Инструкция для SCARLETT SC-142

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

 
 
 
 
 

INSTRUCTION MANUAL 

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 

 

GB

 FOOD 

STEAMER

 ........................................................................................... 4 

RUS 

ПАРОВАРКА

 ................................................................................................... 6 

CZ PAŘÁK

 ................................................................................................................. 10 

BG 

УРЕД ЗА ГОТВЕНЕ НА ПАРА

 .............................................................. 12 

UA 

ПАРОВАРКА

 ...................................................................................................  15 

SCG 

ЛОНАЦ ЗА КУВАЊЕ ПАРОМ

 ...............................................................  18 

EST AURUTI

 ................................................................................................................ 21 

LV TVAIKA 

KATLS

 ............................................................................................... 24 

LT GARŲ PUODAS

 .............................................................................................. 27 

H GŐZFŐZŐ

 .......................................................................................................... 30 

KZ 

БУ ПІСІРГІШІ

 ................................................................................................... 33 

SL HRNIEC 

ARNÝ

 ................................................................................................ 36 

 
 

 

 
 
 
 
 

SC-142

 

www.scarlett.ru 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 39
    SC-142 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ GB RUS CZ BG UA SCG EST LV LT H KZ SL FOOD STEAMER ........................................................................................... 4 ПАРОВАРКА
  • Страница 2 из 39
    IM010 GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ 1. 60 Minutes timer 2. Indicator light 3. Removable bottom 4. Rice bowl 5. Lower Cooking Bowl 6. Top Cooking bowl 7. Transparent Lid 8. Drip tray 9. Water reservoir 10.Fast steam attachment 1. Таймер на 60 минут 2. Световой индикатор 3. Съемное дно 4.
  • Страница 3 из 39
    IM010 KZ СИПАТТАМА SL STAVBA VÝROBKU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1. Časovač 2. Svetelný indikátor 3. Odnímateľná dolná 4. Misa na ryžu 5. Nižšia varná nádoba 6. Horná varná nádoba 7. Priehľadné veko 8. Podnos na kondenzát 9. Zásobník na vodu 10. Nástavec pre rýchlu paru 60 минуттық таймер
  • Страница 4 из 39
    IM010 GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS • Please read these operating instructions carefully in order to avoid damage due to incorrect use and keep it for future reference. • Before the first switching on check that the voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage
  • Страница 5 из 39
    IM010 • When reheating half-prepared food in the rice bowl, put half-prepared food accurately in the rice bowl and use an aluminum foil to cover. RICE & GRAINS • Place rice or other foods with sauce or liquid in the rice bowl. Cover the lid. Plug the unit into wall outlet. Set the timer. When the
  • Страница 6 из 39
    IM010 Mussels Oysters Crawfish Fish fillet Fish meat Fresh Fresh Frozen Sole, plaice Tuna Salmon 450 250 1-2 pcs. 250 250/450 250/450 Max Min Max Min Max Max 10-16 14-17 20-23 13-17 15-20 20-23 MEAT, CHICKEN • The taste of meat will be more pleasant if the meat has been presoaked in soya sauce or
