжения. Соблюдайте все местные правила утилизации

использованных аккумуляторов и устройств.
Никогда не помещайте аккумуляторы и телефоны внутрь

или на поверхность нагревательных приборов, например

микроволновых печей, электрических плит или радиаторов.

При перегреве аккумуляторы могут взорваться.
Никогда не разбивайте и не прокалывайте аккумуляторы.

Не подвергайте аккумулятор высокому внешнему давлению,

которое может привести к короткому замыканию или перегреву.

Меры предосторожности при использовании 

кардиостимуляторов
Во избежание радиопомех сохраняйте дистанцию не менее 15

см между мобильными телефонами и кардиостимуляторами, как

рекомендуют производители и независимая исследовательская

группа Wireless Technology Research. При появлении малейших

признаков радиопомех в работе кардиостимулятора или другого

медицинского прибора немедленно выключите телефон и

проконсультируйтесь с производителем кардиостимулятора и

медицинского прибора.

Информация о сертификации удельного коэффициента 

поглощения (SAR)
Телефон изготовлен с учетом предельно допустимых уровней

облучения радиочастотной (РЧ) энергией, рекомендованных

Советом ЕС. Данные стандарты запрещают продажу мобильных

устройств, уровень излучения которых (называемый удельным

коэффициентом поглощения SAR) превышает 2 ватт на

килограмм.
Во время тестирования максимальный SAR для данной модели

составил 0,568 ватт на килограмм. При обычном использовании

значение SAR гораздо меньше, поскольку телефон излучает

только то количество радиочастотной энергии, которое

необходимо для передачи сигнала на ближайшую базовую

станцию. Благодаря автоматическому снижению уровня

излучения телефона снижается воздействие радиочастотной

энергии.
Декларация о соответствии в данном руководстве пользователя

свидетельствует о соответствии директиве Европейского

Союза по радиооборудованию и телекоммуникационному

терминальному оборудованию (European Radio & Terminal

Telecommunications Equipment (R&TTE) directive). Для получения

дополнительных сведений о SAR и стандартах ЕС посетите

веб-узел Samsung.

Выключайте телефон в потенциально взрывоопасной среде
Не пользуйтесь телефоном на автозаправочных станциях

(станциях техобслуживания), а также вблизи емкостей с топливом

или химическими веществами. Выключайте телефон в местах,

где этого требуют соответствующие предупреждающие знаки и

инструкции. Телефон может стать причиной взрыва или пожара

в непосредственной близости от объектов хранения топлива или

химических веществ, а также в местах выполнения взрывных

работ. Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или

взрывчатые вещества вместе с телефоном, его компонентами

или принадлежностями.

Снижение риска повреждений и преждевременного износа
При использовании телефона не сжимайте его сильно в

руке, нажимайте клавиши слегка, используйте специальные

возможности для сокращения числа нажатий на кнопки

(например, шаблоны или режим ввода текста Т9).

Не используйте телефон, если его дисплей поврежден или 

разбит
Разбитое стекло или акрил могут вызвать травмы рук и лица.

Обратитесь в сервисный центр Samsung для замены дисплея.

Если повреждения телефона возникли в результате его

неправильной эксплуатации, гарантия производителя будет

аннулирована.

Внешний вид телефона

В верхней части дисплея могут отображаться различные

индикаторы. Ниже приведен их полный список:

Индикатор Описание

Уровень сигнала
Установлено

соединение с сетью

GPRS
Установлено

соединение с сетью

EDGE

Выполняется вызов

Включена

переадресация

вызовов
Включена функция

отправки экстренных

сообщений
Включен сигнал

будильника
Устанавливается

соединение с

защищенной веб-

страницей
Роуминг (за

пределами зоны

обслуживания

домашней сети)
Функция Bluetooth

включена

Синхронизация с ПК

Индикатор Описание

Новое SMS-

сообщение
Новое MMS-

сообщение
Новое сообщение

голосовой почты
Новое сообщение

электронной почты

FM-радио включено

FM-радио отключено
Выполняется

воспроизведение

музыки
Воспроизведение

музыки

приостановлено
Установлена карта

памяти
Включен профиль

«Обычный»
Включен профиль

«Без звука»
Уровень заряда

аккумулятора
Текущее время

Предупреждения о 

безопасности

Храните телефон в местах, недоступных для детей и 

домашних животных
Во избежание несчастных случаев храните мелкие детали

телефона и аксессуары в местах, недоступных для детей и

домашних животных.

Берегите слух

Продолжительное воздействие чрезмерно громкого

звука может вызвать нарушения слуха. Прежде

чем подключать наушники к источнику звука,

обязательно следует уменьшить громкость. Уровень

громкости не должен превышать минимально

необходимый для разговора или прослушивания

музыки.

Правильная установка мобильного телефона и аксессуаров 

в автомобиле
Убедитесь, что мобильные телефоны или аксессуары,

установленные в автомобиле, надежно закреплены. Не

помещайте телефон и его аксессуары в зоне раскрытия

подушки безопасности или рядом с ней. Неправильная

установка оборудования для беспроводной связи может

привести к серьезным травмам в случае срабатывания подушки

безопасности.

