Инструкции и Руководства для SHARP PG-MB60X

Сейчас в базе инструкций для SHARP PG-MB60X насчитывается 2 бесплатных инструкций.

SHARP PG-MB60X (76 стр.)

Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 77
    Настройка Подключения Основные операции Мультимедийный проектор Быстрый старт PG MB60X Введение Модель Полезные возможности Приложение
  • Страница 2 из 77
    ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО В случае утери или кражи проектора его будет проще найти, если Вы заранее запишете и сохраните серийный номер модели, указанный на нижней панели корпуса. Перед утилизацией упаковки убедитесь в том, что все ее содержимое соответствует перечню раздела “Поставляемые принадлежности”,
  • Страница 3 из 77
    Введение РУССКИЙ ЯЗЫК ОСТОРОЖНО: Источник интенсивного света. Не смотрите непосредственно на световой пучок, излучаемый проектором. Будьте особенно внимательны с тем, чтобы не допустить попадания излучения в глаза детям. ОСТОРОЖНО: Для снижения риска возможного возгорания или поражения
  • Страница 4 из 77
    ВНИМАНИЕ: Охлаждающий вентилятор проектора продолжает работать приблизительно 90 секунд после переключения аппарата в режим ожидания «standby». Во время работы с проектором при его переключении в режим ожидания обязательно используйте кнопку ON/STANDBY (ВКЛ./РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ) на корпусе аппарата или
  • Страница 5 из 77
    Введение Порядок ознакомления с руководством • В руководстве иллюстрации и изображения экранных дисплеев немного упрощены для доходчивости пояснений и могут слегка отличаться от реальных изображений. Кнопки, используемые для данной операции Кнопки, используемые для данной операции Кнопка,
  • Страница 6 из 77
    Содержание Подготовка Введение Использование футляра ............................ 18 Установка проектора ...................... 19 Порядок ознакомления с руководством .... 3 Содержание ................................... 4 ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ....... 6 Получение доступа к руководствам по
  • Страница 7 из 77
    Введение Справочные материалы Приложение Уход за аппаратом .......................... 61 Предупреждающие индикаторы ....... 62 Информация о лампе ...................... 64 Лампа ....................................................... Меры предосторожности при работе с лампой
  • Страница 8 из 77
    ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ: Ознакомьтесь с данными мерами безопасности до начала работы с проектором и сохраните их для получения справок в дальнейшем. Электричество позволяет обеспечить выполнение множества полезных функций. Данный аппарат разработан и изготовлен с целью гарантированного
  • Страница 9 из 77
    Введение Обязательно прочтите приведенную ниже информацию о мерах безопасности перед установкой Вашего проектора. Предосторожности при обращении с узлом лампы ■ Возможен выброс частиц стекла при поломке лампы. В случае взрыва лампы свяжитесь с ближайшим дилером, имеющим полномочия от фирмы Sharp,
  • Страница 10 из 77
    ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Предосторожности при использовании проектора. ■ При эксплуатации проектора не допускайте воздействия на него сильных ударных нагрузок и/или вибраций, которые могут привести к поломке аппарата. Будьте особенно аккуратны в обращении с объективом. Если предполанается, что
  • Страница 11 из 77
    На диске CD ROM записаны руководства по эксплуатации в формате PDF на нескольких языках. Для использования указанных выше руководств необходимо установить программу Adobe ® Reader ® на Вашем компьютере (Windows ® или Macintosh®). Загрузите программу Adobe® Reader® из сети Internet
  • Страница 12 из 77
    Дополнительные принадлежности Принадлежности в комплекте поставки Некоторые принадлежности (пульт ДУ, шнур питания и т.п.) помещаются при изготовлении на заводе в кармашек футляра. Пульт ДУ RRMCGA342WJSA Два элемента питания типа R 03 ("AAA", UM/SUM 4, HP 16 или подобные) Шнур питания* (1) (2) Для
  • Страница 13 из 77
    Числа внутри таблички указывают номера страниц руководства, на которых приводится описание данного органа управления или данной функции. Проектор Вид сверху Кнопка ON (ВКЛ.) 29 Кнопка STANDBY (РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ) 29 Для переключения проектора в режим ожидания. Кнопка KEYSTONE (КОРРЕКЦИЯ
  • Страница 14 из 77
    Наименования узлов и органов управления Сведения об индикаторах проектора Индикатор включения питания Красный ... Стандартный (Режим ожидания). Зеленый ... Стандартный (Питание включено). Индикатор лампы Зеленый ... Стандартный режим. Зеленый мигает ... Лампа прогревается или выключена. Красный ...
