Инструкция для SCARLETT SC-1148

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

 
 
 
 
 
 

INSTRUCTION MANUAL 

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 

 

GB MEAT 

GRINDER

 ................................................................................................... 5

 

RUS 

МЯСОРУБКА

 ......................................................................................................... 6

 

CZ 

MLÝNEK NA MASO

 ............................................................................................ 7

 

BG 

МЕСОМЕЛАЧКА

 .................................................................................................. 9

 

UA 

М’ЯСОРУБКА

 ....................................................................................................... 10

 

SCG 

МАШИНА ЗА МЛЕВЕЊЕ МЕСА

 ................................................................. 12

 

EST HAKKLIHAMASIN

 ............................................................................................... 13

 

LV GAĻAS MAŠĪNA

 ................................................................................................... 14

 

LT MĖSMALĖ

 ............................................................................................................... 16

 

H HÚSDARÁLÓ

 ......................................................................................................... 17

 

KZ 

ЕТ ТАРТҚЫШ

 ....................................................................................................... 18 

SL 

MlYNCEK NA MASO

 .......................................................................................... 20

 

 

 

 

 

SC-1148

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 22
    SC-1148 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ GB RUS CZ BG UA SCG EST LV LT H KZ SL MEAT GRINDER...................................................................................................5
  • Страница 2 из 22
    IM009 GB DESCRIPTION 1. On/OFF/Reverse switch 2. Body 3. Head 4. Hopper plate 5. Food pusher 6. Snake 7. Cutting blade 8. Cutting plate (fine holes) 9. Cutting plate (medium holes) 10. Cutting plate (large holes) 11. “KUBBE” attachment 12. Sausage attachment 13. Fixing ring 14. Head stopper RUS
  • Страница 3 из 22
    IM009 6. Metalinis sraigtas 7. Peilis 8. Smulkaus malimo grotelės 9. Vidutinio malimo grotelės 10. Stambaus malimo grotelės 11. Antgalis “КUBBЕ” 12. Antgalis dešrelių gamybai 13. Žiedinė veržlė 14.Mėsmalės nuimamojo bloko fiksatorius 6. Fém csigacsavar 7. Kés 8. Kislyukú rács 9. Közepes lyukú rács
  • Страница 4 из 22
    IM009 www.scarlett.ru 4 SC-1148
  • Страница 5 из 22
    IM009 BEFORE THE FIRST USE • Wash all parts (except body) in warm soapy water. • Before plugging in, ensure the appliance is switched off. INSTRUCTION FOR USING ASSEMBLING (FIG. 1-7) • Place the head tightly onto the head inlet. • Place the snake into the head, long end first, and turn to feed the
  • Страница 6 из 22
    IM009 способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. • Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором. • Не оставляйте включенный прибор
  • Страница 7 из 22
    IM009 • Подержите оболочку для колбасы в теплой воде 10 минут, затем наденьте влажную оболочку на насадку для приготовления колбасы. • Поместите измельченное мясо в лоток. Наполните оболочку, мягко проталкивая мясо в горловину с помощью толкателя. • Если оболочка прилипнет к насадке, смочите ее
  • Страница 8 из 22
    IM009 • Nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru. • Používejte spotřebič výhradně s příslušenstvím z dodávky. • Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím kabelem. • Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy spotřebiče. Pokud je to nutno, obraťte se na nejbližší servisní středisko. • Dávejte pozor
  • Страница 9 из 22
    IM009 • Umyjte všechny součásti, které se dotýkaly poteravin, teplou vodou s mycím prostředkem. • Nemyjte kovové části mlýnku na maso v myčce nádobí • Nepoužívejte brusné a chlorované látky anebo organická rozpouštědla. • Neponořujte těleso elektrického motoru do vody. Utírejte jej vlhkým hadrem. •
