Инструкция для SAMSUNG SCC-101AP, SCC-101BP

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Part  No.: AB68-00476A(01)
Printed  in  Korea

User Guide

SCC-130B/131B
SCC-130BP/131BP
SCC-100BP/101BP

E

F

G

ES

I

RU

J

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 107
    SCC-130B/131B SCC-130BP/131BP SCC-100BP/101BP User Guide E F G ES I RU J Part No.: AB68-00476A(01) Printed in Korea
  • Страница 2 из 107
    User Guide CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash, with an arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is
  • Страница 3 из 107
    User Guide 7. Slots and openings in the cabinet on the back or bottom are provided for ventilation, to insure reliable operation of the appliance, and to protect from overheating. These openings should never be blocked by placing the appliance on a bed, sofa, rug or other similar surfaces. This
  • Страница 4 из 107
    User Guide Contents User Guide 1. Introduction 1. Introduction ........................................................ 3 2. Features .............................................................. 4 3. Installation .......................................................... 5 Precautions in
  • Страница 5 из 107
    COLOR ROLLING is the problem that color on the monitor screen changes non-periodically. This happens when White Balance is not fixed, because a mechanical fluorescent light flickers when it’s cycle is the same to the cycle of the power frequency. 3 E
  • Страница 6 из 107
    User Guide 2. Features User Guide 3. Installation Precautions in Installation and Use High Sensitivity Adopting the 1/3" Super HAD CCD that has the latest builtin microchip lens, the high sensitivity is realized. Excellent Back Light Compensation Even when an intense light source or sunlight is in
  • Страница 7 из 107
    User Guide Connecting Auto Iris Lens Connector Prepare the following Auto Iris Lens Connector supplied with the camera. Rib Pin3 User Guide Mounting the Lens Loosen a screw fixing the Flange Back Adjustment Ring by turning it counterclockwise and turn the Adjustment Ring to the "C" direction
  • Страница 8 из 107
    User Guide Setting Lens Selection Switch When lens mounting is completed, set the Lens selection Switch on the side of the camera according to the mounted lens type. When the mounted lens is an Auto Iris Lens of the DC control type, set the Lens Selection Switch to "DC". When the mounted lens is an
  • Страница 9 из 107
    User Guide The following describes how to adjust the Back Focus when using a Zoom lens. ① Lightly loosen the screw fixing the Back Focus Adjustment Ring using a screwdriver. ② Image a vivid subject (with check patterns) at a distance of 3~5m away and adjust the zoom of the lens to TELE as far as it
  • Страница 10 из 107
    User Guide ③ AC24V/DC12V Power Input Camera. Connect 2 lines of the power adapter using a Phillips screwdriver to the Power IN Terminal of the camera as shown below. ※ Without the distinction of the polarity, connect to the AC 24V or AC 12V power source. User Guide AC230V Power Input Camera Connect
  • Страница 11 из 107
    User Guide 4. Names and Functions of Parts Names and Functions of Parts User Guide ③ Auto Iris Lens Connector Used for supplying power, which is required to control the iris of the lens, as well as control signal, video signal, or DC signal to the Auto Iris Control Lens. • Side View # Auto lris
  • Страница 12 из 107
    User Guide User Guide ① Power Connection Terminal • Rear Panel Terminal to be connected to the power (adapter) cable Connect it to AC 24V or DC 12V. AC24V/DC12V Power Input Camera ② Power Indication LED While the power is properly supplied to the camera, the LED is turned on. ③, ④ INC/DEC Switch
  • Страница 13 из 107
    User Guide ⑤ Function Switches 1) SW1 (LL): When set to OFF, the camera operates in the Internal Sync mode. When set to ON, it operates in the Power Sync mode. If the camera is set to INT (Internal Sync) when monitoring in the Auto Switching mode with more than one camera connected to a sequential
  • Страница 14 из 107
    User Guide ⑥ DC Iris Level Control When the ALC Lens Selection Switch is set to DC, adjust this Iris Level Control using an adjustment rod such as a screwdriver. ⑦ Video Output Terminal This is a terminal to be connected to the Input Terminal of the monitor. Through this terminal, the video signals
