Инструкция для SCARLETT SC-1221, SC-1221

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

 
 
 

 

 

INSTRUCTION MANUAL 

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 

 

GB THERMO 

POT

 .................................................................................................    4

 

RUS 

ЧАЙНИК-ТЕРМОС

 .......................................................................................    5

 

CZ KONVICE

-TERMOSKA

 ................................................................................    6

 

BG 

КАНА

-ТЕРМОС

 ...............................................................................................    7

 

UA 

ЧАЙНИК

-

ТЕРМОС

 .......................................................................................    8

 

SCG 

ЧАЈНИК

-

ТЕРМОС

........................................................................................  9

 

EST VEEKEETJA-TERMOS

 ..............................................................................  10

 

LV TĒJKANNA-TERMOSS

..............................................................................  11

 

LT VIRDULYS-TERMOSAS

 ............................................................................    12

 

H TEAFŐZŐ ÉS TERMOSZ EGYBEN

 ....................................................    13

 

KZ 

ТЕРМОС-

ШƏЙНЕК

 .......................................................................................    14 

SL

 

KANVICA - TERMOSKA

 ............................................................................ 16

 

 

 
 
 
 
 

SC-1221

www.scarlett.ru 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 18
    SC-1221 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ GB RUS CZ BG UA SCG EST LV LT H KZ SL THERMO POT ................................................................................................. 4
  • Страница 2 из 18
    IM010 GB DESCRIPTION 1. Body 2. Spout 3. Lid 4. Lid open handle 5. Handle 6. Water level scale 7. Mechanical water flood button. 8. Water flood key 9. Steam output outlet 10. Boiling light indicator 11. Keep warm light indicator 12. “RE-BOIL” button 13. Automatic water dispense button “POUR OUT“.
  • Страница 3 из 18
    IM010 8. Vandens pilstymo klavišas 9. Garų išleidimo anga 10. Vandens virinimo šviesos indikatorius 11. Temperatūros palaikymo šviesos indikatorius 12. Pakartotino vandens virinimo mygtukas “Re-boil” 13. Automatiško vandens pilstymo mygtukas “POUR OUT“. 14. Šakutė ir maitinimo laidas 8. Vízöntés
  • Страница 4 из 18
    IM010 INSTRUCTION FOR USE FILLING • Fill a thermo pot through a orifice in opened cover. Do not fill with less than 0.5 l of water to prevent the thermo pot from operating dry and do not fill more than 3.0 l (up to “FULL” mark) SWITCHING ON • Place the thermo pot filled with water on a plane
  • Страница 5 из 18
    IM010 • Complete all requirements of Chapter CLEANING AND CARE. • Keep the appliance in a dry cool place. следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов. • Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в конструкцию изделия,
  • Страница 6 из 18
    IM010 • Во избежание выкипания регулярно доливайте воду, чтобы ее уровень в приборе был не ниже отметки “MIN”. ВЫКЛЮЧЕНИЕ • Для прекращения работы чайника-термоса отключите устройство от сети. ОЧИСТКА И УХОД • Слейте всю воду через горловину, открыв крышку. • Перед очисткой всегда отключайте
  • Страница 7 из 18
    IM010 • При изключване на уреда извадете щепсела от контакта, а не дърпайте кабела. • Уредът трябва да стои върху суха равна повърхност. Не слагайте уреда на горещи повърхности, а също близо източници на топлина (например, електрически печки), пердета и под рафтове. • Никога не оставяйте работеща
  • Страница 8 из 18
    IM010 • ВНИМАНИЕ: Забранява се използването на уреда без вода или с обем на водата, по малък от 0.5 л. Това може да доведе до възникване на неизправности. ПОВТОРНО ЗАТОПЛЯНЕ • Температурата на автоматичното затопляне на водата е по-ниска от температурата на завиране. Ако е необходимо каната-термос
  • Страница 9 из 18
    IM010 зміни до конструкції виробу, що кардинально не впливають на його безпеку, працездатність та функціональність. ПІДГОТОВКА • Розпакуйте прилад. • Налийте воду до максимального рівня, закип’ятіть та злийте її. Повторіть цю процедуру. Чайник-термос готовий до використання. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ЗАЛИВАННЯ
  • Страница 10 из 18
    IM010 • Пре укључења проверите да ли поклопац добро затворен, у противном случају систем аутоматског искључивања неће функционисати током кључања воде и вода се може просути. • Уређај је намењен искључиво за загрејање воде. Забрањено је искориштавање уређаја у друге сврхе јер то може довести до
  • Страница 11 из 18
    IM010 • Kasutatakse siis, kui seade on ühendatud vooluvõrku. • Pange tass valamistila alla. • Vajutage tassiga vee väljavalamisklahvile (klahvi käega vajutamine on keelatud!). VEE LISAMINE • Vee väljakeemise vältimiseks lisage regulaarselt vett juurde, et selle tase ei langeks alla “MIN” märgi.
  • Страница 12 из 18
    IM010 siltuma avotu (piem. elektrisko plītiņu), aizkaru tuvumā un zem piekaramiem plauktiem. • Nekad neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības. • Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām (ieskaitot bērnus) ar pazeminātām fiziskām, emocionālām vai intelektuālām spējām vai personām bez dzīves
  • Страница 13 из 18
    IM010 • Prietaisas turi tvirtai stovėti ant sauso lygaus paviršiaus. Nestatykite virdulio ant karštų paviršių bei šalia šilumos šaltinių (pvz., elektrinių viryklių), užuolaidų ir po pakabinamosiomis lentynomis. • Niekada nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros. • Prietaisas nėra skirtas naudotis
  • Страница 14 из 18
    IM010 munkaképességét és biztonságát szakképzett szerelő segítségével. • Ne használja a készüléket sérült vezetékkel, csatlakozódugóval, valamint azután, hogy nedvesség érte, ütődést szenvedett, vagy más milyen képen károsodva volt. Forduljon a közeli szakszervizbe. • Figyeljen arra, hogy a vezeték
  • Страница 15 из 18
    IM010 • Тек қана тұрмыстарды мақсаттарда қолданылдады. Құрал өнеркəсіптік қолдануға арналмаған. • Егер құрылғы қолданылмаса, оны электр жүйесінен əрқашан сөндіріп тастаңыз. • Құралды не бауды суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. Егер бұл жағдай болса, құрылғыны электр жүйесінен дереу
  • Страница 16 из 18
    IM010 • • • • • Ak výrobok určitú dobu bol pri teplotách pod 0 ° C, pred zapnutím je potrebné ho nechať pri izbovej teplote po dobu najmenej 2 hodiny. • Výrobca si vyhradzuje právo bez dodatočného oznámenia vykonávať menšie zmeny na konštrukcii výrobku, ktoré značne neovplyvnia bezpečnosť jeho
  • Страница 17 из 18
    IM010 ČISTENIE A ÚDRŽBA • Vždy odpájajte spotrebič od elektrickej siete pred čistením a nechajte ho, aby úplne vychladol. • V žiadnom prípade nemyte kanvicu a vyhrievaciu platničku tekutou vodou. Vonku vytrite kanvicu a vyhrievaciu platničku najprv vlhkou jemnou utierkou a potom suchou.
  • Страница 18 из 18