Инструкция для SCARLETT SC-400

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

 
 

 
 

INSTRUCTION MANUAL 

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

ІНСТРУКЦІЯ

 

З

 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

 

 

GB 

MULTIFUNCTIONAL BREADMAKER ........................................  4 

RUS 

МУЛЬТИФУНКЦИОНАЛЬНАЯ

 

ХЛЕБОПЕЧЬ

 ...........................  8 

CZ 

MULTIFUNKČNÍ PEKÁRNA NA CHLEBA

 .................................  13 

UA 

БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНА

 

ХЛІБОПІЧКА

 ................................  17 

BG 

МНОГОФУНКЦИОНАЛНА

  

ХЛЕБОПЕКАРНА

 .........................  22 

SCG 

MULTIFUNKCIONALNI PEKAČ HLEBA

 ....................................  27 

EST  MITME

FUNKTSIOONILINE LEIVAKÜPSETI

 ..............................  31 

LV 

DA

UDZFUNKCIONĀLĀ MAIZES KRĀSNS

 ................................  35 

LT 

DAUGIAFUNKCINĖ DUONKEPĖ

 ...............................................  40 

TÖBBFUNKCIÓS KENYÉRSÜTŐ

 ..............................................  44 

KZ 

НАН ПІСІРЕТІН КӨП ФУНКЦИЯЛЫ ПЕШ

 ................................  48 

SL 

PEKÁREŇ

 ...................................................................................  53 

 
GB 

TABLE OF OPERATION TIME ...................................................  58 

RUS 

ТАБЛИЦА

 

ВРЕМЕНИ

 

РАБОТЫ

 

ПРОГРАММ

 ..........................  64 

UA 

ТАБЛИЦЯ

 

ЧАСУ

 

РОБОТИ

 

ПРОГРАМ

 ......................................  70 

KZ 

ЖҰМЫС ІСТЕУ УАҚЫТЫНЫҢ КЕСТЕСІ

 .................................  76 

 
GB 

RECIPES .....................................................................................  83 

RUS 

РЕЦЕПТЫ

 ...................................................................................  83 

UA 

РЕЦЕПТИ

 ....................................................................................  84 

KZ 

РЕЦЕПТЕР

 .................................................................................  84 

 

 

 

 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

www.scarlett.ru

 