  • Страница 15 из 107
    User Guide ALC /ELC ALC DC IRIS LENS VIDEO LENS ELC Electronic SHUTTER IRIS function 1/60 to 1/120,000 sec Color Temperature ATW/AWC Mode BLC ON(Back Light Compensation) AGC ON Video Output COMPOSITE VIDEO OUT 1V p_p 75 Ω/BNC Power Source User Guide SCC-100BP/101BP/130BP/131BP Item Contents Product
  • Страница 16 из 107
    User Guide ALC /ELC User Guide ALC DC IRIS LENS VIDEO LENS ELC Electronic SHUTTER IRIS function 1/60 to 1/120,000 sec Color Temperature ATW/AWC Mode BLC ON(Back Light Compensation) AGC ON Video Output COMPOSITE VIDEO OUT Power Source 100BP/101BP 1V p_p 75 Ω/BNC AC220V~240V(50Hz±0.3Hz) 130BP/131BP
  • Страница 17 из 107
    Manuel de l’utilisateur AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LA RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. L’éclair
  • Страница 18 из 107
    Manuel de l’utilisateur 7. Les emplacements et les ouvertures à l’arrière et au bas de l’armoire sont prévus pour la ventilation, afin d’assurer un fonctionnement fiable de l’appareil et d’éviter la surchauffe. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées, en plaçant l’appareil sur un lit, un
  • Страница 19 из 107
    Manuel de l’utilisateur Contenu Manuel de l’utilisateur 1. Introduction 1. Introduction .............................................................. 3 2. Caractéristiques ...................................................... 4 3. Installation
  • Страница 20 из 107
    L’ondulation de couleur est un phénomène de changement non périodique de la couleur sur l’écran du moniteur. Ceci arrive lorsque la Balance des Blancs n’est pas fixée à cause d’une vacillation d’un éclairage mécanique fluorescent et que son cycle est identique à celui de la fréquence
  • Страница 21 из 107
    Manuel de l’utilisateur 2. Caractéristiques Manuel de l’utilisateur 3. Installation Précautions d’installation et d’utilisation Sensibilité élevée Grâce à l’appareil aérothermique CCD Super 1/3" et son objectif micropuce intégré dernier cri, on obtient une sensibilité élevée. Excellente
  • Страница 22 из 107
    Manuel de l’utilisateur Branchement du connecteur de l’objectif du diaphragme automatique Préparez le connecteur (indiqué ci-après) de l’objectif du diaphragme automatique fourni avec la caméra. Rib Broche 3 Broche 1 Manuel de l’utilisateur Montage de l’objectif Desserrez la vis fixant la bague de
  • Страница 23 из 107
    Manuel de l’utilisateur Paramétrage du sélecteur de l’objectif Après avoir placé l’objectif, paramétrez le sélecteur de l’objectif situé à l’arrière de la caméra selon le type d’objectif installé. Si l’objectif installé est un objectif à diaphragme automatique de type de commande DC, paramétrez le
  • Страница 24 из 107
    Manuel de l’utilisateur Le paragraphe suivant explique comment régler la mise au point arrière lorsque vous utilisez le zoom. ➀ Dévissez doucement la vis fixant la bague de réglage de la mise au point arrière à l’aide d’un tournevis. ➁ Vissez un sujet vivace (avec des échantillons de contrôle) à
  • Страница 25 из 107
    Manuel de l’utilisateur ➂ Caméra avec entrée CA 24V / CC12V. Branchez 2 lignes de l’adaptateur de courant à l’aide d’un tournevis Phillips sur la borne Power IN de l’appareil comme indiqué ci-après. Manuel de l’utilisateur Caméra avec entrée CA 230V Branchez le cordon d’alimentation à la source
  • Страница 26 из 107
    Manuel de l’utilisateur 4. Noms et fonction des pièces Noms et fonction des pièces • Vue latérale # Connecteur pour objectif à diaphragme automatique ! Cannelure pour le connecteur de montage % Bague de réglage de la face d’appui @ Objectif à diaphragme automatique Manuel de l’utilisateur Remarque:
  • Страница 27 из 107
    Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur ① Borne de connexion • Panneau arrière Caméra avec entrée CA 24V / CC 12V Borne à brancher sur le câble d’alimentation (adaptateur) - Branchez-le sur le CA 24V ou le CC 12V. ② Voyant d’indication d’alimentation Lorsque la caméra est sous tension, le
  • Страница 28 из 107