  • Страница 15 из 77
    Проектор (вид сзади) Разъемы См. раздел «Разъемы INPUT (ВХОД) и подключаемое основное оборудование» на стр. 21. Разъем AUDIO OUTPUT (АУДИОВЫХОД) 28 Разъем аудиовыхода для оборудования, подключенного к гнезду AUDIO INPUT. Разъем OUTPUT (INPUT 1, 2) (ВЫХОД (ВХОД 1,2)) 28 Для вывода компьютерных RGB и
  • Страница 16 из 77
    Наименования узлов и органов управления Числа внутри таблички указывают номера страниц руководства, на которых приводится описание данного органа управления или данной функции. Пульт дистанционного управления Кнопка ON (ВКЛ.) Кнопки FOCUS (ФОКУС) 40 29 29 32 Кнопка STANDBY (РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ) Кнопка
  • Страница 17 из 77
    Параметры использования пульта ДУ Вид спереди • Сигнал, передаваемый пультом ДУ, может отражаться от экрана для того, чтобы упростить операцию управления проектором. Однако в этом случае эффективное расстояние от пульта до аппарата может варьироваться в зависимости от материала, из которого
  • Страница 18 из 77
    Быстрый старт В этом разделе описана основная операция работы с аппаратом (подключение проектора к компьютеру). Подробнее смотрите на страницах, указанных для каждого из отдельных этапов операции. Установка и проецирование изображения Ниже подключение проектора к компьютеру объясняется на
  • Страница 19 из 77
    4. Отрегулируйте угол наклона проектора Отрегулируйте угол наклона проектора Используйте для этого кнопку HEIGHT ADJUST (РЕГУЛИРОВКА ПО ВЫСОТЕ). Проектор оборудован функцией "Auto Keystone Correction" ("Автоматическая коррекция трапе циевидности"), позволяющей устранить искаже ния формы
  • Страница 20 из 77
    Хранение проектора Использование футляра Перед тем, как проектор будет помещен в футляр, установите защитный колпачок на объектив. 1 Откройте крышку футляра проектора. 2 Разместите проектор внутри футляра. Информация • Перед размещением проектора убедитесь в том, что он остыл. • Убедитесь в том,
  • Страница 21 из 77
    Установка проектора Установка проектора Расположите проектор перпендикулярно к экрану, выравнивая его положение при помощи регулировочных ножек для получения оптимального изображения. Примечание • Для того, чтобы изображение было оптимального качества, на экран не должны попадать лучи солнца или
  • Страница 22 из 77
    Установка проектора Проецирование зеркального изображения Проецирование изображения из за экрана ■ Разместите полупрозрачный экран между проектором и зрителями. ■ Выберите установку “Rear” (“Сзади”) в меню “PRJ Mode” (“Режим проецирования”) для того, чтобы получить прямое изображение (см. стр. 59).