SC-400

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 85
    SC-400 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ GB RUS CZ UA BG SCG EST LV LT H KZ SL MULTIFUNCTIONAL BREADMAKER ........................................ МУЛЬТИФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХЛЕБОПЕЧЬ........................... MULTIFUNKČNÍ PEKÁRNA NA CHLEBA
  • Страница 2 из 85
    IM012 GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Lid Kneading blade Baking pan LCD display Control panel Main body Measuring cup Measuring spoon LCD DISPLAY 9. Loaf weight (500g./750g.) 10. Crust colour 11. Program selection RUS ЖК ДИСПЛЕЙ 9. Выбор веса
  • Страница 3 из 85
    IM012 LT PRIETAISO SANDARA H TERMÉK SZERKEZETE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Nuimamas dangtelis Maišymo mentelė Išimama kepimo forma Skystųjų kristalų displėjus Valdymo skydelis Korpusas Matavimo talpa Matavimo šaukštelis Felhajtható fedél Keverőlapát Kiemelhető csésze LCD kijelző
  • Страница 4 из 85
    IM012 GB INSTRUCTION MANUAL SAFETY MEASURES Important safety procedures. Read attentively and keep for further references.  Mishandling the breadmaker may lead to its breakdown and cause harm to the user.  Before starting the breadmaker for the first time, make sure that technical specifications
  • Страница 5 из 85
    IM012  Do not put the breadmaker into the cupboard. For normal operation of the breadmaker, provide free space for ventilation: at least: 20 cm above, 10 cm at the rear and at least 5 cm on each side.  Before starting it for the first time, wipe the baking pan, the kneading blade, the inside and
  • Страница 6 из 85
    IM012 Baking Program 9. Loaf  This mode allows you to make filled bread. During the cooking cycle of this mode you may fill the dough with a variety of toppings. You may add, e.g. marzipan or poppy filling. In this mode of cooking the bread becomes fluffy, the filling is not mixed with dough, but
  • Страница 7 из 85
    IM012  ATTENTION: make sure that the kneading blade is not in the bread! TROUBLESHOOTING Before contacting the service centre, please, read the following table. Gluten in your flour is of improper quality, or you don’t use baker's flour. (Gluten Bread does not rise quality may vary depending on
  • Страница 8 из 85
    IM012 CLEANING AND MAINTENANCE  Clean the breadmaker regularly and remove any food remains from its surface.  Before cleaning, switch the breadmaker off and plug it out a power outlet.  Let the breadmaker cool completely.  Wipe the control panel, outside and inside surfaces, the baking pan with
  • Страница 9 из 85
    IM012 ПРЕИМУЩЕСТВА ВАШЕЙ ХЛЕБОПЕЧИ  Хлебопечь оснащена автоматическим режимом приготовления хлеба.  Вы можете выбрать одну из 16 различных программ приготовления выпечки.  Вы можете использовать готовые смеси для выпекания.  Хлебопечь позволяет варить варенье и каши.  Вы можете замесить тесто
  • Страница 10 из 85
    IM012 Программа выпечки 3. Диетический  Данный режим используется для приготовления хлеба из муки грубого помола. В данном режиме происходит более длительный замес теста и на процесс поднятия хлеба отводится значительно больше времени. При помощи этого режима вы приготовите: хлеб из
  • Страница 11 из 85
    IM012 ТАЙМЕР  Функция таймера позволяет откладывать время приготовления выпечки.  Максимальное время отсрочки 13 часов.  Например: текущее время 20:30, вы хотите, чтобы хлеб был готов к 7:00, т.е. через 10 часов 30 минут. Нажмите кнопку «МЕНЮ», выберите режим, выберите цвет корочки и размер
  • Страница 12 из 85
    ПРОБЛЕМЫ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ До обращения в сервисный центр, пожалуйста, ознакомьтесь с представленной ниже таблицей. Качество клейковины в вашей муке неподходящее, или вы не используете Хлеб не хлебопекарную муку. (Качество клейковины может меняться в зависимости поднимается от температуры,
