Инструкция для SCARLETT SC-1015

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 
 
 
 
 

INSTRUCTION MANUAL 

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 

 

GB JUICE 

EXTRACTOR

 ................................................................................ 4 

RUS 

СОКОВЫЖИМАЛКА

 ............................................................................... 5 

CZ ODŠŤAVOVAČ

 ........................................................................................... 6 

BG 

СОКОИЗСТИСКВАЧКА

 ......................................................................... 7 

UA 

СОКОВИЖИМАЛКА

 ................................................................................ 8 

SCG 

СОКОВНИК

 .......................................................................................................... 

10

 

EST MAHLAPRESS

 ........................................................................................... 11 

LV SULU 

SPIEDE

 ............................................................................................. 12 

LT SULČIASPAUDĖ

 ....................................................................................... 13 

H GYÜMÖLCSFACSARÓ

 ........................................................................... 14 

KZ 

ШЫРЫНСЫҚҚЫШ

 ................................................................................. 15 

SL ODŠŤAVOVAČ

 ........................................................................................... 17 

 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

SC-1015

 

www.scarlett.ru 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 19
    SC-1015 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ GB RUS CZ BG UA SCG EST LV LT H KZ SL JUICE EXTRACTOR ................................................................................ 4 СОКОВЫЖИМАЛКА
  • Страница 2 из 19
    IM010 GB DESCRIPTION 1. Pusher 2. Feeder tube 3. Transparent lid 4. Stainless steel grating filter 5. Upper body 6. Juice spout 7. Motor unit 8. Lock 9. Switch button 10. Pulp container 1200 ml 11. Juice jug 450 ml RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ 1. Толкатель 2. Горловина для загрузки продуктов 3.
  • Страница 3 из 19
    IM010 KZ СИПАТТАМА 1. Итергіш 2. Өнімдерді тиеуге арналған қылта 3. Мөлдір қақпақ 4. Тоттанбайтын болатты торлы сүзгі 5. Тұлғаның жоғарғы бөлімі 6. Шырын ағызуға арналған тұмсықша 7. Тұлға 8. Бекіткіштер 9. Жылдамдықтарды ауыстырып қосқышы 10. Жұмсағыға арналған контейнер 1200 ml 11. Шырынға
  • Страница 4 из 19
    • If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on. • The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless such changes influence
  • Страница 5 из 19
    IM010 изготовитель или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал. • Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр. • Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих
  • Страница 6 из 19
    IM010 • Установите верхнюю часть соковыжималки на корпус и прижмите обеими руками до щелчка. • Установите сетчатый фильтр и поворачивайте по часовой стрелке, пока он не встанет на место. • Установите прозрачную крышку и застегните фиксатор. • Подставьте контейнер для сбора мякоти под крышку, а
  • Страница 7 из 19
    IM010 • Některé plody, např. mrkev, mohou obarvit plastové části odšťavovače, proto je hned po ukončení odšťavování umyjte s menším množstvím nebrusných prostředků, potom dobře opláchněte a vysušte. • Při prvních příznacích poruchy anebo opotřebení síťového filtru, je třeba jej vyměnit. SKLADOVÁNÍ
  • Страница 8 из 19
    IM010 • Преди да включите изделието в контакт, проверете, капакът да е сложен правилно и е фиксиран добре. Вашата сокоизстисквачка има специална предпазваща система, ако капакът е сложен неправилно или не е затворен, тогава тя няма да проработи. • Забранява се да пробутвате продукти в уреда с
  • Страница 9 из 19
    IM010 • Використовувати тільки у побуті відповідно даній Інструкції з експлуатації. Прилад не призначений для виробничого використання. • Не використовуйте поза приміщеннями. • Заборонено розбирати Соковижималку, якщо вона підключена до електромережі. Завжди вимикайте пристрій з електромережі перед
  • Страница 10 из 19
    IM010 • Пазите да прикључни кабл не дотакне оштре ивице или вруће површине. • Не вуците, не пресавијајте и нигде не намотавајте прикључни кабл. • Не стављајте уређај на врући шпорет или у близини извора топлоте. • Не дирајте покретљиве делове уређаја. • Будите опрезни са металним деловима јер су
  • Страница 11 из 19
    IM010 • Пре почетак рада уверите се да је соковник искључен и да је поклопац сигурно фиксиран. • Добро исперите поврће / воће. Удаљите кору и коштице (вишње, крушке и сл.), исеците у ситне комаде који могу лако ући у грло за стављање продуката. • Ставите испод писка за сливање чашу за сок. •
  • Страница 12 из 19
    IM010 KOKKUPANEMINE LAHTIVÕTMINE: • Eemaldage seade vooluvõrgust. • Laske läbipaistva kaane lukustid lahti. • Eemaldage kaas, tõstke võrkfilter välja, eemaldage separaatori plokk. Sealjuures hoidke seda alt tilast ja teiselt poolt korpuse ülaosa põhjast. KOKKUPANEMINE: • Asetage separaator
  • Страница 13 из 19
    IM010 • Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas, kas būtiski neietekmē tā drošību, darbspēju un funkcionalitāti. SAGATAVOŠANA DARBAM • Izpakojiet ierīci un pārbaudiet vai izstrādājums un tā piederumi nav bojāti. • Rūpīgi nomazgājiet
  • Страница 14 из 19
    IM010 įrengta saugumo sistema, kuri automatiškai išjungs prietaisą, jei dangtelis buvo neteisingai uždarytas. • Draudžiama stumti produktus pirštais. Jeigu vaisių gabaliukai užstrigo įkrovimo angoje, pasinaudokite stūmikliu. Jeigu tai nepadėjo, išjunkite prietaisą ir ištraukite laidą iš elektros
  • Страница 15 из 19
    IM010 • Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt készüléket. • Ne használja a készüléket károsodott vezetékkel. • Ne próbálja egyedül szétszerelni a gyümölcsfacsarót, forduljon szervizhez. • Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró felülettel. • Ne húzza, tekerje a vezetéket. • Ne
  • Страница 16 из 19
    IM010 • Жайдан тыс қолданылмайды. • Егер шырынбөлгіш электр жүйесіне қосылған болса оны талдауға тиым салынады. Жабдықты тазалаудың алдында немесе Сіз оны қолданбасаңыз электр жүйесінен əрқашан сөндіріп тастаңыз. • Электр тоғының ұруына жəне жануға тап болмау үшін, құралды суға немесе басқа
  • Страница 17 из 19
    IM010 • Қашан жұмсағыға арналған контейнер немесе шырынға арналған стакан толғанда, шырынбөлгішті өшіріңіз жəне сиымдары босатыңыз. НАЗАР: • Шырынбөлгіш банандардың, өріктердің, манго, папайині шырындарын даярлау үшін арналмаған. • Шырынбөлгішті кокостардың жəне басқа қатты жеміс-жидектер мен
  • Страница 18 из 19
    IM010 • Pripojte spotrebič do elektrickej siete. PREVÁDZKA • Odšťavovač je vybavený bezpečnostným systémom, ktorý automaticky blokuje motor, ak je veko zle zatvorené. • Skôr ako začnete používať odšťavovač, skontrolujte, či je vypnutý a či je veko dôkladne upevnené. • Dôkladne vymyte zeleninu /
  • Страница 19 из 19