  • Страница 23 из 77
    Подключение периферийных устройств Входные/выходные разъемы и основные подключаемые устройства Разъем OUTPUT (INPUT 1, 2) Для подключения монитора, если Вы хотите одновременно просматривать изображение на мониторе (см. стр. 28). Разъем INPUT 1, 2 Для подключения компьютера . (см. стр. 23). Для
  • Страница 24 из 77
    Кабели, используемые для подключения • Подробнее о подключениях и кабелях смотрите в руководствах по эксплуатации подключаемых устройств. • Возможно Вам понадобятся кабели и соединители, которые не перечислены ниже. Оборудование Разъем на подключа емом оборудовании Компьютер Разъем на проекторе
  • Страница 25 из 77
    Подключение к компьютеру Перед подключением убедитесь в том, что шнур питания проектора отключен от сетевой розетки и питание подключаемых устройств выключено. После завершения подключения включите сначала проектор, а затем подключаемые устройства. При подключении к компьютеру, убедитесь в том, что
  • Страница 26 из 77
    Подключение к компьютеру Использование пульта ДУ в качестве беспроводной мыши компьютера При подключении проектора к компьютеру с помощью входящих в комплект поставки кабеля RGB и кабеля USB (см. стр. 23) пульт ДУ может использоваться в качестве компьютерной мыши. Пульт ДУ после подключения может
  • Страница 27 из 77
    Подключение к видеооборудованию Проектор оборудован разъемами COMPUTER RGB/COMPONENT (КОМПЬЮТЕР RGB/ КОМПОНЕНТНЫЙ СИГНАЛ), S VIDEO и VIDEO для получения на входе видеосигнала. На рисунке ниже показаны методы подключения аудиовизуального оборудования. Качество изображения понижается в
  • Страница 28 из 77
    Подключение к видеооборудованию При подключении видеооборудования с видеовыходом К аудиовыходу К видеовыходу К разъему INPUT 3 К разъему AUDIO INPUT 3, 4 Видеооборудование Аудиокабель с мини разъемом 3.5 мм для RCA (приобретается отдельно) Композитный видеокабель (приобретается отдельно) При
  • Страница 29 из 77
    Управление проектором с компьютера При подключении разъема проектора RS 232C к компьютеру с помощью адаптера RS 232C DIN D sub (опция: AN A1RS) и кабеля последовательного подключения RS 232C (перекрестного типа, приобретается отдельно) компьютер может быть использован для управления проектором и
  • Страница 30 из 77
    Подключение к монитору через RGB вход Изображения с компьютера могут одновременно выводиться на проектор и на отдельный монитор через RGB кабели. Поставляемые принадлежности Компьютер Монитор К разъему INPUT 1 К входу RGB RGB кабель К разъему OUTPUT(INPUT 1, 2) К выходу RGB RGB кабель RGB кабель
  • Страница 31 из 77
    Включение/выключение проектора Подключение шнура питания Поставляемые принадлежности Шнур питания Подключите шнур питания к разъему АС на задней панели проектора. Включение проектора Перед выполнением этапов описанной ниже операции выполните подключение всех необходимых устройств (см. стр. 23 28).
  • Страница 32 из 77
    Проецирование изображения Использование регулировочной ножки Положение проектора по высоте может быть отрегулировано при помощи ножек, расположенных в передней и задней частях аппарата. Необходимость данной операции возникает при нахождении экрана выше проектора, при наклоне экрана или при наклоне
  • Страница 33 из 77
    Коррекция трапециевидного изображения Auto Keystone Correction (Автокоррекция) Если изображение проецируется под углом к экрану (сверху или снизу), то на экране оно будет восприниматься в виде трапеции. Функция коррекции трапециевидности носит название Keystone Correction. Аппарат обладает функцией
  • Страница 34 из 77
    Проецирование изображения Регулировка фокусного расстояния Кнопка ZOOM/FOCUS Регулировка фокусного расстояния кнопками на проекторе 1 Нажмите Кнопки курсора ( / / / ) на пульте ДУ Настройте кнопками FOCUS . 2 Настройте кнопками или . Регулировка размера проецируемого изображения Регулировка
  • Страница 35 из 77
    Переключение режимов входа Выберите для подключаемого устройства нужный режим входа. Нажмите на кнопку , , или пульта ДУ для выбора режима входа. / / / Кнопки INPUT • При нажатии на кнопку или проектора режимы будут изменяться в следующем порядке: INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 INPUT 4 Экранный дисплей