  • Страница 13 из 85
    IM012 На экране появилась надпись HHH после запуска программы На экране появилась надпись LLL после запуска программы На экране появилась надпись ЕE0/ ЕE1 после начала работы печки Это означает, что температура внутри печи слишком высока. Необходимо остановить программу, отключить прибор от сети,
  • Страница 14 из 85
    IM012 VÝHODY VAŠÍ PEKÁRNY NA CHLEBA  Pekárna na chleba je vybavena automatickým režimem pečení chleba.  Můžete si zvolit jeden z 16 různých programů pečení.  Můžete používat hotové směsi na pečení.  Pekárnu lze použít na přípravu zavařeniny.  Lze zadělat těsto na těstoviny a přípravu jiných
  • Страница 15 из 85
    IM012 Program pečení 3.Dietní „Whole wheat“  Tento režim se používá na pečení chleba z mouky hrubého mletí. V tomto režimu se těsto zadělává delší dobu a také vykynutí těsta probíhá o hodně déle. Bochník bude těžký a kompaktní. Složení pro pečení viz v tabulce na konci Návodu. Program pečení 4.
  • Страница 16 из 85
    IM012  Neotvírejte víko během pečení! POSTUP PRÁCE  Sundejte snímatelnou mísu.  Natlačte na lopatku na zadělávání těsta a zkontrolujte, zdali je v provozu.  Přidejte potraviny do mísy.  UPOZORNĚNÍ: překontrolujte, zdali nemají droždí kontakt se solí ani s tekutinou.  Vložte snímatelnou mísu
  • Страница 17 из 85
    IM012 Na povrchu chleba zbyla mouka Chleba je špatně zamíchán Stala se porucha v elektrické síti nebo spotřebič se zastavil během pečení.  Spotřebič se vypíná, je-li zastaven déle než deset minut. Musíte vytáhnout chleba z mísy a znovu začít proces pečení s novými potravinami. Použili jste příliš
  • Страница 18 из 85
    IM012  Не занурюйте прилад і кабель живлення у воду або іншу рідину. Якщо це трапилося, негайно відключіть пристрій від електромережі, та перш ніж користуватися їм надалі, перевірте роботу та безпечність приладу у кваліфікованих фахівців.  Стежте, щоб кабель живлення не торкався гострих країв та
  • Страница 19 из 85
    IM012 РОЗМІР БУХАНЦЯ  Дана функція дозволяє задати вагу буханця, що випікається. Вага маленького буханця складає 500 г, вага великого – 750 г.  Натисніть кнопку один або два рази для маленького чи великого буханця відповідно.  На РК дисплеї з'явиться стрілка-маркер, яка вказуватиме на розмір
  • Страница 20 из 85
    IM012 Програма випікання 13. Варення ”Джем”  Даний режим використовується для приготування варення. Склад інгредієнтів для приготування див. у таблиці в кінці Посібника. Програма випікання 14. Кекс ”Кекс”  Даний режим використовується для приготування кексів і пирогів. Склад інгредієнтів для
  • Страница 21 из 85
    ЗБЕРІГАННЯ  Переконайтеся, що піч відключена від електромережі та повністю охолонула.  Виконайте всі вимоги розділу “ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД”.  Зберігайте піч з відчиненою кришкою в сухому чистому місці. ПРОБЛЕМИ ТА СПОСОБИ ЇХ УСУНЕННЯ Перед зверненням у сервісний центр, будь ласка, ознайомтеся з
  • Страница 22 из 85
    IM012 напис LLL Після запуску програми на екрані з'явився напис HHH Після початку роботи печі на екрані з'явився напис Еe0/ Еe1 Це означає, що температура усередині печі дуже висока. Необхідно встановити прилад в тепліше приміщення. Відбувся збій в подачі електроенергії, помилки в роботі датчика
  • Страница 23 из 85
    IM012 ПРЕИМУЩЕСТВАТА НА ВАШАТА ХЛЕБОПЕКАРНА  Хлебопекарната е снабдена с автоматичен режим за приготвяне на хляб.  Можете да изберете 16 различни програми за печене.  Можете да използвате готови смеси за печене.  В хлебопекарната може да се вари сладко .  Може да замесите тесто за приготвяне
  • Страница 24 из 85
    IM012 Програма за печене 2. Френски  Даденият режим се използва за приготвянето на лек, въздушен хляб с хрупкава коричка от пшенично брашно. Хлебчето се получава леко и компактно. Съставът на продуктите, необходими за приготвяне на хляба, е посочен в таблицата в края на инструкцията. Програма за
