Инструкция для SCARLETT SC-953

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

 
 
 
 
 

INSTRUCTION MANUAL 

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 

 

GB 

MANICURE AND PEDICURE SET

 ................................................................. 5

  

RUS 

НАБОР ДЛЯ МАНИКЮРА И ПЕДИКЮРА

 ................................................. 6

 

CZ MANIKÚRA

 ........................................................................................................... 7

  

BG 

УРЕД ЗА МАНИКЮР

 ........................................................................................ 9

  

UA 

МАНІКЮРНИЙ НАБІР

 ...................................................................................... 10

 

SCG 

МАНИКИР СЕТ

 ................................................................................................... 11

 

EST MANIKÜÜRIKOMPLEKT

 .................................................................................. 13

 

LV MANIKĪRA KOMPLEKTS

 ................................................................................. 14

 

LT MANIKIŪRO RINKINIS

 ...................................................................................... 15

 

H MANIKŰRÖS KÉSZLET

 .................................................................................... 16

 

KZ 

МАНИКЮР ТЕРІМІ

 ............................................................................................ 17 

SL MANIKÚROVÁ 

SÚPRAVA

 ............................................................................... 19

 

 

 
 
 
 
 
 
 

   SC-953

 

www.scarlett.ru 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 21
    SC-953 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ GB RUS CZ BG UA SCG EST LV LT H KZ SL MANICURE AND PEDICURE SET ................................................................. 5 НАБОР ДЛЯ МАНИКЮРА И ПЕДИКЮРА................................................. 6
  • Страница 2 из 21
    IM010 GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 1. Моторная часть 2. Диски с шероховатой поверхностью 3. Диск для полировки ногтей 4. Большая конусная насадка 5. Малая цилиндрическая насадка 6. Малая конусная насадка 7. Круглая щёточка 8. Лопатка для
  • Страница 3 из 21
    IM010 15. Аdapteri pistik 15. Adaptera kontaktdakša LT APRAŠYMAS 1. Korpusas su varikliu 2. Diskai šiurkščiu paviršiumi 3. Diskas nagų poliravimui 4. Didelis kūginis antgalis 5. Mažas cilindrinis antgalis 6. Mažas kūginis antgalis 7. Apvalus šepetukas 8. Mentelės formos antgalis švelniam nagų
  • Страница 4 из 21
    IM010 www.scarlett.ru 4 SC-953
  • Страница 5 из 21
    IM010 GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS • Please read all instruction manuals before use and save it for future references. • Before first switching on check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home. • For home use only. Do not use for
  • Страница 6 из 21
    IM010 BUILT-IN DRYER • Connect the appliance to the power source. • Push the nail dryer on/off switch. CLEAN AND CARE • Switch off the appliance, unplug from the power supply and allow it to cool fully. • Wipe over the housing of the appliance with a soft damp cloth. • Do not use aggressive
  • Страница 7 из 21
    IM010 • Перед установкой или извлечением насадок убедитесь, что прибор выключен (переключатель скоростей находится в положении "0"). Этот переключатель предназначен для изменения скорости вращения электродвигателя. 1. Гнездо для подключения адаптера 2. Переключатель скоростей 3. Гнездо для
  • Страница 8 из 21
    IM010 • Spotřebič není určen k použití osobami (včetně děti) se sníženými fyzickými, mentálními schopnostmi nebo smysly, nebo osobami, které nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se nenacházejí pod dohledem nebo nejsou instruováni o použiti spotřebiče osobou, zodpovědnou za jejích bezpečnost. •
  • Страница 9 из 21
