Инструкция для SCARLETT SL-1511

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 21
  • Страница 2 из 21
    IM010 GB DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. CZ POPIS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Гурач Провидни поклопац Писак за сливање сока Мењач брзина Контејнер за меснати део 2000 ml Чаша за
  • Страница 3 из 21
    IM010 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Konteineris minkštimui 2000 ml Stiklinė sultims 1000 ml Fiksator Korpusas Produktų įkrovimo anga Viršutinė korpuso dalis Nerūdijančio plieno tinklinis filtras Putų separatorius KZ СИПАТТАМА Gyümölcshús részére tartály 2000 ml Gyümölcslé
  • Страница 4 из 21
    IM010 GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS • Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home. • For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes
  • Страница 5 из 21
    IM010 • Wash fruits and vegetables thoroughly. Cut fruits into small pieces so as to be fitted into the feeding tube. Remove the stone or peel from those citrus and fruit: prunes, apricots, cherries or oranges, lemons, melons, etc. • Plug cord into the wall socket. Switch on the appliance and
  • Страница 6 из 21
    IM010 • Не перегружайте прибор продуктами. • Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов. • Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в
  • Страница 7 из 21
    IM010 • Spotřebič není určen k použití osobami (včetně děti) se sníženými fyzickými, mentálními schopnostmi nebo smysly, nebo osobami, které nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se nenacházejí pod dohledem nebo nejsou instruováni o použiti spotřebiče osobou, zodpovědnou za jejích bezpečnost. •
  • Страница 8 из 21
    IM010 ČIŠTĚNÍ • Umyjjte všechny snímatelní části teplou vodou s mýdlem. Otvora filtru je lepší mýt z opačné strany. Nepoužívejte myčku nádobí. • Nepoužívejte pro čištění kovovou houbu, brusné mycí prostředky nebo brusný papír. • Otřete těleso spotřebiče vlhkou jemnou houbou. • Neponořujte těleso
  • Страница 9 из 21
    IM010 СГЛОБЯВАНЕ НА УРЕДА РАЗГЛОБЯВАНЕ: • Изключете уреда от контакт. • Отворете фиксаторите на прозрачния капак. • Свалете капака, извадете мрежестия филтър, след това свалете блока от сепаратор. При това я придържайте отдолу за чучурчето и от другата страна отдолу за горната част на корпуса.
  • Страница 10 из 21
    IM010 • Не використовуйте прилад з ушкодженим шнуром живлення. • Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад. При виникненні неполадок звертайтеся до найближчого Сервісного центру. • Стежте, щоби шнур живлення не торкався гострих крайок та гарячих поверхонь. • Не тягніть за шнур живлення, не
  • Страница 11 из 21
    IM010 • • • • Не використовуйте при очищенні металеві щітки, абразивні миючі речовини чи шкірку. Зовні корпус витирайте вологою губкою. Не занурюйте корпус у воду. Деякі продукти, наприклад, морква, можуть зафарбувати пластмасові частини соковижималки, тому їх варто відразу ж наприкінці роботи
  • Страница 12 из 21
    IM010 • Ставите посуду за пулпу испод поклопца, а чашу ставите испод кљуна за сок. • Укључите уређај у мрежу напајања. РАД • Соковник има безбедносни систем који аутоматски блокира мотор ако поклопац није исправно затворен. • Пре почетак рада уверите се да је соковник искључен и да је поклопац
  • Страница 13 из 21
    IM010 • Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle lahtivõtmist ja puhastamist. Kõik pöörlevad osad ja mootor peavad seiskuma. • Pärast kasutamist lülitage seade kindlasti välja. • Ärge koormake seadet toiduainetega üle. • Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne
  • Страница 14 из 21
    IM010 • Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai uzliesmošanas, neieievietojiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Ja tas ir noticis, nekavējoties atvienojiet to no elektrotīkla un dodieties uz tuvāko Servisa centru. • Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām (ieskaitot bērnus) ar
  • Страница 15 из 21
    IM010 • Beidzot darbu ar suluspiedi izslēdziet to un atvienojiet no elektrotīkla. TĪRĪŠANA • Izmazgājiet visas sulu spiedes noņemamās daļas ar siltu ūdeni un ziepēm. Filtra atveri visērtāk mazgāt no otras puses. Šim mērķim neizmantojiet trauku mazgājamo mašīnu. • Tīrīšanai neizmantojiet metāliskas
  • Страница 16 из 21
    IM010 • Nuimkite dangtelį, ištraukite tinklinį filtrą, po to nuimkite separatoriaus bloką. Tuo metu prilaikykite ją iš apačios už snapelio ir iš kitos pusės už korpuso viršutinės dalies apatinio skyriaus. SURINKIMAS: • Pastatykite separatorių ant elektros variklio korpuso ir suspauskite abiem
  • Страница 17 из 21
    IM010 • Bekapcsolás előtt zárja le a fedőt. Az Ön gyümölcsfacsarója védőrendszerrel van felszerelve, amely a fedél helytelen zárása esetén automatikusan kikacsolja a készüléket. • Az élelmiszereket újjal nyomni tilos! • Ha a gyümölcsfacsaró torkában megakadtak a gyümölcsdarabok – használja a
  • Страница 18 из 21
    IM010 KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ / ПЦИТРУСТАРДЫ СЫҚҚЫШ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ • Алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық сипаттамасының жапсырмадағы, электр жүйесінде көрсетілген параметрлеріне сəйкестігін тексеріңіз. • Осы Пайдалану нұсқауына сəйкес тек қана тұрмыстық мақсаттарда қолданылады. Құрал
  • Страница 19 из 21
    IM010 ЖҰМЫС • Шырынбөлгіш қақпақ дұрыс жабылмалса қозғалтқышты автоматты қамалайтын қауіпсіздік жүйесімен жабдықталған. • Жұмысты бастау алдында ырынбөлгіштің өшірілгеніне, ал қақпағының нығыз жабылғанына көз жеткізіңіз. • Көкөністерді / жеміс-жидектерді мұқият жуыңыз. Қабығын жəне кішкентай
  • Страница 20 из 21
    IM010 • Vždy odpájajte spotrebič od elektrickej siete pred jeho demontážom alebo čistením. Všetky pohyblivé časti a motor sa musí úplne zastaviť. • Hocikedy po zakončení práce vypínajte spotrebič. • Nepreťažujte spotrebič potravinami. • Ak výrobok určitú dobu bol pri teplotách pod 0 ° C, pred
  • Страница 21 из 21