    Manuel de l’utilisateur ⑤ Sélecteurs de fonction 1) SW1 (LL): Lorsque ce bouton est réglé sur OFF, la caméra fonctionne en mode de Synchronisation Interne. Lorsqu’il est réglé sur ON, la caméra fonctionne en mode de Synchronisation d’Alimentation. Si la caméra est réglée sur INT (Synchronisation
  • Страница 29 из 107
    Manuel de l’utilisateur ⑥ Commande du niveau du diaphragme DC Lorsque le sélecteur de l’objectif ALC est paramétré sur DC, réglez cette commande de niveau de l’objectif à l’aide d’une tige de réglage comme un tournevis. Manuel de l’utilisateur 5. Caractéristiques du produit SCC-130B/131B Article ⑦
  • Страница 30 из 107
    Manuel de l’utilisateur ALC /ELC ALC OBJECTIF A DIAPHRAGME DC OBJECTIF VIDEO ELC Fonction OBTURATEUR DE DIAPHRAGME électronique 1/60 à 1/120,000 sec Température de couleur Mode ATW/AWC BLC ON(Compensation du contre-jour) AGC ON Sortie vidéo SORTIE VIDEO COMPOSITE 1V p_p 75 Ω/BNC Source AC
  • Страница 31 из 107
    Manuel de l’utilisateur ALC OBJECTIF A DIAPHRAGME DC OBJECTIF VIDEO ELC Fonction OBTURATEUR DE DIAPHRAGME électronique 1/60 à 1/120,000 sec Température de couleur Mode ATW/AWC BLC ON(Compensation du contre-jour) AGC ON Sortie vidéo SORTIE VIDEO COMPOSITE 1V p_p 75 Ω/BNC Source 100BP/101BP AC
  • Страница 32 из 107
    Benutzerhandbuch ACHTUNG ! HOCHSPANNUNGSGEFA HRNICHT ÖFFNEN! Warnung: Verhindern Sie einen möglichen Elektroschlag,indem Sie die Abdeckung nicht entfernen. Wenden Sie sich bei der Wartung an dafür qualifiziertes Personal. Blitzzeichen: Dieses Zeichen weist den Benutzer auf die nicht isolierte
  • Страница 33 из 107
    Benutzerhandbuch 7. Weil die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse an der Rück- oder Unterseite Ventilationen ermöglichen, eine zuverlässige Bedienung des Gerätes sichern und das Gerät vor einer Überhitzung schützen, dürfen sie auf keinen Fall versperrt werden, in dem man das Gerät auf einem Bett,
  • Страница 34 из 107
    Benutzerhandbuch Inhalt Benutzerhandbuch 1. Einleitung 1. Einleitung ....................................................................... 3 2. Produktmerkmale ......................................................... 4 3. Installation
  • Страница 35 из 107
    Farbflackern bedeutet, dass die Farbdarstellung auf dem Monitor nicht konstant ist. Dieser Effekt entsteht durch einen schnell wechselnden Weißabgleich, hervorgerufen durch die in der gleichen Frequenz wie die Spannungsversorgung der Kamera pulsierenden Beleuchtung. 3 G
  • Страница 36 из 107
    Benutzerhandbuch 2. Produktmerkmale Hohe Lichtempfindlichkeit Durch den eingebauten 1/3 ” Super HAD CCD- Sensor mit integrierten Mikrolinsen wird eine hohe Lichtempfindlichkeit der Kamera realisiert. Exzellente Gegenlichtkompensation Wenn eine starke Beleuchtungsquelle oder Sonnenlicht sich hinter
  • Страница 37 из 107
    Benutzerhandbuch Vorbereitung des mitgelieferten Objektivsteckers für die Kamera. Bereiten Sie den mitgelieferten Objektivstecker für das Anlöten des Objektivkabels vor Benutzerhandbuch Einstellen des Objektivs Lösen Sie die Feststellschraube gegen den Uhrzeigersinn an dem Einstellring. Drehen Sie
  • Страница 38 из 107
    Benutzerhandbuch Auswahlschalter für die Objektiveinstellung Wenn die Montage des Objektivs abgeschlossen ist, müssen Sie an der rechten Seite der Kamera den Objektivtyp mit einem Schalter einstellen. Wenn das Objektiv über eine DC- geregelte Blende verfügt, stellen Sie den Schalter auf “DC”. Wenn
  • Страница 39 из 107
    Benutzerhandbuch Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung des Auflagemaß mit einem Zoomobjektiv. ① Leichtes Lösen der Fixierschraube. ② IVerwenden Sie ein klares, sauberes Testbild, das Sie in einer Entfernung von 3-5m aufstellen. Stellen Sie den Zoombereich des Objektivs auf TELE so weit
  • Страница 40 из 107
    Benutzerhandbuch ③ 3.12 V DC / 24 V AC Spannungsversorgung Schließen Sie das Netzteil an die Kamera wie folgt an: Verbinden Sie die zwei Kabel des Netzteils mit einem Schraubendreher wie unten zu sehen ist mit der Kamera. Benutzerhandbuch 230 V AC Spannungsversorgung Verbinden Sie den Netzstecker
  • Страница 41 из 107
    Benutzerhandbuch 4. Namen und Funktion der Teile Namen und Funktion der Teile • Seitenansicht Benutzerhandbuch Hinweis: Wenn die Oberfläche der Kameralinse verschmutzt ist, wischen Sie die Oberfläche generell mit einem speziellen Tuch für Linsen oder mit einem Ethanol befeuchtetem Baumwolltuch ab.