  • Страница 7 из 39
    IM010 • При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал. • Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей. • При отключении прибора
  • Страница 8 из 39
    IM010 сигнал, световой индикатор погаснет и пароварка автоматически выключится. Отключите прибор от электросети и аккуратно снимите паровые ёмкости. • В зависимости от сорта риса, его следует готовить в определенном режиме. • Спустя некоторое время после начала приготовления (своё для каждого сорта
  • Страница 9 из 39
    IM010 Устрицы Лангусты Рыбное филе Мясо рыбы Свежие Замороженные Морской язык, камбала Тунец Лосось 250 1-2 шт. 250 Мин. Макс. Мин. 14-17 20-23 13-17 250/450 250/450 Макс. Макс. 15-20 20-23 МЯСО, ПТИЦА • Вкус мяса будет более приятным, если готовить мясо заранее замоченное в соевом соусе или других
  • Страница 10 из 39
    IM010 CZ NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Pro zamezení poruch si tento Návod k použití pečlivě přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku. • Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametrům elektrické sítě. • Nesprávné
  • Страница 11 из 39
    IM010 RÝŽE A KROUPY • V nádobu na rýži dejte rýži nebo jiné pokrmy, přidejte vodu, omáčku nebo jiné. Zavřete pokličku. Zapojte parní hrnec do elektrické sítě. Zvolte na časovém spínači dobu přípravy pokrmů. Po její ukončení uslyšíte zvukový signál, světelný ukazatel zhasne a parní hrnec se
  • Страница 12 из 39
    IM010 Losos 250/450 Max 20-23 MASO, DRŮBEŽ • Chuť masa bude mnohem příjemnější, pokud budete vařit maso předem namočené v sójové omáčce nebo jiných kořeních. • Pokud chcete zjistit, zda je maso hotové, použijte nůž nebo vidličku. Můžete také to zjistit podle vzhledu a průhlednosti oleje, který
  • Страница 13 из 39
    IM010 • Фурната не трябва да се управлява от хора (включително деца) с понижени физически, сетивни или умствени способности, или от лица, които не притежават съответните знания и опит, ако тези лица не са под надзор или не са инструктирани относно използването на фурната от друго лице, отговарящо
  • Страница 14 из 39
    IM010 Наименование Ориз Тип Обелен Кол-во (чаша 120 гр.) 1 2 3 1 1 1 1 Кол-во вода (чаша120 гр.) 1 1/2 3 4 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 Ниво на водата Макс. Макс. Макс. Макс. Макс. Макс. Макс. Време (мин.) 25 30 40 55-60 8-13 20 30 Необелен Кускус Пропарен Елда Обикновена Жито Обикновени Или други
  • Страница 15 из 39
    IM010 Сьомга 250/450 Макс. 20-23 МЕСО, ПТИЦА • Вкусът на месото ще бъде по-приятен, ако преди готвенето то ще се маринова в соев сос или други подправки. • За проверка готовността на месото ползвайте нож или вилица. Също готовността може да се определи и според консистенцията и цвета на получената
  • Страница 16 из 39
    IM010 • Не користуйтеся виробом з пошкодженим шнуром живлення чи вилкою, після падіння або інших ушкоджень. Для ремонту та перевірки звертайтеся до найближчого сервісного центру. • Стежте за тим, щоби шнур живлення не торкався гострих крайок та гарячих поверхонь. • Під час вимикання приладу з
  • Страница 17 из 39
    IM010 • Через деякий час після початку приготування (свій для кожного сорту рису), перевірте густоту та ступінь готовності рису, одночасно помішуючи його. • До готового рису можна додавати різних приправ для поліпшення його смаку. Час Рівень Кількість води Найменування Тип Кількість води (хв.)