  • Страница 10 из 22
    IM009 • Не потапяйте корпуса на двигателя във вода. Забършете го с влажно парцалче. • Като измиете и подсушите ножа и решетките, забършете ги с намокрено в олио парцалче. СЪХРАНЯВАНЕ • Преди да прибирате уреда проверете, той да е изключен от контакта и е изстинал напълно. • Изпълнявайте всички
  • Страница 11 из 22
    IM009 • Якщо спрацювала система захисту двигуна від перегріву, не вмикайте прилад до тих пір, поки він повністю не охолоне. • Максимально дозволений час безперервної роботи не має перевищувати 10 хвилин з обов'язковою перервою не меншою за 10 хвилин. • Щоразу після закінчення роботи, перш ніж
  • Страница 12 из 22
    IM009 • Произвођач задржава право, без претходног обавештења да изврше мање измене у дизајн производа, кoje битно не утиче на његову безбедност, производност и функционалност. ЗБЕРЕЖЕННЯ • Перед збереженням переконайтеся, що прилад відключений від електромережі та повністю охолонув. • Виконайте усі
  • Страница 13 из 22
    IM009 EST KASUTAMISJUHEND OHUTUSNÕUANDED • Enne seadme esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele. • Antud seade on mõeldud ainult koduseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks. • Ärge kasutage seadet väljas. • On keelatud
  • Страница 14 из 22
    IM009 REVERS • Kui hakkihamasin on ummistunud, lülitage see välja, ärge eemaldage vooluvõrgust, vajutage REVERSE nuppu. • Tigu hakkab pöörlema vastassuunas ja lükkab kinnijäänud toiduained välja. • Kui see ei aita, eemaldage hakklihamasin vooluvõrgust, võtke seade lahti ja puhastage. PUHASTAMINE JA
  • Страница 15 из 22
    IM009 • Esiet uzmanīgi lietojot nazi – tas ir ļoti ass. • Nespiediet produktus atvērumā ar pirkstiem, izmantojiet stampu. Ja tas nepalīdz, izslēdziet ierīci, atvienojiet to no elektrotīkla, izjauciet un iztīriet aizsprostotās vietas. • Ierīci pārnēsājot turiet to obligāti ar abām rokām aiz korpusa,
  • Страница 16 из 22
    IM009 VEIKIMAS SURINKIMAS • Įstatykite mėsmalės bloką į lizdą korpuse. • Malimo veleną įstatykite ilgu galu į mėsmalės bloką ir sukite jį iki tol, kol jis neatsistos į vietą. • Uždėkite ant malimo veleno iš pradžių peilį, po to – vieną iš grotelių, kad jos iškyšos įeitų į mėsmalės bloko išdrožas, o
  • Страница 17 из 22
    IM009 • Padėkite susmulkintą mėsą į lataką. Pripildykite apvalkalą, atsargiai stumdami mėsą į angą stūmikliu. • Jeigu apvalkalas prilips prie antgalio, sudrėkinkite jį vandeniu. ATBULINĖ EIGA (REVERSAS) • Jeigu mėsmalė užsikimšo, išjunkite ją ir, neišjungdami iš elektros tinklo, paspauskite mygtuką
  • Страница 18 из 22
    IM009 • Mossa meg mosogatószeres vízben az összes élelmiszerrel érintkező tartozékot. • Ne használjon súroló, klórtartalmú szert és szerves oldószert. • Metalni dijelovi mašine za mljevenje mesa ne smiju se prati u stroju za pranje posuđa! • Ne merítse vízbe a motorházat. Törölje meg nedves
  • Страница 19 из 22
    IM009 • “КУББЕ” саптамаларды пайдаланғанда пышақ пен торыларды орнатпаңыз. • Сүйек, жаңғақ, зімбір сияқты қатты азықты өңдуге еттартқышпен пайдаланбаңыз • Қозғалтқышты қызудан қорғау жүйесі іске қосылса, аспап толық суынбағанша оны пайдаланбаңыз. • Үзіліссіз жұмыс істеуінің максималды уақыты –
  • Страница 20 из 22
    IM009 • ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ КҮТІМ бөлімдерінің талаптарын орындаңыз. • Қоректену баусымын орап алыңыз. • Аспапты құрғақ əрі салқын жерде сақтаңыз. SL NÁVOD NA POUŽÍVANIE BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Pred prvým používaním skontrolujte, či zodpovedajú technické charakteristiky výrobku, ktoré sú uvedené na
  • Страница 21 из 22
    IM009 DOMÁCA SALÁMA • Nechajte obal na výrobu salámy v teplej vode na 10 minút, potom navlečte vlhký obal na nástavec pre spracúvania salámy. • Položte mleté mäso do nádoby. Naplňte obal mletým mäsom pomocou posunovača. • Ak sa obal prilepí na nástavec, namočte ho. REVERZ • Ak sa mlynček na mäso
  • Страница 22 из 22