  • Страница 42 из 107
    Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch ① Spannungsversorgung • Rückansicht 12 VDC / 24 VAC Version Spannungsversorgung für die Kamera geschieht über ein passendes AC 24V oder DC 12V Netzteil. (z.B. NT24 / NT-12) ② Betriebsanzeige Wenn die Kamera und das Netzteil angeschlossen sind, leuchtet die rote
  • Страница 43 из 107
    Benutzerhandbuch ⑤ Funktionsschalter 1) SW1 (LL): Wenn der Regler auf “OFF” gestellt ist, arbeitet die Kamera mit dem internen Sync Modus. Wenn der Regler auf “ON” steht, arbeitet die Kamera im Netz Sync Modus. Bei Einstellung des “INT” Modus (interne Synchronisation) können die Bilder der an einem
  • Страница 44 из 107
    Benutzerhandbuch ⑥ DC Iris-Einstellungen Wenn Sie den Regler eines ALC Objektivs auf DC gestellt haben, kann man mit einem Schraubendreher die einzelnen Stufen justieren. Benutzerhandbuch 5. Technische Daten SCC-130B/131B Punkt ⑦ Video-Ausgang Dieser Ausgang wird z.B. mit einem Monitor über ein
  • Страница 45 из 107
    Benutzerhandbuch ALC ALC /ELC DC IRIS-OBJEKTIV VIDEO-OBJEKTIV ELC Benutzerhandbuch SCC-100BP/101BP/130BP/131BP Punkt Inhalt Produkt CCTV Kamera Signalsystem Elektronische Verschlussblende 1/50 bis 1/120.000 pro Farbtemperatur ATW/AWC MODE BLC ON (Gegenlichtkompensation) AGC ON COMPOSITE VIDEO OUT
  • Страница 46 из 107
    Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch ALC ALC /ELC DC IRIS-OBJEKTIV VIDEO-OBJEKTIV ELC Elektronische Verschlussblende 1/50 bis 1/120.000 pro Farbtemperatur ATW/AWC MODE BLC ON(Gegenlichtkompensation) AGC ON Videoausgang COMPOSITE VIDEO OUT 1V p_p 75 Ω/BNC G Koaxialkabel 100BP/101BP Betriebsspannung AC
  • Страница 47 из 107
    Guía de Usuario PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO ABRIR PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUITAR LA CUBIERTA. NO EXISTEN COMPONENTES DE UTILIDAD USUARIO EN EL INTERIOR. DIRIGIRSE AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO El símbolo del relámpago, flecha, dentro de un
  • Страница 48 из 107
    Guía de Usuario 7. Las ranuras y aperturas en la parte trasera o por debajo de la cámara sirven para proporcionar ventilación, para asegurar un funcionamiento fiable del aparato, y una protección ante el sobrecalentamiento. Estas aperturas nunca deben ser obstaculizadas como: situando el aparato
  • Страница 49 из 107
    Guía de Usuario Contenidos Guía de Usuario 1. Introducción 1. Introducción ................................................................. 3 2. Características ............................................................. 4 3. Instalación
  • Страница 50 из 107
    ARRASTRE DE COLOR es un problema cuando el color en la pantalla ,cambia irregularmente . esto sucede cuando BALANCE DE BLANCO no está fijado a causa de mecánico luz fluorescente.. Esto sucede cuando el Balance no es ajustado a causa del parpadeo de luz intensa 3 ES
  • Страница 51 из 107
    Guía de Usuario 2. Características Guía de Usuario 3. Instalación Precauciones de instalación y uso. Alta sensibilidad Aplicación de 1/3" Super HAD CCD que es equipado en lente de micrófono , se ha realizado alta sensibilidad. Compensación de excelente contraluz Cuadno hay intensa luz o su fuente
  • Страница 52 из 107
    Guía de Usuario Conexión el Coctor de lente Auto Iris Prepare el siguiente Auto Iris Lente Conector proporcionado con la cámara. Rib Pin3 Pin1 Guía de Usuario Montaje de lente Afloje el tornillo fijando el Anillo de Ajuste de Flange Back girando En el sentido de las agujas del y gire el Anillo de
  • Страница 53 из 107
    Guía de Usuario Configuración de los pines de Selección de la lente Cuando finaliza el montaje de las lentes , configure los pines de selección de la lente en trasera parte de la cámara según el estilo de montaje de las lentes. Cuando montada la lente Auto Iris Lente de DC control tipo , configure
  • Страница 54 из 107
    Guía de Usuario Muestra la descripción del método de ajuste de Enfoque Posterior cuando utiliza la lente de ZOOM. ① Afloje ligeramente el tornillo fijado en el anillo del enfoque posterior. Ajuste utilizando un destornillador. ② Coloque un objeto aproximada en movimiento (con check modelos ) en la