  • Страница 18 из 39
    IM010 М'ясо риби камбала Тунець Лосось 250/450 250/450 Макс. Макс. 15-20 20-23 М’ЯСО, ПТИЦЯ • Смак м'яса буде приємнішим, якщо готувати його заздалегідь замоченим у соєвому соусі або інших приправах. • Задля перевірки готовності м'яса використовуйте ніж або вилку. Визначити готовність можна також
  • Страница 19 из 39
    IM010 • Не користите уређај са оштећеним прикључним каблом и утикачем, ако је уређај пао или добио друга оштећења. За преглед и поправку јавите се у најближи сервиски центар. • Пазите да прикључни кабл не додирује оштре ивице и вруће површине. • Када искључујете уређај из мреже, држите се за
  • Страница 20 из 39
    IM010 • У готови пиринач могу да се ставе различити зачини да би изменити његов укус. Врста Кол. Кол. воде Ниво Време Назив (чаша 120 г) (чаша 120 г) воде (мин) Пиринач Бели 1 1 1/2 Макс. 25 2 3 Макс. 30 3 4 1/2 Макс. 40 Интегрални 1 1 1/2 Макс. 55-60 Кускус Добро 1 1 1/2 Макс. 8-13 житарице
  • Страница 21 из 39
    IM010 МЕСО, ЖИВИНА • Месо ће бити укусније ако га пре кувања маринирате у соја сосу или маринади с другим зачинима. • Виљушком или ножем проверите да ли је месо готово. Ово се може утврдити и на основу густине и бистрине масти која цури. • Укус хране можете побољшати додавањем разних зачина током
  • Страница 22 из 39
    IM010 • Asetage seade kuivale tasasele pinnale. Ärge asetage seadet kuumale pinnale. Ärge jätke seadet kuumade kohtade (nt. elektriahju jm), kardinate lähedale ja riiulite alla. • Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta. • Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alanenud füüsiliste, tunnetuslike ja
  • Страница 23 из 39
    IM010 tangud JUURVILJAD • Peske hoolikalt juurviljad. Eemaldage juured ja vajadusel koorige. • Valmistamisaeg oleneb toiduainete kogusest, värskusest ja eelnevast töötlemisest. Vajadusel võib valmistamisaega muuta. • Juurvilja ei soovitata eelnevalt sulatada. • Riisikeetmisanumas juurviljade
  • Страница 24 из 39
    IM010 MUUD TOIDUAINED Nimetus Tüüp Munad Kogus (g/tk) 1-12 tk 1-12 tk 225 450 Veetase Aeg (min) Kõvad Max 26 Poolpehmed Max 30 Seened Värsked Max 20 Viinerid Külmutatud Max 14-18 PUHASTUS JA HOOLDUS • Eemaldage auruti vooluvõrgust ja laske sellel täielikult maha jahtuda. • Valage vesi
  • Страница 25 из 39
    IM010 SAGATAVOŠANĀS DARBAM • Pirms pirmreizējās izmantošanas kārtīgi izmazgājiet visas tilpnes un noņemamās daļas ar siltu ūdeni un ziepēm, noslaukiet pilnībā sausu. • Izslaukiet ūdens rezervuāru no iekšpuses ar mitru drānu. FUNKCIJA “’ĀTRAIS TVAIKS” • Ja uz sildīšanas elementiem uzstādīsiet uzgali
  • Страница 26 из 39
    IM010 Baltie galviņkāposti Burkāni Ziedkāposti Saldēti Svaigi 450 450 Maks. Maks. 15-19 17-21 Svaigi 450 Maks. 30 Svaigi 450 Maks. 11-14 Saldēti 450 Maks. 12-17 Briseles kāposti Svaigi 450 Maks. 12-14 Saldēti 450 Maks. 20 Kabači Svaigi 450 Maks. 10-16 Spināti Svaigi 450 Min. 11-13 Saldēti 450 Maks.
  • Страница 27 из 39
    IM010 • Nomazgājiet vāciņu, paliktni un visas tilpnes ar siltu ūdeni un ziepēm (atļauts trauku mazgājamās mašīnas augšējā plauktā), kārtīgi noskalojiet un noslaukiet. • Izmazgājiet rezervuāru ar siltu ūdeni un ziepēm, kārtīgi noskalojiet un noslaukiet pilnībā sausu. • Nav pieļaujama abrazīvo
  • Страница 28 из 39
