Инструкция для SCARLETT SC-209

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

IM010 

www.scarlett.ru

  

SC-209 

18

•  Аяқтарыңыз суда тұрғанда құралды электр жүйесіне іске қоспаңыз жəне сөндірмеңіз. 

•  Бар тұлғаңызмен уқалағышқа тұрмаcыз. Онымен тек қана отырып пайдаланыңыз. 

•  Егер  сіз  жағдайсыздықты  сезінсеңіз  уқалауды  жалғастырмаңыз.  Егер  сіздің  аяқтарыңыз  ісіп  кетсе, 

тітіркенсе  немесе  қабынса  уқалағышты  қолданбаңыз.  Міндетті  түрде  өзіңіздің  емдеші  дəрігеріңізбен 
кеңесіңіз. 

•  Егер аспаптан су ағып жатса, оны пайдалануға тыйым салынады. 

•  ЕГЕР АЯҒЫҢЫЗ МАССАЖДЫҚ ВАННАДА БОЛСА, АСПАПТЫ ЭЛЕКТР ЖЕЛІСІНЕ ҚОСПАҢЫЗ. 

•  Егер  бұйым  біршама  уақыт 0ºC-тан  төмен  температурада  тұрса,  іске  қосар  алдында  оны  кем  дегенде 2 

сағат бөлме температурасында ұстау керек. 

•  Өндіруші  бұйымның  қауіпсіздігіне,  жұмыс  өнімділігі  мен  жұмыс  мүмкіндіктеріне  түбегейлі  əсер  етпейтін 

болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады. 

ЖАЛПЫ АҚАПАРАТ 

•  Аяқтарды ұдайы уқалау олардың қан айналымын жақсартады, əсіресе табандарда. 

•  Қоса  салынған  жылытқыш  элементі  белгіленген  тəртіпке  тəуелсіз  барлық  уқалау  сеансы  барысында 

температураны сүйейді. 

•  Уқалау үстідегі ауаға арналған 22 тесік босаңсытатын көпіршік былауды қамтамасыз етеді. 
МАССАЖ 

•  Массажерді тегіс беткі қабатқа орнатыңыз, арнайы резеңке аяқтары аспаптың тайғанауына жол бермейді. 

•  Массажерді желіге жалғамас бұрын, аспаптың ішкі бөлігіндегі MAX белгісінен асырмай жылы су құйыңыз. 

•  Қажетті  температурадағы  суды  аспаптың  ішкі  жағындағы  ең  үлкен  деңгей  белгісінен  асырмай  құйыңыз. 

Кіріктірілген қыздырғыш элемент суды ысытуға емес, тек оның температурасын ұстап тұруға арналған.

 

•  Аспапты  электр  желісіне  жалғамас  бұрын  қозғалтқыштың  сөндірулі  екеніне  көз  жеткізіңіз.  Жұмыс 

режимдерін ауыстыратын тетік OFF қалпын көрсетіп тұруға тиіс.

 

•  Үш  массаждық  қондырманың  (массаждық  домалақ,  шөтке  немесе  пемза)  біреуін  таңдаңыз  да,  оны 

массажердің ортаңғы бөлігіне орнатыңыз. 

•  Массаждық домалақ табанды пəрменді ширықтырып, нүктелік массаж жасау үшін пайдаланылады. 

•  Кеуектас мүйізденген теріні механикалық үйкелеудің көмегімен кетіру үшін пайдаланылады. 

•  Шетке – табанды жақсылап тазалауға арналған. 

 

•  Сіз массаждауға арналған аунақшаларды орнату үшін олардың бағыттағыштарын ваннадағы тиісті 

ойықтарға кіргізуге болады. Аунақшалы қондырмалардың көмегімен массаж жасау табанға əсер етеді, 
сауықтыратын əрі босаңсытатын əсері бар, шаршағанды басуға көмектеседі. 

 

ЕГЕР АЯҒЫҢЫЗ МАССАЖДЫҚ ВАННАДА БОЛСА, АСПАПТЫ ЭЛЕКТР ЖЕЛІСІНЕ ҚОСПАҢЫЗ. 

•  Аяғыңызды массаждық ваннаға қойыңыз да, қосқыш тетіктің көмегімен қалаған режимді орнатыңыз: 
ИНФРАҚЫЗЫЛ СƏУЛЕЛЕРМЕН ҚЫЗДЫРА ОТЫРЫП ЖЫЛЫ СУДА МАССАЖ ЖАСАУ 

•  Егер  жылы  судағы  массаж  қажет  болса,  массаждық  ваннаға  су  құйыңыз  да,  режимдерді  ауыстыратын 

тетікті Warm+Infrared қалпына қойыңыз.