  • Страница 36 из 77
    Проецирование изображения Временное выключение изображения и звука Нажмите на кнопку пульта ДУ для временного вывода на экран черной плашки и отключения звука. Кнопка AV MUTE Примечание •Повторным нажатием на кнопку изображение и звук будут восстановлены. Вывод на дисплей увеличенной части
  • Страница 37 из 77
    Режим стоп кадра 1 Нажмите на кнопку пульта ДУ. •Изображение будет остановлено. 2 При повторном нажатии на кнопку режим проекции возвратится к движущемуся изображению. Кнопка FREEZE Выбор режима изображения Вы можете выбрать нужный режим для проецируемого изображения, например “кино” или
  • Страница 38 из 77
    Проецирование изображения Эта функция позволит изменить формат изображения для оптимизации изображения. В зависимости от сигнала может быть выбран режим “NORMAL” (“ОБЫЧНЫЙ”) , “DOT BY DOT” (“ТОЧКА В ТОЧКУ”) , “BORDER” (“РАМКА”) или “STRETCH” (“СЖАТИЕ”). Выбор режима изображения Нажмите на кнопку
  • Страница 39 из 77
    ВИДЕО "STRETCH" является фиксированным режимом при входных сигналах 540P, 720P или 1080I. Экранное изображение на выходе Сигнал на входе DVD / Video Тип изображения NORMAL BORDER * * * STRETCH * Формат 4:3 Letter box * Основные операции 480I , 480P, NTSC, PAL, SECAM Сжатое, 16:9 * Сжатое, 4:3 *
  • Страница 40 из 77
    Позиции меню Ниже приводятся позиции, которые могут быть установлены в проекторе. Меню "Picture" ("Изображение") INPUT 1 (RGB) / INPUT 2 (RGB) Главное меню Picture Стр. 44 Вспомогательное меню Standard Presentation Cinema Game Picture Mode Стр. 44 Contrast 30 +30 Bright 30 +30 Color 30 +30 Tint 30
  • Страница 41 из 77
    Меню "Options1" ("Опции1") Пример: INPUT 3/INPUT 4 Вспомогательное меню Главное меню Options1 Стр. 49 Lamp Timer(Life) Стр. 49 Resize Normal Border Dot By Dot *1 Stretch Стр. 49 OSD Display [ON/OFF] Стр. 50 Video System *2 Стр. 50 Background Стр. 51 Auto PAL NTSC3.58 SECAM NTSC4.43 PAL M PAL N PAL
  • Страница 42 из 77
    Использование экранного меню При помощи меню могут выполняться две функции регулировки и установки (Об установке позиций меню см. стр. 42 и 43). Кнопка ENTER Кнопки курсора ( / / / ) Кнопка MENU МЫШЬ/ кнопки курсора ( / / / ) Кнопка ENTER Кнопка MENU Кнопка UNDO Выбор из меню (Регулировки) Пример:
  • Страница 43 из 77
    3 Нажмите кнопку или для выбора позиции, которую необходимо настроить. • Выбранная позиция будет подсвечена. Регулировка проецируемого изображения при его просмотре Нажмите кнопку Отдельные позиции настройки . • Вместо меню появится одна выбранная позиция для регулировки (например, “Bright”). • При
  • Страница 44 из 77
    Использование экранного меню При помощи меню могут выполняться две функции регулировки и установки (О регулировке позиций меню см. стр. 40 и 41). МЫШЬ/ кнопки курсора ( / / / ) Кнопка ENTER Кнопка MENU Кнопка UNDO Выбор из меню (Установки) Пример: Установка “Menu Position” (“Расположение меню на
  • Страница 45 из 77
    3 Нажмите кнопку или для выбора позиции, которую необходимо установить, а затем кнопкой выведите на дисплей вспомогательное меню • Выбранная позиция будет подсвечена. • Если в меню “Options 1” была выбрана позиция блокировки системы “System Lock” или в меню “Options 2” была выбрана позиция ввода
  • Страница 46 из 77
    Регулировка изображения (Меню “Picture”) При помощи меню “Picture” проецируемое изображение может быть настроено по Вашему желанию. Выбор режима изображения Настройка изображения Эта функция позволяет выбрать режим изображения в соответствии с освещенностью помещения и особенностями проецируемого
  • Страница 47 из 77
    Усиление контраста Эта функция позволяет выделить светлые участки изображения для усиления его контраста. Операция с меню Стр. 40 Настройка цветовой температуры Операция с меню Стр. 42 Пример: Экранное меню "Picture" для режима INPUT 1 (RGB) Пример: Экранное меню "Picture" для режима INPUT 1 (RGB)
  • Страница 48 из 77
    Регулировка изображения (Меню “Picture”) Установка sRGB Установка типа сигнала Если Вы хотите получить естественные оттенки цветов на изображении, выберите позицию “sRGB” и установите ее на “ ” (ON). Эта функция позволяет выбрать тип сигнала (RGB или Компонентный) для входа INPUT 1 или INPUT 2.