  • Страница 25 из 85
    IM012 ТАЙМЕР  Функцията „Таймер” позволява да бъде отсрочено времето за приготвяне на печивото.  Максималното време за отсрочка е 13 часа.  Например: настоящото време е 20:30, а вие искате хлябът да е готов в 7:00, т.е. след 10 часа и 30 минути. Натиснете копчето «МЕНЮ», изберете режим режим,
  • Страница 26 из 85
    ПРОБЛЕМИ И НАЧИНИ ЗА ТЯХНОТО ОТСТРАНЯВАНЕ Преди да се обърнете към сервизния център, моля зайпознайте се с дадената по-долу таблица. Качеството на глутена във вашето брашно е неподходящо или не Хлябът не използвате брашно, предназначено за приготвяне на хляб. (Качеството на бухва глутена може да се
  • Страница 27 из 85
    IM012 На екрана се появява надпис LLL след стартирането на програмата На екрана се появява надпис ННН след стартиране на програмата На екрана се появява надпис ЕЕ0/ЕЕ1 след като печенето е започнало Това означава, че температурата в пекарната е прекалено висока. Трябва да преместите прибора в
  • Страница 28 из 85
    IM012 POSTAVLJANJE  Proverite da li u pekaču hleba ima ambalaže ili drugih predmeta.  Proverite da li su tokom transporta oštećeni sledeći delovi:  vrata  kućište i prozor rerne  stranice pekača hleba  tepsija  Pekač hleba nemojte uključivati ako zapazite bilo kakva oštećenja; kontaktirajte
  • Страница 29 из 85
    IM012 Program pečenja 5. Slatki  Ovaj režim se koristi za pečenje hleba s raznim slatkim dodacima, kao što su voćni sok, smesa od oraha, sušeno voće, čokolada ili šećer. U ovom režimu narastanje traje nešto duže, a hleb je zahvaljujući tome lagan i rastresit. Za sastojke vidite tabelu na kraju
  • Страница 30 из 85
    IM012             Pazite da tepsiju stavite kako treba. Zatvorite vrata. Pekač hleba priključite u utičnicu. Čućete zvučni signal, a na ekranu će biti prikazan broj programa i vreme pečenja. Pritisnite tipku «MENU» i izaberite program. Izaberite boju korice i veličinu vekne. Sada pomoću
  • Страница 31 из 85
    IM012    Došlo je do nestanka struje ili je pekač hleba prestao da radi tokom pečenja. Pekač hleba će se isključiti ako prekid traje duže od deset minuta. Moraćete ponovo da uključite pekač hleba, ali to možda neće dati dobre rezultate ako je mešenje već započeto. To znači da je temperatura u
  • Страница 32 из 85
    IM012  TÄHELEPANU! Seadme töötamise ajal ärge avage selle kaant ega võtke välja leivaküpsetusvormi. Kaant tohib avada ainult vajalike ainete lisamiseks taignale ainult helisignaali peale.  Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2
  • Страница 33 из 85
    IM012 KÜPSETUSPROGRAMMID  Vajaliku programmi valimiseks vajutage nuppu «MENU». Küpsetusprogramm 1. Põhiprogramm Käesolev programm on valge- ja segasordileibade valmistamiseks. Leivaküpsetuseks kasutatakse rukki- või nisujahu. Leib tuleb kerge ja kompaktne. Leiva koostisaineid vt. juhendi lõpus
  • Страница 34 из 85
    IM012 KASULIKUD NŌUANDED  Alguses on vaja eemaldada teisaldatav leivavorm, lisada sinna vajalikud koostisained ja alles siis paigaldada vorm leivaküpsetisse.  Järgige alati koostisainete lisamise järjekorda. Kõigepealt lisage vedelikud, õli, suhkur ja sool, seejärel jahu ja muud lisandid, jättes
  • Страница 35 из 85
    IM012 Leib on kahvatu värvusega ja nätske Leivale jäi jahu Leivataigen segunes halvasti Ekraanile ilmus peale programmi käivitamist kiri LLL Ekraanile ilmus peale programmi käivitamist kiri HHH Peale leivaküpseti töö käivitumist ilmus ekraanile kiri ЕE0/ ЕE1 Te ei kasuta küllaldast kogust jahu. 
  • Страница 36 из 85
    IM012          Įsitikinkite, jog maitinimo laidas neliečia aštrų kraštų bei įkaitintų paviršių. Netraukite už maitinimo laido, nepersukinėkite jo bei nevyniokite aplink prietaisą. Naudokite duonkepę tik produktams paruošti. Jokiu būdu nedžiovinkite joje rūbų, popierių ar kitų daiktų.
  • Страница 37 из 85