Меры предосторожности

Безопасность дорожного движения
Не используйте телефон при управлении автомобилем и

соблюдайте все правила, ограничивающие использование

мобильных телефонов при вождении автомобиля. Используйте

устройства громкой связи для обеспечения безопасности.

Выполняйте все действующие правила и предупреждения
Ознакомьтесь со всеми предписаниями, ограничивающими

использование мобильного телефона в определенной области.

Используйте только аксессуары, рекомендованные 

компанией Samsung
Использование несовместимых аксессуаров может стать

причиной повреждения телефона или привести к травме.

Выключайте телефон вблизи любого медицинского 

оборудования
Ваш телефон может создавать помехи в работе медицинского

оборудования в больницах или других медицинских

учреждениях. Следуйте всем требованиям, предупреждениям и

указаниям медицинского персонала.

Доверяйте ремонт телефона только квалифицированным 

специалистам
Неквалифицированный ремонт может привести к повреждению

телефона и прекращению действия гарантии.

Продление срока службы аккумулятора и зарядного 

устройства

Не следует оставлять аккумулятор подключенным к зарядному

устройству на срок более недели, поскольку избыточная

зарядка может сократить срок службы аккумулятора.
Если полностью заряженный аккумулятор не использовать в

работе, он со временем разряжается.
После зарядки аккумулятора всегда отключайте зарядное

устройство от источника питания.
Аккумуляторы следует использовать только по их прямому

назначению.

Аккуратно обращайтесь с SIM-картой и картами памяти

Не извлекайте карту при передаче и получении данных, так как

это может привести к потере данных и/или повреждению карты

или телефона.
Предохраняйте карту от сильных ударов, статического

электричества и электрических помех от других устройств.
Частые стирание и запись данных сокращают срок службы

карты.
Не прикасайтесь к позолоченным контактам карт памяти

пальцами и металлическими предметами. Загрязненную карту

протирайте мягкой тканью.

Доступ к службам экстренной помощи
В некоторых районах и при некоторых обстоятельствах

выполнить экстренные вызовы невозможно. В случае отъезда в

отдаленные или не обслуживаемые районы продумайте другой

способ связи со службами экстренной помощи.

Охрана здоровья и техника безопасности

Для обеспечения наилучшей работы телефона, а также во избежание опасных ситуаций или нарушения закона, ознакомьтесь со 

следующими мерами предосторожности.

 5 

 9 

 10   

 7 

 6 

 8 

 1 

 4 

 2 

 3 

Printed in Korea

Code No.:GH68-27369A

Russian. 03/2010. Rev. 1.0

GT-S3550

Мобильный телефон

Руководство пользователя

www.samsungmobile.ru

Некоторая информация, приведенная в настоящем

руководстве, может не соответствовать Вашему телефону,

поскольку зависит от установленного программного

обеспечения и/или Вашего оператора сотовой связи. Дизайн,

спецификации и другие данные могут изменяться без

предварительного уведомления.
Bluetooth QD ID : B016358

  Samsung GT-S3550

:

GSM-900/1800

 ( / / ):

:

  1 

*:

. Li-Ion, 800 mAh

 450 

,

 6 

.

: 3 

.

:

 4 

 (GSM850/900/1800/1900).

 TFT-

 262 .

 (240x320 

)

     2 

,

.

.

FM-

,  MP3-

.

C

 microSDHC (  8Gb).

 (WAP 2.0).

E-mail

,

 (MMS).

     GRPS, EDGE

 (

,

,

,

,

,

).

,

.

 1000 

.

Bluetooth v2.1 / USB 2.0

*

,

 GSM 900/1800

GT-S3550

Samsung Electronics Co., Ltd.

 GSM 900/1800"

:

:

,

:

- -3227  10.02.2010

 GSM 900/1800

GT-S3550

Samsung Electronics Co., Ltd.

"

-

"

:

R. E95. 01191

:

2008-07-22

:

2011-07-21

GT-S3550

:

C

: 3 

:

Samsung Electronics Co.Ltd.

:

Suwon-si, Gyeonggi-do, Korea 443-742

    

,

,

, 443-742

416, Maetan-3dong, Yeongtong-gu

    416, 

-3

,

-

:

 «

», 125009, 

. .

., .1,

.2

1. "

.,

",

,

, 100-759, 

-

 7 

,

2. "

.,

", 94-1, 

-

,

-

,

-

,

, 730-350

3. "

.,

",

,

,

 300385, 

"

 (

)

2010-02-04

2013-02-04

4. "

.,

.",

,

,

,

.

.

 51318.22-99

 51318.24-99

Антенна телефона

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    GT-S3550 Охрана здоровья и техника безопасности Предупреждения о безопасности Храните телефон в местах, недоступных для детей и домашних животных Во избежание несчастных случаев храните мелкие детали телефона и аксессуары в местах, недоступных для детей и домашних животных. Мобильный телефон
  • Страница 2 из 3
    Установка SIM-карты и аккумулятора 1. Снимите крышку аккумулятора и вставьте SIM-карту. Крышка аккумулятора SIM-карта Установка карты памяти (дополнительно) Телефон поддерживает карты памяти microSD™ и microSDHC™ емкостью до 8 Гб (в зависимости от производителя и типа карты). После форматирования
  • Страница 3 из 3