  • Страница 49 из 77
    Регулировка компьютерного изображения (Меню “Fine Sync”) При помощи меню точной синхронизации “Fine Sync” Вы можете настроить компьютерное изображение, добиться соответствия режима дисплея компьютера проектору и подтвердить входной сигнал. Настройка компьютерного изображения Установка специальных
  • Страница 50 из 77
    Настройка автосинхронизации Проверка входного сигнала Функция используется для автоматической настройки компьютерного изображения. Операция с меню Операция с меню Стр. 42 Пример: Экранное меню "Fine Sync" для режима INPUT 1 (RGB) Описание регулировки автосинхронизации Позиции (ON) (OFF) Описание
  • Страница 51 из 77
    Использование дополнительного меню “Options 1” При помощи меню “Options 1” Вы можете расширить возможности использования проектора. Проверка состояния лампы Вы можете проверить значение общего времени эксплуатации лампы и остаток времени ее использования. Операция с меню Стр. 42 Пример: Экранное
  • Страница 52 из 77
    Установка экранного дисплея Установка видеосистемы Функция позволяет выводить на дисплей или отключать экранные сообщения. При изготовлении режим системы видеовхода установлен на “Auto”, однако это может не обеспечивать получение резкого изображения с подключенного аудиовизуального оборудования из
  • Страница 53 из 77
    Выбор стартового и фонового изображения Операция с меню Стр. 42 Пример: Экранное меню "Options 1" для режима INPUT 1 (RGB) Режим Eco Mode Операция с меню Стр. 42 Пример: Экранное меню "Options 1" для режима INPUT 1 (RGB) Описание режима Eco Mode Описание типов фонового изображения Позиции Logo Blue
  • Страница 54 из 77
    Использование дополнительного меню “Options 1” Функция автоматического выключения питания Операция с меню Стр. 42 Пример: Экранное меню "Options 1" для режима INPUT 1 (RGB) Выбор положения экранного меню на дисплее Выберите позицию “Menu Position” в меню “Options 1”, а затем нужное положение меню
  • Страница 55 из 77
    Функция блокировки системы Примечание Функция предупреждает возможность несанкционированного доступа к проектору. После ее активизации Вы должны вводить код доступа при каждом включении аппарата. Запишите код и сохраняйте его в месте, доступном только для авторизованных пользователей. Информация 3
  • Страница 56 из 77
    Использование дополнительного меню “Options 1” Изменение кода доступа Если установлена блокировка системы Если была установлена блокировка системы, введите код доступа и выполните описанную ниже операцию для того, чтобы удалить блокировку. Экран ввода пароля 1 Нажатием на 4 кнопки пульта ДУ или
  • Страница 57 из 77
    Установка пароля Изменение пароля •Пароль не устанавливается при изготовлении аппарата на заводе, поэтому доступ к меню “Options 2” свободен. •Если Вы хотите ограничить доступ к меню “Options 2”, установите пароль. Операция с меню Стр. 42 Пример: Экранное меню "Options2" 1 Нажатием на кнопку , и
  • Страница 58 из 77
    Установка полезных функций во время инсталляции (меню “Options 2”) Установка функции коррекции трапециевидного изображения При проецировании изображения на экран под углом сверху или снизу наблюдается его трапециевидное искажение. Коррекция этого искажения производится автоматически. Операция с
  • Страница 59 из 77
    Установка типа аудиовыхода Эта функция определяет, является ли уровень аудиовыхода с разъема AUDIO OUTPUT фиксированным или переменным (при использовании регулятора громкости VOLUME). Операция с меню Стр. 42 Пример: Экранное меню "Options2" Зеркальное/перевернутое изображение Данная модель
  • Страница 60 из 77