  • Страница 55 из 107
    Guía de Usuario ③ AC24V/DC12V Cámara con entrada de alimentación . Conecte 2 lines del adaptador de alimentación usando Phillips distornillador a Power IN Terminal de la cámara como demostrado abajo. ※ Sin distinción de polaridad conecte a la fuente de corriente de AC 24V or AC 12V. Guía de Usuario
  • Страница 56 из 107
    Guía de Usuario 4. Nombres y Funciones de las Piezas Nombres y Funciones de Piezas • Vista lateral # Conector de lente Auto lris Guía de Usuario Nota Cuando la superficie de cámara está contaminada o sucia, Limpie la superficie con pano para las lentes o con pano de algodón con alcohol. ③ Conector
  • Страница 57 из 107
    Guía de Usuario Guía de Usuario ① Terminal de conexión de alimentación • Panel trasero Cámara con alimentación AC24V/DC12V Terminal que puede ser conectado al cable de alimentación (adaptador ) Conectelo a AC 24V o DC 12V. ② Power Indicación LED Mientras la alimentación es proporcionada
  • Страница 58 из 107
    Guía de Usuario ⑤ Switches de Función 1) SW1 (LL): Cuando configura a OFF, la cámara opera en modo interno de Sincronización Cuando configura a ON, es establecido en modo de sincronizaición por alimentación Si la cámara está en INT (Internal Sync) Cuando se monitorea en modo de Auto Switching con
  • Страница 59 из 107
    Guía de Usuario ⑥ Control de nivel de DC Iris Cuando la lente de ALC selección Switch es configurado a DC, ajuste este Nivel de Contra de iris utilizando la red de ajuste como el destornillador . Guía de Usuario 5. Especificaciones del producto SCC-130B/131B ⑦ Terminal de Salida de Video Esta es la
  • Страница 60 из 107
    Guía de Usuario ALC /ELC ALC LENTE DE DC IRIS LENTE DE VIDEO ELC Función de electrónico opturador de IRIS 1/60 a 1/120,000 sec Temperatura de Color ATW/AWC MODO BLC ON( Compensación de contraluz ) AGC ON Salida de Video COMPUESTO VIDEO SALIDA 1V p_p 75 Ω/BNC Alimentación 3 Watts aproximadamente
  • Страница 61 из 107
    Guía de Usuario ALC /ELC Guía de Usuario ALC LENTE DE IRIS CONTROL DC LENTE DE IRIS CONTROL VIDEO ELC Función de electrónico opturador de IRIS 1/60 a 1/120,000 sec Temperatura de Color ATW/AWC MODO BLC ON (Compensación de contraluz) AGC ON(Control de ganancia automático) Salida de vídeo VÍDEO
  • Страница 62 из 107
    Manuale d’uso ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON APRIRE ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). NESSUNA PARTE SOSTITUIBILE DALL’UTENTE ALL’INTERNO. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI A TECNICI DELL’ASSISTENZA QUALIFICATI. Il
  • Страница 63 из 107
    Manuale d’uso 7. Fessure e aperture sul retro o sulla parte inferiore garantiscono la ventilazione e il funzionamento affidabile dell’apparecchio, oltre a proteggerlo dal rischio di surriscaldamento. Non bloccare mai le aperture collocando l’apparecchio su un letto, divano, tappeto o superfici
  • Страница 64 из 107
    Manuale d’uso Descrizione Manuale d’uso 1. Introduzione 1. Introduzione .................................................... 3 2. Caratteristiche ................................................ 4 3. Installazione .................................................... 5 Precauzioni per
  • Страница 65 из 107
    COLOR ROLLING è un fenomeno legato al colore generato dalla telecamera. Questo accade quando il valore di White Balance non è fisso a causa di una sorgente luminosa artificiale fluorescente che pulsa con un ciclo uguale alla frequenza di alimentazione della telecamera. 3
  • Страница 66 из 107
    Manuale d’uso 2. Caratteristiche Manuale d’uso 3. Installazione Precauzioni per l’installazione e l’uso Elevata sensibilità Grazie al CCD Super HAD da 1/3" dotato di obiettivo a microchip incorporato, è stato raggiunto un alto grado di sensibilità. Eccellente compensazione della controluce Anche in
  • Страница 67 из 107
    Manuale d’uso Collegamento del connettore per l’obiettivo con regolazione automatica del diaframma (Auto Iris) Predisporre il connettore per l’obiettivo con regolazione automatica del diaframma (Auto Iris) fornito insieme all’apparecchio. Nervatura Pin 3 Manuale d’uso Montaggio dell’obiettivo
  • Страница 68 из 107