 

•   Кіріктірілген қыздырғыш элементі суды бүкіл массаж сеансының бойында жылы күйінде ұстап тұрады.

 

•  Бұлшық  етті  қыздыру  үшін  массажердің  орта  тұсында  орналасқан  инфрақызыл  сəулелендіргішті 

пайдалануға болады. 

ИНФРАҚЫЗЫЛ СƏУЛЕЛЕРМЕН ҚЫЗДЫРАТЫН ДІРІЛДІ МАССАЖ 

•  Егер  дірілді  массаж  бен  көпіршікті  ванна  қажет  болса,  массаждық  ваннаға  жылы  су  құйыңыз  да, 

режимдерді ауыстыратын тетікті Bubble +Vibration+ Infrared қалпына қойыңыз. 

 

•  Діріл жəне тесіктерден шығатын ауа қосымша босаңсытатын əсер береді. 

•  Бұлшық  етті  қыздыру  үшін  массажердің  орта  тұсында  орналасқан  инфрақызыл  сəулелендіргішті 

пайдалануға болады. 

ЖЫЛЫ СУДАҒЫ ДІРІЛДІ МАССАЖ 

 

•  Қыздыратын дірілді массаж жасау үшін Warm + Bubble + Vibration режимін орнату қажет. 

 

•  Діріл жəне тесіктерден шығатын ауа қосымша босаңсытатын əсер береді. 

•  Кіріктірілген қыздырғыш элементі суды бүкіл массаж сеансының бойында жылы күйінде ұстап тұрады. 

 

БАР ТҰЛҒАМЕН МАССАЖЕРҒА ТҰРМАНЫЗ. 
ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ КҮТІМ 

•  Электр жүйесінің құралын сөндіріп тастаңыз жəне оған толық суынуға мұрша беріңіз. 

•  Қайрақты жуғыш құралдарды, органикалық еріткіштер жəне агрессиялық сұйықтықтарды қолданбаңыз. 

•  Саптамаларды сонымен қатар жұмсақ жуғыш құралдармен жылы суға жууға болады. 

•  Уқалауды аяқтағасын уқалағышты суға толық батырмай жуыңыз. Қажет болса барлық үстілердыі жұмсақ 

жуатын құралмен дымқыл матамен сүртіңіз, жуыңыз жəне кептіріңіз. 

САҚТАУ 

•  Сақтау алдында құрал электр жүйесінен сөндірілгеніне жəне толық суынғанына көз жеткізіңіз. 

•  ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ КҮТІМ бөлімдерінің талаптарын орындаңыз. 

•  Құралды құрғақ таза орында сақтаңыз. 