    IM010 SKLADOVÁNÍ • Před čištěním překontrolujte, zda je přístroj odpojen od elektrické sítě a úplně vychladl. • Splníte pokyny části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA. • Smotejte napájecí kabel. • Skladujte přístroj v suchém a chladném místě. BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Внимателно
  • Страница 10 из 21
    IM010 • Леко притиснете тези приставки към местата с коравата кожа пo стъпала, пети и ги обработвайте, като премествате уреда напред-назад. ДИСК ЗА ЛЪСКАНЕ НА НОКТИ • Диск 3 се използва за лъскане на нокти след маникюр/педикюр. ГОЛЯМА КОНУСОВИДНА ПРИСТАВКА • Предназначена за обработване на дебели
  • Страница 11 из 21
    IM010 • Адаптер зберігається в спеціальному відсіку на дні приладу. • Перед початком роботи вимкніть прилад з електромережи. ПРИМІТКА: • Щоб протягнути строк служби акумулятора, перед кожною колійною зарядкою його слід повністю розряджати, вмикаючи прилад на холостому ході. РОБОТА ВІД ЕЛЕКТРОМЕРЕЖИ
  • Страница 12 из 21
    IM010 • Пећницу не треба да користе особе (укључујући и децу) са умањеним физичким, чулним или менталним способностима или особе које немају одговарајуће знање и искуство ако нису под надзором лица задужених за њихову безбедност или ако им та лица нису дала упутства о употреби пећнице. • Децу треба
  • Страница 13 из 21
    IM010 ЧУВАЊЕ • Пре чувања убедите се да је уређај искључен из мреже напајања и да се потпуно охладио. • Испуните захтеве поглавља ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ. • Смотајте прикључни кабл. • Чувајте уређај у прохладном сувом месту. EST KASUTAMISJUHEND OHUTUSNÕUANDED • Enne seadme kasutuselevõttu tutvuge
  • Страница 14 из 21
    IM010 ÜMMARGUNE HARI • Kasutage küünte puhastamiseks pärast maniküüri / pediküüri, samuti enne küünte poleerimist. SOOVITUSED • Maksimaalse efekti saavutamiseks ärge leotage eelnevalt käsi ja jalgu, tehke seda pärast maniküüri / pediküüri. • Pärast maniküüri on soovitatav kasta käed sooja
  • Страница 15 из 21
    IM010 2. Ātrumu pārslēgs 3. Ligzda uzgaļu uzstādīšanai DISKI AR RUPJU VIRSMU • Šie diski paredzēti raupjas ādas noņemšanai no papēžiem. • Lai noņemtu stipri raupju ādu izmantojiet visrupjāko disku. Delikātai raupjas ādas noņemšanai uzstādiet mazāk rupju disku. • Nedaudz piespiediet disku uz raupjas
  • Страница 16 из 21
    IM010 • Adapteris yra saugomas specialiame prietaiso dugne esančiame skyrelyje. • Prieš pradėdami darbą išjunkite prietaisą iš elektros tinklo. PASTABA: • Norėdami pratęsti akumuliatorių tarnavimo laiką, prieš pakraudami juos iš naujo visiškai juos iškraukite, įjungę prietaisą tuščia eiga.
  • Страница 17 из 21
    IM010 • A vezeték meghibásodása esetén - veszély elkerülése érdekében – annak cseréjét végeztesse a gyártóval vagy a gyártó által meghatalmazott szervizzel ill. szakemberrel. • Gyerekek közelében fokozott óvatossággal használja a készüléket. • Ne hagyja bekapcsolva a készüléket felügyelet nélkül. •
  • Страница 18 из 21
    IM010 KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ • Аспапты пайдалану алдында оның зақымдалу жағдайын болдырмау үшін осы нұсқауды ықыласпен оқып шығыңыз. Дұрыс пайдаланбаған кезде аспаптың бұзылу жағдайына əкеліп, тұтынушы денсаулығына зиян келтіріп, материалдық залал келтіру мүмкін. • Алғашқы қосудың
  • Страница 19 из 21
    IM010 ДӨҢГЕЛЕК ЩӨТКЕ • Маникюрден / педикюрден кейін тырнақтарды тазалау үшін қолданылады, сонымен қатар тырнақтарды жылтыратуға дайындаудың алдында. КЕПІЛДЕМЕ • Тырнақтарды күтуде барынша көп əсер жету үшін, қолдар жəне аяқтарды алдын ала суламаңыз, бұны маникюрден/ педикюрден кейін істеңіз. •
  • Страница 20 из 21
    IM010 1.Vstupný port pre pripojenie adaptéra 2.Prepínač rýchlostí 3.Ložisko pre nastavenie nástavcov ROTAČNÉ DISKY NA PILNÍKOVANIE NECHTOV • Tieto disky sa používajú na odstránenie hrubej kože na nohách. • Na odstránenie hrubej kože na nohách používajte najhrubší disk. Na úpravu povrchu kože
  • Страница 21 из 21