Инструкция для SCARLETT SC-440

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

IM010 

www.scarlett.ru

   

 

SC-440 

14

•  TÄHELEPANU:Lõiketerad on äärmiselt teravad ja ohtlikud. Käituge nendega ettevaatlikult! 

•  Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2 

tundi toatemperatuuril. 

•  Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi, mis ei 

mõjuta selle ohutust, töövõimet ega funktsioneerimist. 

ETTEVALMISTUS KASUTAMISEKS 

• Blender sobib suurepäraselt püreesuppide, erinevate kastmete ja lastetoitude valmistamiseks ning 

mitmesuguste kokteilide segamiseks. 

•  Enne esmakasutamist peske kõik eemaldatavad osad sooja seebiveega ning kuivatage hoolikalt. Puhastage 

väliskorpus pehme niiske lapiga.

 

•  On keelatud asetada korpust vedelikesse ja pesta vees.

 

•  Asetage köögikombain tasasele kindlale pinnale.

 

KASUTAMINE 

•  Valige üks nugadest. 

• Segamisnuga. 

•  On ette nähtud: 
– püree valmistamiseks köögi- ja puuviljadest; 
– juustu ja šokolaadi riivimiseks; 
– sibula, küüslaugu ja porgandi momentaalseks tükeldamiseks; 
– või vahustamiseks; 
– taigna segamiseks; 
– jääkokteilide segamiseks; 
– kõikide lihatüüpide lõikamine salatiteks ja pasteetideks. 

• Viilutamistera. 

•  On ette nähtud: 
– pähklite, kuivatatud puuviljade, kuivatatud taimede ja kohvioade peenestamiseks; 
– paksude kreemide ja  maitserohelisega või valmistamiseks. 

•  Asetage klaasile/kannule valitud nuga ja keerake korralikult kinni.  

• Asetage toiduained klaasi/kannu. 

•  Sulgege klaas/kann kaanega.  

•  Asetage klaas/kann mootoriosale nii, et fiksaatorid klaasil/kannul ühtiksid avadega protsessori mootoriosal.  

•  TÄHELEPANU: Klaasi/kannu kohale asetada või eemaldada on lubatud ainult täielikult peatunud mootori korral! 

•  Impulssrežiimil töötamiseks vajutage blenderi klaasile/kannule ülaltpoolt. Seadme väljalülitamiseks lõpetage 

vajutamine.  

•  Pideval režiimil töötamiseks vajutage blenderi klaas/kann mootoriosa vastu ning fikseerimiseks pöörake seda 

veidi kellaosuti suunas. 

•  TÄHELEPANU: seadme ülekuumenemise vältimiseks ei tohi seadme pidev tööaeg olla üle 3 minuti. 

Seejärel tuleb teha paus ning lasta seadmel jahtuda.  

•  Aukudega kaasi võib kasutada samuti töödeldud toiduainete puistamiseks. 

•  2 hermeetilist  kaant on ette nähtud töödeldud toiduainete säilitamiseks klaasides .

 

MAHLAPRESS

 

•  Keerake viilutamistera tihedalt blenderi peale. 

•  Asetage filter blenderi kannu. 

•  Seejuures 4 nukki kannu välisel pinnal peavad tihedalt mahtuma 4 soonde filtri äärikul. 

•  Sulgege kann kaanega SEDASI, et see fikseeriks FILTRI ülevalt kinni. 

•  Asetage blender korpusele, suruge peale ja keerake see natuke päripäeva fikseerimiseks. 

•  Söötke toiduained ette ainult lükkariga.

 

•  Peske filter regulaarselt.

 

•  Töö lõpetamisel, enne toiduainete ja otsikute väljavõtmist, eemaldage seade vooluvõrgust ning oodake, 

kuni mootor on lõplikult seiskunud. 

PUHASTAMINE JA HOOLDUS

 

•  Pärast kasutamist lülitage seade välja ja eemaldage see vooluvõrgust.