    Manuale d’uso Impostazione del selettore obiettivo Al termine del montaggio dell’obiettivo, impostare il selettore (situato sul retro della telecamera) in base al tipo di obiettivo montato. Se si tratta di un obiettivo Auto Iris del tipo con controllo DC, impostare il selettore obiettivo su "DC".
  • Страница 69 из 107
    Manuale d’uso Di seguito è riportata la procedura di regolazione della profondità di campo quando si utilizza un obiettivo zoom. ➀ Allentare leggermente la vite che fissa l’anello di regolazione della profondità di campo servendosi di un cacciavite. ➁ Riprendere un soggetto con colori accesi
  • Страница 70 из 107
    Manuale d’uso ➂ Telecamera con potenza di ingresso 12Vdc&24V ac. Servendosi di un cacciavite Philips, collegare due fili dell 'adattatore di tensione o dell'alimentatore all ’attacco Power IN della telecamera,come illustrato di seguito. Manuale d’uso Telecamera con potenza di ingresso AC 230V
  • Страница 71 из 107
    Manuale d’uso 4. Nomi e funzioni delle parti Nomi e funzioni delle parti • Vista laterale # Connettore obiettivo Auto Iris ! Scanalatura per adattatore di montaggio % Anello di regolazione posteriore della flangia Manuale d’uso Nota Quando la superficie dell’obiettivo della telecamera è sporca,
  • Страница 72 из 107
    Manuale d’uso • Pannello posteriore Telecamera con ingresso alimentazione 12V dc&24VAC Manuale d’uso ① Collegamento dell’ alimentazione Da collegare all’alimentazione 230 Vac o all'uscita dell' adattatore di tensione (12Vdc o 24vac). ② Led Power Il Led si accende quando la telecamera è alimentata
  • Страница 73 из 107
    Manuale d’uso ⑤ Selettori funzione 1) SW1 (LL): Se si seleziona OFF,la telecamera opera in modalità Sync interno. Se si seleziona ON,la telecamera opera in modalità Sync di rete (Line lock). Nel caso di più telecamere collegate ad un unico dispositivo di commutazione che non esegue la
  • Страница 74 из 107
    Manuale d’uso ⑥ Controllo del livello Iris DC Quando il selettore obiettivo Auto Iris è impostato su DC, tramite uno strumento come un cacciavite è possibile regolare il livello DC Iris regolando il potenziometro di controllo Manuale d’uso 5. Specifiche del prodotto SCC-130B/131B Voce ⑦ Uscita
  • Страница 75 из 107
    Manuale d’uso ALC OBIETTIVO IRIS DC ALC /ELC OBIETTIVO VIDEO ELC Funzione IRIS con OTTURATORE elettronico da 1/60 a 1/120.000 sec Temperatura Colore BLC ATW/AWC UTENTE Uscita video SCC-100BP/101BP/130BP/131BP Voce Tipo di prodotto Sistema di trasmissione CCD N. di pixel INTERNA : 15,625 HZ(H) 50
  • Страница 76 из 107
    Manuale d’uso Manuale d’uso ALC OBIETTIVO IRIS DC ALC /ELC OBIETTIVO VIDEO ELC Funzione IRIS con OTTURATORE elettronico da 1/60 a 1/120.000 sec Temperatura Colore BLC ATW/AWC/UTENTE ON (Compensazione del controluce ) AGC Uscita video ON USCITA VIDEO COMPOSITO 1V p_p 75 Ω/BNC Sorgente di 100BP/101BP
  • Страница 77 из 107
    –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ ¬Õ»Ã¿Õ»≈ Œœ¿—ÕŒ—“‹ œŒ–¿∆≈Õ»fl ›À≈K“–»◊≈—K»Ã “ŒKŒÃ, Õ≈ Œ“K–¤¬¿“‹! ¬Õ»Ã¿Õ»≈: ¬Œ »«¡≈∆¿Õ»≈ œŒ–¿∆≈Õ»fl ›À≈K“–»◊≈—K»Ã “ŒKŒÃ, Õ≈ —ջÿ…“≈ K–¤ÿK” (»À» «¿ƒÕfifi œ¿Õ≈À‹). ¬Õ”“–» »«ƒ≈À»fl Õ≈“ ƒ≈“¿À≈…, Œ¡—À”∆»¬¿≈ä’ œŒÀ‹«Œ¬¿“≈À≈Ã. Œ¡—À”∆»¬¿Õ»≈ ƒŒÀ∆ÕŒ ¬¤œŒÀÕfl“‹—fl K¬¿À»‘»÷»–Œ¬¿Õդû
  • Страница 78 из 107
    –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ 7. Õ‡ Á‡‰ÌÂÈ Ë Ì‡ ÌËÊÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÍÓÔÛÒ‡ ËÁ‰ÂÎˡ ËϲÚÒˇ ‚ÂÌÚËΡˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚˡ, ÍÓÚÓ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ‰Îˇ Á‡˘ËÚ˚ ËÁ‰ÂÎˡ ÓÚ ÔÂ„‚‡ Ë Ó·ÂÒÔ˜ÂÌˡ Â„Ó Ì‡‰ÂÊÌÓÈ ‡·ÓÚ˚. ◊ÚÓ·˚ Ì Á‡„Ó‡ÊË‚‡Ú¸ ˝ÚË ‚ÂÌÚËΡˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚˡ, Ì ÒÚ‡‚¸Ú ËÁ‰ÂÎË ̇ ÍÓ‚‡Ú¸, ‰Ë‚‡Ì, ÍÓ‚Â Ë
  • Страница 79 из 107
    –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ —Ó‰ÂʇÌË –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ 1. ¬‚‰ÂÌË 1. ¬‚‰ÂÌËÂ........................................... 3 2. ‘ÛÌ͈ËË ............................................ 4 3. ”ÒÚ‡Ìӂ͇ ......................................... 5 ÃÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ‚Ó ‚ÂÏˇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ë ÔË
  • Страница 80 из 107