    IM012 IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS TAUSTIŅŠ «START/STOP»  Maizes krāsns ieslēgšanai/darbības apturēšanai vai izvēlētās funkcijas atcelšanai piespiediet taustiņu «START/STOP».  Lai pabeigtu operāciju vai izdzēstu parametrus, turiet taustiņu piespiestā stāvoklī 2 sekundes, kamēr atskanēs garš skaņas
  • Страница 38 из 85
    IM012  Režīmos 1-8 papildu sastāvdaļu (riekstu vai augļu) pievienošana jāveic pēc signāla, kas atskanēs saskaņā ar maizes pagatavošanas programmu.  Gadījumā, ja jūs izmantojat taimeri, augļus un riekstus var pievienot pašā sākumā, tos iepriekš sasmalcinot. TAIMERIS  Taimera funkcija ļauj atlikt
  • Страница 39 из 85
    IM012  Maizes augša nav līdzena Pārāk irdena maize Maize sakritās pēc uzbriešanas Maize ir par daudz uzbriedusi Maize iznāca bāla un lipīga Uz maizes ir palikuši milti Maize ir slikti samaisījusies Pēc programmas ieslēgšanas displejā parādās uzraksts LLL Pēc programmas ieslēgšanas displejā parādās
  • Страница 40 из 85
    IM012 LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SAUGUMO PRIEMONĖS Svarbios saugumo instrukcijos. Atidžiai perskaitykite ir išsaugokite tolimesniam naudojimui.  Nepareiza apiešanās ar ierīci var izraisīt tās bojājumu un nodarīt kaitējumu tās lietotājam.  Pirms pirmās ieslēgšanas pārbaudiet, vai izstrādājuma
  • Страница 41 из 85
    IM012  Prieš pirmąjį naudojimą nuvalykite išimamą kepimo formą, maišymo mentelę, vidinį bei išorinį duonkepės paviršių švariu drėgnu skudurėliu. Nuimkite apsauginę plėvelę nuo valdymo skydelio. VEIKIMAS  Įjunkite duonkepę į elektros tinklą.  Įdėkite produktus į duonkepę pagal receptą ir
  • Страница 42 из 85
    IM012 Kepimo programa 9. Kepalas  Šiuo režimu galima kepti duoną su įdarais. Ruošiant duoną šiuo režimu, į ją galite įmaišyti įdaro: Pvz.: marcipanų ar aguonų. Iškepama gardi duona, įdaras nesusimaišo su tešla ir jis viduje išsilaiko gražiu sluoksniu. Kepimo programa Nr. 10. Desertas  Šis režimas
  • Страница 43 из 85
     Apverskite kepimo formą ir atsargiai pakratykite. Jeigu duona neišsiima, jūs galite padėti sau plastikinėmis ar medinėmis mentelėmis. Jokiu būdu nenaudokite metalinių daiktų, nes jie gali subraižyti kepimo formos paviršiu!  Palaukite 30 minutes kol duona atvės, ir galite ją supjaustyti. 
  • Страница 44 из 85
    IM012 displėjuje programą. pasirodė užrašas HHH Paleidus Įvyko elektros tinklo sutrikimas, temperatūros jutiklio klaida. programa Reikia kreiptis į Serviso centrą. displėjuje pasirodė užrašas ЕE0/ ЕE1 VALYMAS BEI PRIEŽIŪRA  Duonkepę reikia reguliariai valyti ir pašalinti iš jos paviršių bet kokius
  • Страница 45 из 85
     A készülék nem kapcsolható külső időmérő, vagy önálló távvezérlő rendszer segítségével. KENYÉRSÜTŐJE ELŐNYEI  A kenyérsütő automatikus sütési üzemmóddal van ellátva.  16 különböző sütőprogramból választhat.  Használhat sütésre kész elegyet.  A kenyérsütő lekvár készítésére is alkalmas. 
  • Страница 46 из 85
    IM012 2. Sütőprogram. Francia kenyér  Ez az üzemmód pehelykönnyű, ropogós hajú búzakenyér elkészítésére alkalmas. Könnyű és kompakt kenyeret kapunk. A hozzávalók az Útmutató végén bemutatott táblázatban találhatók. 3. Sütőprogram. Diétás kenyér  Ez az üzemmód durva őrlésű lisztből készült kenyér
  • Страница 47 из 85
    IM012  Az élesztő kelése érdekében az összes hozzávaló legyen szobahőmérsékletű.  Pontosan mérje a hozzávalók tömegét. A receptben megadott tömegtől való legkisebb eltérés is kihatással lehet a kenyérre.  Működés közben a kenyérsütő fedelén pára képződhet. Keverés közben a fedél kinyitható. 
  • Страница 48 из 85
    IM012  A kenyér felemelkedés után behorpadt A kenyér túlzottan felemelkedett A kenyér fehérre és ragadósra sikerült Liszt van a kenyéren A tészta rosszul lett bekeverve Amennyiben a program bekapcsolása után a kijelzőn megjelent a LLL felirat Amennyiben a program bekapcsolása után a kijelzőn
  • Страница 49 из 85