 

•  Peske kõik eemaldatavad osad kohe sooja seebiveega (mitte leotes kauaks), mille järel kuivatage pehme kuiva 

rätikuga. Ärge kasutage selleks nõudepesumasinat.

 

•  Puhastage väliskorpus pehme niiske lapiga.

 

•  Ärge kasutage küürimisharja, abrasiivseid puhastusvahendeid ja organilisi lahuseid.

 

HOIDMINE 

•  Enne hoiule panekut veenduge, et seade on vooluvõrgust eemaldatud.

 

•  Täitke PUHASTAMISE JA HOOLDUSE nõudmised.

 

•  Toitejuhet võib panna hoiukambri sisse köögikombaini põhja.

 

•  Hoidke seadet kuivas puhtas kohas.

 

  

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 23
    SC-440 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ GB RUS CZ BG UA SCG EST LV LT H KZ SL FOOD PROCESSOR ……………………………………………………… 4 КУХОННЫЙ ПРОЦЕССОР …………………………………………….. 5 KUCHYŇSKÝ ROBOT …………………………………………………….. 7 КУХНЕНСКИ РОБОТ
  • Страница 2 из 23
    IM010 GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Motor unit Blender jug ( 1l) Blender jug lid Transparent beaker Crushing knife Mixing knife Filter band Food pusher Short/Tall twister 20/450 ml. Sprinkle/Steam Lid (2 pcs) Resealable
  • Страница 3 из 23
    IM010 11. Sandarus dangtis (2 vnt.) 11. Hermetikus fedő (2 db) KZ СИПАТТАМА SL STAVBA VÝROBKU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Қозғалтқыш бөлік Шара (1 л) Kақпағы Мөлдір өлшегіш стакан Ұсақтауға арналған пышақ Араластыруға раналған пышақ Сүзгі Итергіш 200/450
  • Страница 4 из 23
    IM010 GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS • Before connecting the appliance for the first time check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home. • For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other
  • Страница 5 из 23
    IM010 • To start operating in PULSE mode, press the top of the glass/jar. To switch off, do not press the unit. • To operate in continuous mode, press the glass/jar to the motor bas and twist it slightly clockwise to tighten. WARNING: to prevent overheating, do not let it operate more than 3
  • Страница 6 из 23
    IM010 • Продукты, помещаемые в блендер, не должны заполнять чашу выше отметки 1000 мл во время работы. • Запрещено дотрагиваться до острых элементов прибора во время работы. Не наклоняйтесь над чашей во время работы. Для подачи продуктов используйте только толкатель, входящий в комплект. •
  • Страница 7 из 23
    • Не используйте жесткие губки, абразивные и агрессивные чистящие средства. ХРАНЕНИЕ • Перед хранением убедитесь, что прибор отключен от электросети. • Выполните требования раздела ОЧИСТКА И УХОД. • Шнур питания можно убрать в специальный отсек в днище процессора. • Храните прибор в сухом чистом
  • Страница 8 из 23
    IM010 • • • • Těsně našroubujte pohár/mísu/zvolený nástavec. Vložte ingredience do poháru/mísy. Zavřete pohár/mísu víkem. Nastavte pohár/mísu na motorovou jednotku tak, aby pojistky na poháru/míse shodovaly s drázkami na motorové jednotce. • UPOZORNĚNÍ: Manipulovat s pohárem/mísou lze pouze za
  • Страница 9 из 23
    IM010 • ВНИМАНИЕ: Забранява се да препълвате уреда или да го използвате без продукти. Не надвишавайте препоръчаното време за непрекъсната работа. • ВНИМАНИЕ: Ножчетата са много остри. Бъдете особено внимателни при работата с тях! • Ножовете трябва да се фиксират много добре, с цел предотвратяване
  • Страница 10 из 23
    IM010 • Продуктите подавайте само с помощта на блъскача. • Редовно измивайте филтъра. • След като работата на уреда е приключена, преди да извадите продуктите и приставките, изключете робота от контакта и изчакайте двигателят да спре напълно. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА • След като работата на уреда е
  • Страница 11 из 23