    Установка полезных функций во время инсталляции (меню “Options 2”) Выбор скоростного режима передачи данных (RS 232C) Убедитесь в том, что проектор и компьютер установлены на одинаковую скорость передачи данных. Операция с меню Стр. 42 Пример: Экранное меню "Options2" Установки выхода монитора При
  • Страница 61 из 77
    Возврат к установкам “по умолчанию” Эта функция позволяет инициализировать начальные установки проектора. Операция с меню Стр. 42 Пример: Экранное меню "Options2" Примечание О сетевых установках • Инициализируются позиции “Projector” и “IP Address” меню “Options 2”, а также позиции сетевых
  • Страница 62 из 77
    Использование языкового меню “Language” Выбор языка экранного дисплея Вы можете переключить язык экранного дисплея на один из 11 возможных вариантов: английский, немецкий, испанский, голландский, французский, итальянский, шведский, португальский, китайский, корейский или японский. Пример: Экранное
  • Страница 63 из 77
    Уход за аппаратом Чистка проектора ■ Перед чисткой проектора обязательно отключите шнур питания от розетки. ■ Корпус проектора и панель управления изготовлены из пластмассы. Не используйте при чистке бензин или растворители, Вы можете повредить отделку корпуса. ■ Не используйте рядом с проектором
  • Страница 64 из 77
    Предупреждающие индикаторы ■ Предупреждающие индикаторы на корпусе проектора указывают на возникновение каких либо проблем внутри корпуса проектора. ■ При возникновении проблемы или индикатор повышения температуры или индикатор лампы загорятся красным светом, после чего проектор переключится в
  • Страница 65 из 77
    Предупреждающий индикатор Обычно Необычно Проблема Причина Возможное решение Выключен Горит зеленым Индикатор лампы Мигает зеленым при прогреве или выключении лампы. Перенесите проектор в хорошо проветриваемое помещение (см. стр. 7). Неполадки в вентиляторе. Сбой платы. Грязь в воздуховодах.
  • Страница 66 из 77
    Информация о лампе Лампа ■ Рекомендуется заменять лампу на новую (продается отдельно: AN MB60LP) как только остаток времени ее эксплуатации достигнет значения 5% или меньше, либо если Вы заметили значительное ухудшение качества изображения или цветопередачи. Срок эксплуатации лампы (в процентах)
  • Страница 67 из 77
    Извлечение и установка узла лампы Узел лампы AN MB60LP Дополнительные принадлежности Информация • При извлечении узла лампы обязательно используйте ручку узла. Не прикасайтесь к поверхности колбы или к внутренним поверхностям проектора. • Для того, чтобы избежать негативных последствий для Вашего
  • Страница 68 из 77
    Информация о лампе 4 5 Ручка Извлеките узел лампы. Установите новый узел лампы. 6 • Ослабьте крепежные винты узла лампы. Удерживая узел лампы за ручку, вынимайте его в направлении, указанном на рисунке стрелкой. Удерживайте узел в горизонтальном направлении, не наклоняя. • Плотно вставьте узел в
  • Страница 69 из 77
    Таблица совместимости с компьютером В таблице приводятся коды сигналов, совместимых с проектором. Если изображение искажено или не проецируется, настройте сигнал на выходе компьютера, сверяясь с данными таблицы. Компьютер • Поддержка различных сигналов Частота по горизонтали: 15 70 кГц, Кадровая
  • Страница 70 из 77
    Неполадки и методы их исправления Проблема Нет изображения и звука или проектор не работает. Проверьте Стр. Шнур питания не подключен к сетевой розетке. 29 Питание внешних устройств выключено. Неправильно выбран режим входа. 33 Активизирована функция выключения звука и изображения AV MUTE. 34
  • Страница 71 из 77
    Проблема Изображение зеленоватое на INPUT 1 (КОМПОНЕНТНЫЙ)/ INPUT 2 (КОМПОНЕНТНЫЙ). Изображение розовое (нет зеленого) на INPUT 1 (RGB)/ INPUT 2 (RGB). Изображение слишком яркое и белесое. Охлаждающий вентилятор шумит при работе. Лампа не загорается даже после того, как был включен проектор.