    IM012 НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Қуат сымының айырында сым және жерге қосу контактісі бар. Құрылғыны тек тиісті жерге қосылған розеткаларға қосыңыз.  Осы Пайдалану бойынша нұсқаулыққа сай тек тұрмыстық мақсаттарда қолдану керек. Құрылғы өндірістік пайдалануға арналмаған.  Бөлмелерден тыс қолдануға
  • Страница 50 из 85
    IM012  Алғаш рет пайдаланардың алдында алмалы шараны, қамыр илейтін қалақшаны, нан пісіретін пештің ішкі және сыртқы бөліктерін таза дымқыл шүберекпен сүртіңіз. Басқару панелінен қорғаныс үлдірін алып тастаңыз. ЖҰМЫСЫ  Нан пісіретін пешті электр желісіне жалғаңыз.  Азық-түлікті пешке салыңыз да
  • Страница 51 из 85
    IM012 режимнің ішіндегі ең қасаңы болып шығады. Пісіруге арналған азық-түліктің құрамын нұсқаулықтың соңындағы кестеден қараңыз. 7-ші пісіру бағдарламасы. Глютенсіз  Бұл режим құрамында желімтігі жоқ нан пісіруге арналған. Ол аллергиядан зардап шегуге бейім адамдар үшін, кішкентай балалар үшін,
  • Страница 52 из 85
    IM012       Құрамдас өнімдерді шараға салыңыз. ЕСКЕРТУ: ашытқының тұз бен сұйықтыққа тимейтініне көз жеткізіңіз. Алмалы шараны нан пісіретін пешке қайтадан орналастырыңыз. Шараны дұрыс орналастырғаныңызды тексеріңіз. Аспаптың қақпағын жабыңыз. Аспапты электр желісіне жалғаңыз. Дыбыстық белгі
  • Страница 53 из 85
    IM012 Нан көтерілгеннен кейін қайта басылып қалды Нан тым қатты көтеріліп кетті Нан боп-боз әрі желімтек болып шықты Нанның үстінде ұн қалып қойған Нан нашар араласқан Бағдарлама басталғаннан кейін бейнебетте LLL жазуы пайда болды Бағдарлама басталғаннан кейін бейнебетте HHH жазуы пайда болды
  • Страница 54 из 85
    IM012      zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutnй aby deti boli pod dohľadom, aby sa zabrбnilo hre so spotrebičom. Nenechбvajte zapojenэ spotrebič bez dozoru. Pouћнvajte len originбlne prнsluљenstvo a doplnky, ktorй sъ sъčasťou balenia. Ak dфjde k poruљeniu napбjacieho kбbla a bude potrebnб
  • Страница 55 из 85
    IM012  Ak chcete spustiť, alebo zastaviť prevádzku pekárne, ríp. Zrušiť nastavenia, stlačte «START/STOP».  Aby ste zastavili spustený program alebo vymazali nastavenia, podržte tlačidlo stlačené počas doby 2 sekúnd, kým nezaznie zvukový signál.  UPOZORNENIE: tlačidlo «START/STOP» nestláčajte, ak
  • Страница 56 из 85
     Príklad: momentálny čas: 20:30, chcete, aby bol váš chlieb hotový o 7:00, t.j. za 10 hodín 30 minút. IM012 Stlačte MENU, zvoľte režim, vyberte farbu kôrky, veľkosť chleba. Potom stlačte , aby ste mohli doplniť 10 hodín a 30 minút na odklad doby pečenia. Čas odkladu sa zobrazí na displeji. Stlačte
  • Страница 57 из 85
    IM012 Príliš sypký chlieb chlieb vykysol a potom opäť spadol Chlieb príliš vykysol Chlieb príliš svetlý a lepkavý Na povrchu chleba ostala múka Cesto je zle vymiesené Použili ste príliš veľa droždia.  Skontrolujte recept a odmerajte správne množstvo ingrediencií pomocou odmernej lyžičky. Pridali
  • Страница 58 из 85
    IM012 GB RECIPES WHITE BREAD Ingredients 750 g 500 g 1 Water 250 ml 170 ml 2 Vegetable oil 1 1/2 tablespoons 1 tablespoon 3 Salt 3/4 teaspoons 2/3 teaspoons 4 Sugar 1 1/2 tablespoons 1 tablespoon 5 Powdered milk 1 1/2 tablespoons 1 tablespoon 6 Flour 2 4/5 cups 2 cups 7 Yeast 1 1/2 teaspoon 1
  • Страница 59 из 85
    IM012 QUICK YEAST BREAD Ingredients 750 g 500 g 1 Warm water (40-45 degrees) 260 ml 170 ml 2 Eggs 1 pcs 1 pcs 3 Vegetable oil 1 1/2 tablespoons 1 tablespoon 4 Salt 3/4 teaspoons 2/3 teaspoons 5 Sugar 3 tablespoons 2 tablespoons 6 Flour 2 4/5 cups 2 cups 7 Yeast 2 teaspoon 1 teaspoon 1. Water should
  • Страница 60 из 85
    IM012 YEASTLESS BREAD Ingredie nts 750 g 500 g 1 Milk 250 ml 150 ml 2 Eggs 1 pcs 1 pcs 3 Butter 2 tablespoons 1 1/2 tablespoons 4 Salt 2/3 teaspoons 1/2 teaspoons 5 Sugar 1/5 cups 1/6 cups 7 Flour 2 cups 1 1/3 cups 8 Baking powder 1 1/2 teaspoons 1 1/2 teaspoons 9 Soda 1 1/2 teaspoons 1 1/2