    IM010 • Якщо виріб деякий час знаходився при температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його слід витримати у кімнаті не менше 2 годин. • Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до конструкції виробу, що кардинально не впливають на його безпеку,
  • Страница 12 из 23
    IM010 • Зберігайте прилад у сухому чистому місці. SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ СИГУРНОСНЕ МЕРЕ • Пре првог укључења убедите се да техничка својства производа, назначена на налепници, одговарају параметрима електричне мреже. • Користите само у домаћинству у складу са овим упутством за руковање. Уређај
  • Страница 13 из 23
    IM010 • Ставите посуду/бокал на кућиште с мотором тако да браве на посуди/бокалу буду у равни са жљебовима на кућишту с мотором. • УПОЗОРЕЊЕ: Посуду/бокал можете ставити или скинути само када је мотор потпуно заустављен! • Да бисте започели с радом у режиму PULSE, притисните врх посуде/бокала. Ако
  • Страница 14 из 23
    IM010 • TÄHELEPANU:Lõiketerad on äärmiselt teravad ja ohtlikud. Käituge nendega ettevaatlikult! • Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2 tundi toatemperatuuril. • Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote
  • Страница 15 из 23
    IM010 LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS NOTEIKUMI • Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai , ierīces tehniskie raksturojumi, kas norādīti uz uzlīmes, atbilst elektrotīkla parametriem. • Izmantot tikai sadzīves vajadzībām atbilstoši Lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai
  • Страница 16 из 23
    IM010 • UZMANĪBU: Uzstādīt vai noņemt glāzi/trauku var tikai tad, kad motors ir pilnībā apstājies! • Lai ierīce darbotos impulsu režīmā, uzspiediet uz blendera glāzi/trauku no augšas. Lai atslēgtu ierīci, nespiediet uz to. • Lai ierīce darbotos nepārtrauktā režīmā, piespiediet pie motora daļas
  • Страница 17 из 23
    IM010 • Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas. • Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo saugumą,
  • Страница 18 из 23
    IM010 H KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK • A készülék használata előtt, ellenőrizze egyezik-e a műszaki jellemzésben feltüntetett elektromos feszültség a házi elektromos hálózattal. • Nem való ipari csak házi használatra. • Házon kívül nem használható. • Használaton kívül és
  • Страница 19 из 23
    IM010 • FIGYELEM: A poharat/csészét felállítani vagy levenni csak a motor teljes leállása után szabad! • Pulzáló üzemmódban való működés érdekében nyomja le a mixerpoharat/-csészét. A készülék kikapcsolása érdekében ne nyomja le a készüléket. • Szünet nélküli működés érdekében nyomja a
  • Страница 20 из 23
    IM010 • Аспап асқын қызудан қорғау құралымен жарақталған. Асқын қызып кеткен кезде құрылғы автоматты түрде өшіп қалады. Мұндай жағдайда оны желіден ажыратып, əбден суығаннан кейін ғана жұмысын қайта жалғастырыңыз. • Блендерге салынатын азық өнімдері жұмыс кезінде шараға 1000 мл белгісінен асыра
  • Страница 21 из 23
    • Қаптаманы жұмсақ дымқыл матамен сүртіңіз. • Қатқыл жөке, қырғыш жəне күшті тазартқыш құралдарды пайдаланбаңыз. САҚТАУ • Сақтап қояр алдында аспаптың электр желісінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз. • ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ КҮТІП ҰСТАУ бөліміндегі талаптарды орындаңыз. • Қуат көзіне қосу сымын процессордың
  • Страница 22 из 23
    IM010 − rozomletie orechov, sušeného ovocia, byliniek a kávových zŕn; − šľahanie hustých krémov a masla s bylinkami. • Tesne naskrutkujte pohár / misu / zvolený nástavec. • Vložte ingrediencie do pohára / misy. • Zatvorte pohár / misu vekom. • Nastavte pohár / misu na motorovú jednotku tak, aby
  • Страница 23 из 23