  • Страница 72 из 77
    Спецификация Тип изделия Модель Видеосистема Метод вывода на дисплей Панель DMD Объектив Проекционная лампа Компонентный входной (INPUT 1/2)/ выходной (OUTPUT) сигнал Разрешение по горизонтали Компьютерный RGB входной (INPUT 1/2)/выходной (OUTPUT) сигнал Видео входной сигнал (INPUT 3) S video
  • Страница 73 из 77
    Глоссарий Aspect Ratio — Формат изображения Password — Пароль Соотношение ширины и высоты изображения. Обычно такое соотношение равно 4:3 для компьютерных или видеоизображений. Также имеются широкоэкранные форматы изображе ний с пропорциями 16:9 и 21:9. Пароль устанавливается для того, чтобы нельзя
  • Страница 74 из 77
    Алфавитный указатель Автоматическая коррекция трапециевидности ..... 56 Автоматическая настройка синхронизации ... 48 Автоматическое выключение питвния ........... 52 Адаптер DIN D sub RS 232С .......................... 27 Блокировка кнопок ........................................ 54 Блокировка
  • Страница 75 из 77
  • Страница 76 из 77
    SHARP CORPORATION
  • Страница 77 из 77

SHARP PG-MB60X (6 стр., ru)

Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 7
    МУЛЬТИМЕДИЙНЫЙ ПРОЕКТОР МОДЕЛЬ PG MB60X РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Размер экрана и дистанция проецирования ........... 2 Назначение контактов на разъемах ....................... 3 (RS 232C) Спецификации и команды .................... 4 Габариты аппарата............................................. 6
  • Страница 2 из 7
    Размер экрана и дистанция проецирования Размер проецируемого на экране изображения зависит от расстояния между объективом проектора и экраном. Установите проектор в соответствии с данными таблиц так, чтобы на экране было получено оптимальное изображение. Используйте эти данные в качестве справочных
  • Страница 3 из 7
    Назначение контактов на разъемах РАЗЪЕМ INPUT 1/INPUT 2 и OUTPUT RGB: 15 контактный Mini D sub RGB Вход 11 1 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 15 5 10 Компонентный вход Видеовход (красный) 1. Видеовход (зеленый/синхр. по зеленому) 2. Видеовход (синий) 3. 4. Не подключен 5. Не
  • Страница 4 из 7
    (RS 232C) Спецификации и команды Управление компьютером При подключении кабеля RS 232C (перекрестного типа, приобретается отдельно) проектором может управлять компьютер (подключение показано на стр. 27 руководства по эксплуатации проектора). Характеристики подключения Установите настройки порта RS
  • Страница 5 из 7
    (RS 232C) Спецификации и команды Контролир емый объе т INPUT 1 Resize : Normal INPUT 1 Resize : Dot By Dot INPUT 1 Resize : Border INPUT 1 Resize : Stretch INPUT 2 Resize : Normal INPUT 2 Resize : Dot By Dot INPUT 2 Resize : Border INPUT 2 Resize : Stretch INPUT 3 Resize : Normal INPUT 3 Resize :
  • Страница 6 из 7
    Габариты аппарата Ед цы измерения: дюймы (мм) Вид сбоку (1.5) Вид сзади Вид сбоку 9 /64 (3.25) 11 7/64 (282) 1/ 16 Вид сверху 12 7/32 (310) 2 3/16 (55.5) 3 33/64 (89) /64 (5) Вид спереди 1 59/64 (48.5) 2 11/64 (55.05) 13 3 15/16 (99.95) 7 5 7/64 (129.5) 5 /64 (129.5) 7 1 5/32 1 /32 (29.1) (30.9) M4
  • Страница 7 из 7