  • Страница 61 из 85
    IM012 RAISINS BREAD Ingredients 750 g 500 g 1 Water 260 ml 170 ml 2 Eggs 1 pcs 1 pcs 3 Vegetable oil 1 1/2 tablespoons 1 tablespoon 4 Salt 3/4 teaspoons 2/3 teaspoons 5 Honey 1 tablespoon 3/4 tablespoons 6 Powdered milk 1/2 cups 1/3 cups 7 Sugar 1/6 cups 1/8 cups 8 Flour 2 3/4 cups 2 cups 9 Yeast 1
  • Страница 62 из 85
    IM012 DOUGH Ingredients 1 Water 260 ml 2 Flour 3 cups 3 Yeast 1 teaspoon 1. Add all ingredients into the baking pan in the specified order. 2. Set the baking pan into the breadmaker. 3. Select the DOUGH program. PASTA AND RAVIOLI DOUGH Ingredients 1 Water 260 ml 2 Flour 3 cups 1. Add all
  • Страница 63 из 85
    IM012 RICE PUDDING Ingredients 1 Eggs 2 pcs 2 Milk 1 1/3 cups 3 Cooked rice 1 cup 4 Sugar 1/3 cups 5 Raisins 1/3 cups 6 Vanillin 1 teaspoon 7 Cinnamon 1 teaspoon 1. Beat the eggs. 2. Add all ingredients into the baking pan in the specified order. 3. Set the baking pan into the breadmaker. 4. Select
  • Страница 64 из 85
    IM012 LOAF Ingredients 750 g 500 g 1 Water 200 ml 150 ml 2 Dairy butter 25 g 20 g 3 Milk 20 ml 15 ml 4 Sugar 25 g 20 g 5 Salt 1 tea spoon 0,5 tea spoon 6 Wheat flour 330 g 250 g 7 Yeast 1,5 tea spoon 1 tea spoon 8 Poppy seed 100 g 100 g 1. Mix water, butter, sugar and milk in the bread machine
  • Страница 65 из 85
    ОРЕХОВЫЙ ХЛЕБ Ингредиенты 750 гр 500 гр 1 Вода 250 мл 170 мл 2 Яйцо 1 шт 1 шт 3 Масло сливочное 3 с.л. 2 с.л. 4 Сухое молоко 1 1/2 с.л. 1 с.л. 5 Соль 3/4 ч.л. 2/3 ч.л. 6 Сахар 1 1/2 с.л. 1 с.л. 7 Мука 2 3/4 чашки 2 чашки 8 Дрожжи 1 ч.л. 1 ч.л. 9 Орехи (грецкий, кедровый) 1/3 чашки 1/5 чашки 1.
  • Страница 66 из 85
    ФРАНЦУЗСКИЙ ХЛЕБ Ингредиенты 750 гр 500 гр 1 Вода 270 мл 170 мл 2 Масло растительное 1 с.л. 3/4 с.л. 3 Лимонный сок 1 с.л. 3/4 с.л. 4 Соль 1 ч.л. 3/4 ч.л. 5 Сахар 1 ч.л. 3/4 ч.л. 6 Мука 2 4/5 чашки 2 чашки 7 Дрожжи 2 ч.л. 1 ч.л. 1. Выложите все ингредиенты в съемную чашу в указанном порядке. 2.
  • Страница 67 из 85
    1. Выложите все ингредиенты в съемную чашу в указанном порядке. 2. Поставьте съемную чашу в хлебопечку. 3. Выберите программу СЛАДКИЙ, цвет корочки и размер буханки. 4. В конце программы выньте хлеб из чаши. 5. В данном режиме вы можете использовать таймер для отсрочки времени приготовления. ХЛЕБ С
  • Страница 68 из 85
    ТЕСТО Ингредиенты 1 Вода 260 мл 2 Мука 3 чашки 3 Дрожжи 1 ч.л. 1. Выложите все ингредиенты в съемную чашу в указанном порядке. 2. Поставьте съемную чашу в хлебопечку. 3. Выберите программу ТЕСТО. ТЕСТО ДЛЯ ПЕЛЬМЕНЕЙ И МАКАРОН Ингредиенты 1 Вода 260 мл 2 Мука 3 чашки 1. Выложите все ингредиенты в
  • Страница 69 из 85
    IM012 РИСОВЫЙ ПУДИНГ Ингредиенты 1 Яйцо 2 Молоко 3 Отваренный рис 4 Сахар 5 Изюм 6 Ванилин 7 Корица 1. 2. 3. 4. 2 шт 1 1/3 чашки 1чашка 1/3 чашки 1/3 чашки 1 ч.л. 1 ч.л. Взбейте яйца. Выложите все ингредиенты в съемную чашу в указанном порядке. Поставьте съемную чашу в хлебопечку. Выберите
  • Страница 70 из 85
    IM012 БУХАНКА Ингредиенты 750 гр 500 гр 1 Вода 200 мл 150 мл 2 Сливочное масло 25 гр 20 гр 3 Молоко 20 мл 15 мл 4 Сахар 25 гр 20 гр 5 Соль 1 ч.л. 0,5 ч.л. 6 Пшеничная мука 330 гр 250 гр Дрожжи 1,5 ч.л. 1 ч.л. Мак 100 г 100 г Воду, масло, сахар и молоко добавить в чашу хлебопечки. Сверху насыпать
  • Страница 71 из 85
    ГОРІХОВИЙ ХЛІБ Інгредієнти 750 г 500 г 1 Вода 250 мл 170 мл 2 Яйце 1 шт. 1 шт. 3 Масло вершкове 3 ст.л. 2 ст.л. 4 Сухе молоко 1 1/2 ст.л. 1 ст.л. 5 Сіль 3/4 ч.л. 2/3 ч.л. 6 Цукор 1 1/2 ст.л. 1 ст.л. 7 Борошно 2 3/4 чашки 2 чашки 8 Дріжджі 1 1/2 ч.л. 1 ч.л. 9 Горіхи (волоський, кедровий) 1/3 чашки
  • Страница 72 из 85
    IM012 6. У даному режимі Ви можете використовувати таймер для відстрочення часу приготування. ФРАНЦУЗЬКИЙ ХЛІБ Інгредієнти 750 г 500 г 1 Вода 270 мл 170 мл 2 Олія рослинна 1 ст.л. 3/4 ст.л. 3 Лимонний сік 1 ст.л. 3/4 ст.л. 4 Сіль 1 ч.л. 3/4 ч.л. 5 Цукор 1 ч.л. 3/4 ч.л. 6 Борошно 2 4/5 чашки 2 чашки
  • Страница 73 из 85