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 21
    SC-209 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ GB RUS CZ BG UA SСG EST LV LT H KZ SL MASSAGER ...................................................................................................... 4 МАССАЖЕР
  • Страница 2 из 21
    IM010 GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Housing Operation mode switch 20 air jets Rolling balls Brush Pumice stone Transparent anti-splash lid Foot massage rollers The infra-red radiator Корпус прибора Переключатель режимов работы 20
  • Страница 3 из 21
    IM010 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 20 тесік босаңсытатын Уқалауыш түйіршік Aбонементтік карточка Kөбіктас Kақпақ Аяқ басына арналған массаждық аунақшалар Инфрақызыл сəулелендіргіш 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 20 vzduchové otvory Masážne guličky Kefka Pemza Priehľadné ochranné veko proti kropajom Masážne valčeky na
  • Страница 4 из 21
    IM010 GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS • Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference. • Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home. •
  • Страница 5 из 21
    IM010 MASSAGE IN WARM WATER WITH INFRARED HEATING • For massage in warm water pour the water in the massage tub and set the mode switch to Warm+Infrared position. • The built-in heating element will keep the water warm during the massage session. • Use the infrared transmitter in the middle of the
  • Страница 6 из 21
    IM010 • Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов. • Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не
  • Страница 7 из 21
    IM010 • Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a požáru neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin. Stane-li se takto, okamžitě odpojte spotřebič od elektrické sítě a než ho budete používat dále se obraťte na Servisní středisko pro kontrolu. • Nepoužívejte přístroj v koupelnách a v blízkosti
  • Страница 8 из 21
    IM010 • Nepoužívejte brusné mycí prostředky, organická rozpouštědla a útočné tekutiny. • Nástavce také můžete umýt v teplé vodě s jemnými mycími prostředky. • Po ukončení masáže propláchněte masážní přístroj, neponořujte jej do vody. Pokud je to třeba, otřete přístroj vlhkým hadrem s jemným mycím
  • Страница 9 из 21
    IM010 • Сипете вода, затоплена до необходимата температура, но не повече от означение за максималното ниво, намиращо се на вътрешната част на уреда. Вграденият нагревателен елемент е предназначен само за поддържане на температурата на водата, а не за затоплянето й. • Преди включването на уреда в
  • Страница 10 из 21
    IM010 • Не використовуйте приладдя, що не входить до комплекту поставки. • Не використовуйте прилад з пошкодженим шнуром живлення. • Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад. При виникненні неполадок звертайтеся до найближчого Сервісного центру. • Стежте, щоби шнур живлення не торкався гострих
  • Страница 11 из 21
    IM010 • Насадки також можна мити теплою водою з м’якими миючими засобами. • Після закінчення масажу промийте масажер, не занурюючи його цілком у воду. При необхідності протріть усі поверхні вологою тканиною з м’яким миючим засобом, промийте та висушіть. ЗБЕРЕЖЕННЯ • Перед збереженням переконайтеся,
  • Страница 12 из 21
    IM010 МАСАЖА У ТОПЛОЈ ВОДИ СА ИНФРАЦРВЕНИМ ГРЕЈАЊЕМ • За масажу у топлој води сипајте мало воде у масажну посуду и померите прекидач на позицију Warm+Infrared. • Уграђени грејач ће воду одржавати топлом током масаже. • За загревање мишића користите инфрацрвени одашиљач који се налази на средини
  • Страница 13 из 21
    IM010 • Sisseehitatud soojenduselement hoiab temperatuuri terve massaažiseansi ajal, sõltumata kindlaksmääratud režiimist. • 22 õhuava masseerimispinnas tagavad lõdvestava mullivanni. MASSAAŽ • Asetage massaažiaparaat tasasele aluspinnale. Spetsiaalsed kummijalad hoiavad ära selle libisemise. •
  • Страница 14 из 21
    IM010 • Nevelciet un negrieziet elektrovadu, neuztiniet to uz ierīces korpusa. • Masāžas aparāts paredzēts nepārtrauktai darbībai īsā laika periodā. Lai izvairītos no pārkaršanas vai bojājumiem atslēdziet to ik pēc 10 minūtēm, atdzišanai. • Nav pieļaujama masāžas aparāta izmantošana personām,
  • Страница 15 из 21
    IM010 • • • • Prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui. Naudokite prietaisą tik patalpose. Visada išjunkite pritaisą iš elektros tinklo prieš jį valydami bei jo nesinaudodami. Nenardinkite prietaiso ir maitinimo laido į vandenį bei kitus skysčius, nes elektros srovė gali Jus nutrenkti arba
  • Страница 16 из 21
    IM010 • Įmontuotas kaitinimo elementas palaikys pastovią vandens temperatūrą viso masažo seanso metu. NEATSISTOKITE MASAŽUOKLYJE PILNU ŪGIU. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA • Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo ir leiskite jam visiškai atvėsti. • Nenaudokite šveitimo valymo priemonių, organinių tirpiklių
  • Страница 17 из 21
    IM010 • A habkő a durva bőr eltávolítására szolgál mechanikus törlés segítségével. • A masszázskefe – a talpak alapos megművelésére. • A masszázsgolyók úgy helyezhetők fel, ha a golyókon lévő vezérpálcát behelyezi a kádban lévő furatokba. A golyómasszázs egészségjavító és lazító hatást eredményez a
  • Страница 18 из 21
    IM010 • Аяқтарыңыз суда тұрғанда құралды электр жүйесіне іске қоспаңыз жəне сөндірмеңіз. • Бар тұлғаңызмен уқалағышқа тұрмаcыз. Онымен тек қана отырып пайдаланыңыз. • Егер сіз жағдайсыздықты сезінсеңіз уқалауды жалғастырмаңыз. Егер сіздің аяқтарыңыз ісіп кетсе, тітіркенсе немесе қабынса уқалағышты
  • Страница 19 из 21
    IM010 SL NÁVOD NA POUŽÍVANIE BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Pozorne prečítajte Návod na používanie a zachovajte ho pre informáciu. • Pred prvým používaním skontrolujte, či zodpovedajú technické charakteristiky výrobku, ktoré sú uvedené na štítku, parametrom elektrickej siete. • Používajte len v
  • Страница 20 из 21
    IM010 MASÁŽ V TEPLEJ VODE S INFRAČERVENÝM NAHRIEVANÍM • Ak je potrebná masáž v teplej vode, nalejte do masážnej vaničky vodu a nastavte prepínač do režimu Warm+Infrared. • Vstavaný ohrievač udrží vodu teplú počas celej masáže. • Na vyhriatie svalov môžete použiť infračervené svetlo umiestnené
  • Страница 21 из 21