    IM010 • Produktus, kuriems paruošti reikia daugiau laiko (pvz., stambesnius ar pan.), visada dėkite į apatinį indą. MAISTO RUOŠIMAS DVEJUOSE TALPOSE • Pastatykite kondensato surinkimo padėklą ir apatinį indą ant garų puodo pagrindo. Ant apatinio indo pastatykite viršutinį. • Naudodami dvi talpas
  • Страница 29 из 39
    IM010 Žalieji žirneliai Švieži 1000 Maks. 15-20 Šaldyti 450 Maks. 40 Bulvės Šviežios 10 vnt. Maks. 26-30 ŽUVIS IR JŪROS PRODUKTAI • Šviežių ar užšaldytų ir pilnai atšaldytų jūros gėrybių bei žuvies ruošimo laikas nurodytas lentelėje. Žuvį ir jūros gerybes iš pradžių reikia išdaryti ir paruošti. •
  • Страница 30 из 39
    IM010 • Įjunkite garų puodą į elektros tinklą. Nustatykite laikmatį maždaug 20 minučių. Laikui pasibaigus ir garų puodui išsijungus išjunkite jį iš elektros tinklo. Prieš išpildami vandenį leiskite šildymo elementui visiškai atvėsti. Keletą kartų praskalaukite šildymo elementą ir rezervuarą šaltu
  • Страница 31 из 39
    IM010 AZ ELKÉSZÍTÉSI IDŐ ÁLLÍTÁSA • Az időmérő engedélyezi a maximális szünet nélküli perces megművelési idő beállítását. • Állítsa be az időmérőn az elkészítéshez szükséges időmennyiséget (az ajánlottat, vagy saját gyakorlatán alapulót). Kigyúl a jelzőlámpa. • Az idő leteltét a készülék hangjellel
  • Страница 32 из 39
    IM010 • Készítés közben a puhatestűek, osztrigák, feketekagylók kagylói különböző időben nyílnak ki, ezért időközönként ellenőrizze azokat. • A halfilét a rizstároló csészében is készítheti, mind vajjal, citrommal, különféle szósszal, mind a nélkül. • Változtassa az elkészítési időt a recept
  • Страница 33 из 39
    IM010 KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ • Қолдану жанында сынықтардың құтылуына құрал қанауымен қазіргі басшылық алдыны ықыласты оқып шығыңыздар жəне мəлімет материал кім, не ретінде оның сақтаңыздар. • Алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық сипаттамасының жапсырмадағы, электр жүйесінде
  • Страница 34 из 39
    IM010 ДАЯРЛЫҚ УАҚЫТЫН ҚОЮ • Таймер толассыз өңдеудің барынша көп уақытын 60 минутын орната алады. • Таймерге қажетті даярлық уақытын тапсырыңыз (ұсынылған немесе сіздің тəжірибеңізбен). Жарықты индикатор жанады. • Тапсырылған даярлық уақыты өткен соң дыбысты сигнал шығады, жарықты индикатор өшіп
  • Страница 35 из 39
    IM010 БАЛЫҚ ЖƏНЕ ТЕҢІЗ ӨНІМДЕРІ • Тың немесе тоңазытылған жəне толық жібітілген теңіз өнімдері мен балықтарды даярлау уақыты кестеде көрсетілген. Балықты жəне теңіз өнімдерін алдын ала тазалау жəне дайындау керек. • Балықтар мен теңіз өнімдерін көп түрлерін даярлауға аз ғана уақыт қажет. Оларды
  • Страница 36 из 39
    IM010 • Жылытқыш элементті қаспақтан тазалағанда резервуарға өнімдерге арналған сиымдарды қоймаңыз жəне оның қақпақпен жаппаңыз. • Булы пісіргішті электр жүйесіне қосыңыз. Таймерді шамамен 20 минутқа орнатыңыз. Булы пісіргішті сөнгеннен кейін (таймермен) оны электр жүйесінен сөндіріп тастаңыз. Су
  • Страница 37 из 39
    IM010 • V receptoch pre parné hrnce je uvedená približná doba spracúvania potravín, ktorá závisí od množstva, veľkosti a stupňa prípravy potravín aj osobných predností. Odporúčané režimy spracúvania sú určený pre parný hrniec s dvoma varnými nádobami. Ak prevádzkujete tri varné nádoby, musíte
  • Страница 38 из 39
    IM010 • Počas spracúvania mušlí, ustríc a slávok sa odhalili v rôznych časoch, takže pravidelne ich kontrolujte. • Rybie filé môžete variť v mise na ryžu s olejom, margarínom, citrónom a rôznymi omáčkami aj bez nich. • Nastavte čas spracúvania v súlade s predpisom a v závislosti od predbežného
  • Страница 39 из 39