    КАВОВИЙ ХЛІБ Інгредієнти 750 г 500 г 1 Вода 260 мл 170 мл 2 Яйце 1 шт 1 шт 3 Сіль 3/4 ч.л. 2/3 ч.л. 4 Мед 1 1/2 ст.л. 1 ст.л. 5 Олія рослинна або масло вершкове 2 1/2 ст.л. 2 ст.л. 6 Сухе молоко 1/4 чашки 1/6 чашки 7 Розчинна кава 3 ч.л. 2 ч.л. 8 Цукор 1/6 чашки 1/8 чашки 9 Борошно 2 2/3 чашки 2
  • Страница 74 из 85
    АНАНАСОВИЙ ХЛІБ Інгредієнти 750 г 500 г 1 Вода 250 мл 130 мл 2 Яйце 1 шт 1 шт. 3 Мед 1 ст.л. 3/4 ст.л. 4 Олія рослинна або масло вершкове 1 1/2 ст.л. 1 ст.л. 5 Ананасове пюре 1/3 чашки 1/5 чашки 6 Сухе молоко 1/5 чашки 1/6 чашки 7 Сіль 3/4 ч.л. 2/3 ч.л. 8 Цукор 1/6 чашки 1/8 чашки 9 Борошно 2 2/3
  • Страница 75 из 85
    БІСКВІТ Інгредієнти 1 Яйця 4 шт. 2 Масло вершкове 3 ст.л. 3 Цукор 160 г 4 Борошно 160 г 5 Розпушувач або сода 2/3 ч.л. 6 Масло вершкове 3 ст.л. 1. Розітріть яйця з цукром, додайте розтоплене вершкове масло. 2. Змішайте отриману суміш з борошном, розпушувачем або содою. 3. Отриману масу збийте
  • Страница 76 из 85
    БУХАНЕЦЬ Інгредієнти 750 г 500 г 1 Вода 200 мл 150 мл 2 Вершкове масло 25 г 20 г 3 Молоко 20 мл 15 мл 4 Цукор 25 г 20 г 5 Сіль 1 ч.л. 0,5 ч.л. 6 Пшеничне борошно 330 г 250 г 7 Дріжджі 1,5 ч.л. 1 ч.л. 8 Мак 100 г 100 г 1. Воду, масло, цукор та молоко додати в чашу хлібопічки. 2. Зверху насипати
  • Страница 77 из 85
    IM012 ЖАҢҒАҚ НАНЫ Құрамдастар 750 гр 500 гр 1 Су 250 мл 170 мл 2 Жұмыртқа 1 дана 1 дана 3 Сары май 3 а.қ. 2 а.қ. 4 Құрғақ сүт 1 1/2 а.қ. 1 а.қ. 5 Тұз 3/4 ш.қ. 2/3 ш.қ. 6 Қант 1 1/2 а.қ. 1 а.қ. 7 Ұн 2 3/4 шыныаяқ 2 шыныаяқ 8 Ашытқы 1 ш.қ. 1 ш.қ. 9 Жаңғақ (грек, самырсын жаңғағы) 1/3 шыныаяқ 1/5
  • Страница 78 из 85
    IM012 ДИЕТАЛЫҚ НАН Құрамдастар 750 гр 500 гр 1 Су 250 мл 160 мл 2 Мейіз 1/3 шыныаяқ 1/4 шыныаяқ 3 Сары май немесе маргарин 1 1/2 а.қ. 1 а.қ. 4 Бал 1 1/2 а.қ. 1 а.қ. 5 Тұз 1 ш.қ. 3/4 ш.қ. 6 Қоңыр қант 2 а.қ. 1 1/2 а.қ. 7 Ақталмаған бидай ұны 3 шыныаяқ 2 1/3 шыныаяқ 8 Ашытқы 2 ш.қ. 1 1/2 ш.қ. 1.
  • Страница 79 из 85
    IM012 5. Бұл режимде дайындау уақытын кейінге қалдыру үшін таймерді пайдалануыңызға болады. КОФЕ НАНЫ Құрамдастар 750 гр 500 гр 1 Су 260 мл 170 мл 2 Жұмыртқа 1 1 дана 3 Тұз 3/4 ш.қ. 2/3 ш.қ. 4 Бал 1 1/2 а.қ. 1 а.қ. 5 Өсімдік майы немесе сары май 2 1/2 а.қ. 2 а.қ. 6 Құрғақ сүт 1/4 шыныаяқ 1/6
  • Страница 80 из 85
    IM012 АНАНАС НАНЫ Құрамдастар 750 гр 500 гр 1 Су 250 мл 130 мл 2 Жұмыртқа 1 1 дана 3 Бал 1 а.қ. 3/4 а.қ. 5 Өсімдік майы немесе сары май 1 1/2 а.қ. 1 а.қ. 4 Ананас езбесі 1/3 шыныаяқ 1/5 шыныаяқ 7 Құрғақ сүт 1/5 шыныаяқ 1/6 шыныаяқ 6 Тұз 3/4 ш.қ. 2/3 ш.қ. 8 Қант 1/6 шыныаяқ 1/8 шыныаяқ 9 Ұн 2 2/3
  • Страница 81 из 85
    IM012 4. ДЖЕМ (қайнатпа) бағдарламасын таңдаңыз. АЛМА-СҰЛЫ НАНЫ Құрамдастар 750 гр 500 гр 1 Су 150 мл 100 мл 2 Жұмыртқа 1 1 дана 3 Бал 1 а.қ. 3/4 а.қ. 4 Сары май 2 а.қ. 1 1/2 а.қ. 5 Алма езбесі 120 гр 90 гр 6 Тұз 3/4 ш.қ. 1/2 ш.қ. 7 Құрғақ сүт 1/4 шыныаяқ 1/5 шыныаяқ 8 Қант 1/6 шыныаяқ 1/8 шыныаяқ
  • Страница 82 из 85
    IM012 3. 4. 5. 6. Сұйықтықты наубайпештің шарасына салып, үстінен ұнды салыңыз. Үстінен тұз бен ашытқы себіңіз. Нанның керекті салмағын, сондай-ақ қыртысының түсін таңдау қажет. Содан кейін қарабидай наны (РЖАНОЙ ХЛЕБ) бағдарламасын таңдаңыз. ГЛЮТЕНСІЗ НАН Құрамдастар 1 Су 2 3 4 5 6 1. 2. 3. 4. 750
  • Страница 83 из 85
    IM012 GB TABLE OF OPERATION TIME Program 1.BASIC 2.FRENCH 3.WHOLE WHEAT 4.QUICK 5.SWEET 6.ULTRA FAST 7.GLUTEN FREE 8.RYE BREAD 9.LOAF 10.DESSERT 11.PASTA 12.DOUGH 13.JAM 14.CAKE 15.BAKE 16.PORRIDGE 1:20 setting Cycle 0:15 1:30 1:20 1:18 0:10 0:50 12 20 15 18 N/A 6 N/A N/A 25 25 N/A N/A 22 N/A N/A
  • Страница 84 из 85
    IM012 UA ТАБЛИЦЯ ЧАСУ РОБОТИ ПРОГРАМ Программа 1.ОСНОВНИЙ 750г 500г 2.ФРАНЦУЗЬКИ Й 750г 3.ДІЄТИЧНИЙ 4.ШВИДКИЙ 750г 750г 500г 500г 500г 5.СЛАДКИЙ 750г 500г 6.Ускоренный 7.Без глютена 750г 750г 500г 500г 8.Ржаной 750г 500г 9.Буханка 750г 10.Десерт 11.Тесто бездрожжевое 12.Тесто домашнее 13.Джем
  • Страница 85 из 85