    œŒƒK–¿—K¿ - ˝ÚÓ ÔÓ·ÎÂχ, Ò‚ˇÁ‡Ì̇ˇ Ò ÌÂÔÂËӉ˘ÂÒÍËÏË ËÁÏÂÌÂÌˡÏË ˆ‚ÂÚ‡ ̇ ˝Í‡Ì ÏÓÌËÚÓ‡. ›ÚÓ ÔÓËÒıÓ‰ËÚ, ÍÓ„‰‡ ·‡Î‡ÌÒ ·ÂÎÓ„Ó Ì Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡Ì, Ë ÔÓ·ÎÂχ ‚ÓÁÌË͇ÂÚ ÔÓÚÓÏÛ, ˜ÚÓ ˜‡ÒÚÓÚ‡ ÏÂˆ‡Ìˡ βÏËÌÂÒˆÂÌÚÌÓÈ Î‡ÏÔ˚ ‡‚̇ ˜‡ÒÚÓÚ ̇ÔˇÊÂÌˡ ÒÂÚË ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇. 2 3 RU
  • Страница 81 из 107
    –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ 2. ‘ÛÌ͈ËË 3. ”ÒÚ‡Ìӂ͇ ¬˚ÒÓ͇ˇ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ ¬˚ÒÓ͇ˇ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚÒˇ ·Î‡„Ó‰‡ˇ ÚÓÏÛ, ˜ÚÓ ‚ ÌÂÈ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒˇ ÒÓ‚ÂÏÂÌ̇ˇ œ«—-χÚˈ‡ SUPER-HAD ‡ÁÏÂÓÏ 1/3 ‰˛Èχ Ò Ì‡ÍÓÔÎÂÌËÂÏ ‰˚ÓÍ Ë ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÈ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸˛ (ÏËÍÓÎËÌÁ‡ÏË ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓ„Ó
  • Страница 82 из 107
    –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ œÓ‰Íβ˜ÂÌË ‡Á˙Âχ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ Ò ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ‰Ë‡Ù‡„ÏÓÈ œÓ‰„ÓÚÓ‚¸Ú ‡Á˙ÂÏ ‰Îˇ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌˡ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ Ò ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ‰Ë‡Ù‡„ÏÓÈ, ÍÓÚÓ˚È ÔÓÒÚ‡‚ΡÂÚÒˇ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÂ Ò ‚ˉÂÓ͇ÏÂÓÈ. –·Ó KÓÌÚ‡ÍÚ3 KÓÌÚ‡ÍÚ1 –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ ”ÒÚ‡Ìӂ͇ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ ŒÒ··¸Ú ‚ËÌÚ,
  • Страница 83 из 107
    –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ ¬˚·Ó ÔÓÎÓÊÂÌˡ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂΡ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ œÓÒΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ó·˙ÂÍÚË‚‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÚËÔ‡ ÛÔ‡‚Ρ˛˘Â„Ó Ò˄̇·, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚È ÒÁ‡‰Ë ̇ ͇ÏÂÂ, ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÂ Ò ÚËÔÛ Ó·˙ÂÍÚË‚‡. ≈ÒÎË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ Ó·˙ÂÍÚË‚, ÛÔ‡‚ÎÂÌË ‰Ë‡Ù‡„ÏÓÈ ÍÓÚÓÓ„Ó ÓÒÛ˘ÂÒڂΡÂÚÒˇ Ò
  • Страница 84 из 107
    –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ ÕËÊ ÓÔËÒ‡ÌÓ, Í‡Í ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ Á‡‰ÌËÈ ÙÓÍÛÒ ‰Îˇ Ó·˙ÂÍÚË‚Ó‚ Ò ÔÂÂÏÂÌÌ˚Ï ÙÓÍÛÒÌ˚Ï ‡ÒÒÚÓˇÌËÂÏ (‚‡ËÓÓ·˙ÂÍÚË‚Ó‚) ① ŒÒ··¸ÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÓÚ‚ÂÚÍË ÒÚÓÔÓÌ˚È ‚ËÌÚ Ì‡ ÙËÍÒËÛ˛˘ÂÏ ÍÓθˆÂ „ÛÎËÓ‚ÍË Á‡‰ÌÂ„Ó ÙÓÍÛÒ‡. ② Õ‡‚‰ËÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛ Ì‡ Ó·˙ÂÍÚ Ò ÍÓÌÚ‡ÒÚÌ˚ÏË ‰ÂڇΡÏË (‡ÒÚ),
  • Страница 85 из 107
    –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ ③ ¬Ë‰ÂÓ͇ÏÂ‡ Ò ÔËÚ‡ÌËÂÏ 24 ¬ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇/12 ¬ ÔÓÒÚÓˇÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ œÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ͇·Âθ ÓÚ ·ÎÓ͇ ÔËÚ‡Ìˡ (2 ÊËÎ˚) Í ÍÎÂÏÏ‡Ï ÔËÚ‡Ìˡ ̇ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÂ Ë Á‡ÚˇÌËÚ ‚ËÌÚ˚ ÍÎÂÏÏ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÓÚ‚ÂÚÍË, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ ÌËÊÂ. ※ ÃÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òˇ ËÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡Ìˡ 24 ¬ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇
  • Страница 86 из 107
    –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ 4. Õ‡Á‚‡ÌË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ Ë Ëı ̇Á̇˜ÂÌË ՇÁ‚‡ÌË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ Ë Ëı ̇Á̇˜ÂÌË • ¬Ë‰ Ò·ÓÍÛ # –‡Á˙ÂÏ ‰Îˇ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌˡ ͇·ÂΡ ÛÔ‡‚ÎÂÌˡ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ Ò ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ‰Ë‡Ù‡„ÏÓÈ ! ŒÚ‚ÂÒÚˡ ‰Îˇ ÍÂÔÎÂÌˡ ÔÂÂıÓ‰ÌË͇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓ„Ó ÍÓ̯ÚÂÈ̇ % KÓθˆÓ „ÛÎËÓ‚ÍË Á‡‰ÌÂ„Ó ÙÓÍÛÒ‡ @
  • Страница 87 из 107
    –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ • «‡‰Ìˇˇ Ô‡ÌÂθ ¬Ë‰ÂÓ͇ÏÂ‡ Ò ÔËÚ‡ÌËÂÏ 24 ¬ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇/12 ¬ ÔÓÒÚÓˇÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ ① √ÌÂÁ‰Ó ‰Îˇ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌˡ ÔËÚ‡Ìˡ K ˝ÚÓÏÛ „ÌÂÁ‰Û ÔÓ‰Íβ˜‡ÂÚÒˇ ¯ÌÛ ÔËÚ‡Ìˡ (·ÎÓÍ ÔËÚ‡Ìˡ). œÓ‰Íβ˜ËÚÂ Í ·ÎÓÍÛ ÔËÚ‡Ìˡ 24 ¬ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ËÎË 12 ¬ ÔÓÒÚÓˇÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ②
  • Страница 88 из 107
    –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ ⑤ œÂÂÍβ˜‡ÚÂÎË ÙÛÌ͈ËÈ 1) œ≈–≈KÀfi◊¿“≈À‹ 1 (LL (—»Õ’–ŒÕ»«¿÷»fl Œ“ —≈“»)) KÓ„‰‡ ˝ÚÓÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË OFF (¬¤KÀ.), ‚ˉÂÓ͇ÏÂ‡ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ‚ ÂÊËÏ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË. KÓ„‰‡ ˝ÚÓÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ON (¬KÀ.), ‚ˉÂÓ͇ÏÂ‡ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ‚
  • Страница 89 из 107
    –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ ※ ƒÎˇ ‚˚ÔÓÎÌÂÌˡ „ÛÎËÓ‚ÍË Ù‡Á˚ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË Í‡‰Ó‚ÓÈ ‡Á‚ÂÚÍË Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÈ INC/DEC ‚ ÂÊËÏ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË Í‡‰Ó‚ÓÈ ‡Á‚ÂÚÍË ÓÚ ÒÂÚË œ≈–≈KÀfi◊¿“≈À‹ 4 ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ON (‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇ˇ ÔÓ‰ÒÚÓÈ͇ ·‡Î‡ÌÒ‡ ·ÂÎÓ„Ó ‚Íβ˜Â̇). ※ œË
  • Страница 90 из 107
    –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ ALC/ELC ÷‚ÂÚÓ‚‡ˇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ BLC AGC ¬˚ıÓ‰ÌÓÈ ‚ˉÂÓÒ˄̇Π»ÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡Ìˡ œÓÚ·ΡÂχˇ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ƒË‡Ô‡ÁÓÌ ‡·Ó˜Ëı ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ –‡·Ó˜‡ˇ ‚·ÊÌÓÒÚ¸ √‡·‡ËÚÌ˚ ‡ÁÏÂ˚ ÇÒÒ‡ ALC –„ÛÎËӂ͇ ‰Ë‡Ù‡„Ï˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ò˄̇· ÔÓÒÚÓˇÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ –„ÛÎËӂ͇ ‰Ë‡Ù‡„Ï˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔÓÏÓ˘¸˛
  • Страница 91 из 107
    –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ ALC/ELC ÷‚ÂÚÓ‚‡ˇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ BLC AGC ¬˚ıÓ‰ÌÓÈ ‚ˉÂÓÒ˄̇Π»ÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡Ìˡ œÓÚ·ΡÂχˇ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ƒË‡Ô‡ÁÓÌ ‡·Ó˜Ëı ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ –‡·Ó˜‡ˇ ‚·ÊÌÓÒÚ¸ √‡·‡ËÚÌ˚ ‡ÁÏÂ˚ ÇÒÒ‡ –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ ALC –„ÛÎËӂ͇ ‰Ë‡Ù‡„Ï˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ò˄̇· ÔÓÒÚÓˇÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ –„ÛÎËӂ͇
  • Страница 92 из 107
    ii iii
  • Страница 93 из 107
    iv v
  • Страница 94 из 107
    3 SCC-130BN/131BN CCTV Super-HAD CCD 4 5 5 ❈ IRIS ALC/ELC 6 7 AC SYNC 8 (NTSC: 60Hz, PAL: 50Hz) 9
  • Страница 95 из 107
    14 14 16 21 2 3
  • Страница 96 из 107
    Super-HAD CCD ! @ BLC # $ % 4 5
  • Страница 97 из 107
    (Rib) Pin3 Pin1 Pin4 Pin2 DC Damp(-) Damp(+) Drive(+) Drive(-) 6 (+9V) GND 7
  • Страница 98 из 107
    DC ! DC Video Video @ 10m # $ 8 9
  • Страница 99 из 107
    ! BNC @ ! BNC TELE VIDEO OUT @ BNC # $ WIDE @ WIDE # TELE % VIDEO IN BNC VIDEO OUT 10 11
  • Страница 100 из 107
    # AC230V AC230 AC24V/DC12V ❈ AC24V DC12V 12 13
  • Страница 101 из 107
    # • ! # $ % @ % ^ ^ $ DC: DC DC ! VIDEO: VIDEO VIDEO @ 14 15
  • Страница 102 из 107
    ! • AC24V/DC12V AC24V/DC12V @ # $ AC230V 16 17
  • Страница 103 из 107
    % Function 1) SW1 (LL): OFF ON 3) SW3 (FL): NTSC PAL INT INC/DEC 1. L/L 3. FL 50Hz 60Hz ON NTSC 4) SW4 (AWB): ON 2. ELC 4. AWB (ATW) ON SW1 SW2 ON/OFF SW3 SW4 (AWC) AWB 2) SW2 (ELC): MANUAL 1/60 1/120,000 DC Video Control OFF AC SW1 ON (NTSC:60Hz, PAL:50Hz) 18 19
  • Страница 104 из 107
    ^ DC ALC DC SCC-130B/131B & CCTV NTSC 1/3 IT S-HAD CCD 130B : 510(H) x 492(V) 131B : 768(H) x 494(V) 525 : 15,734 HZ(H) : 59,94 HZ(V) (INTERNAL) : 15,750 HZ(H) : 60 HZ(V) (LINE LOCK) LINE LOCK 130B : 330 131B : 520 50dB (AGC OFF) 130B : 0.15 Lux (F1.2) 131B : 0.3 Lux (F1.2) 20 21
  • Страница 105 из 107
    ALC /ELC SCC-100BP/101BP/130BP/131BP ALC ELC CCTV PAL 1/60(50)s~1/120Ks) 1/3 IT S-HAD CCD 100BP/130BP : 500(H) x 582(V) BLC 101BP/131BP : 752(H) x 582(V) Back Light Compensation AGC 625 ON : 15,625 HZ(H) : 1.0V p_p 75 AC24V /BNC 50 HZ(V) (INTERNAL) : 15,625 HZ(H) 0%(60Hz 0.3Hz) : DC12V -5%~ +10% 50
  • Страница 106 из 107
    ALC /ELC ALC ELC 1/60(50)s~1/120Ks) BLC Back Light Compensation AGC ON 1.0V p_p 75 /BNC 100BP/101BP AC220V~240V(50Hz 0.3Hz) 130BP/131BP AC24V 10%(50Hz 0.3Hz) DC12V -5%~ +10% 100BP/101BP: 4W 130BP/131BP: 3W -10 ~+50 ~90% 65(W) x 52(H) x 133(L)mm 100BP/101BP : 550g 130BP/131BP : 450g 24
  • Страница 107 из 107