Инструкция для SHARP XG-MB70X

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Модель

XG MB70X

  Введение

  Быстрый старт

Настройка

Подключения

Основные операции

Полезные возможности

Приложение

Мультимедийный проектор

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 109
    Настройка Подключения Основные операции Мультимедийный проектор Быстрый старт XG MB70X Введение Модель Полезные возможности Приложение
  • Страница 2 из 109
    ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО В случае утери или кражи проектора его будет проще найти, если Вы заранее запишете и сохраните серийный номер модели, указанный на нижней панели корпуса. Перед утилизацией упаковки убедитесь в том, что все ее содержимое соответствует перечню раздела “Поставляемые принадлежности”,
  • Страница 3 из 109
    Введение РУССКИЙ ЯЗЫК ОСТОРОЖНО: Источник интенсивного света. Не смотрите непосредственно на световой пучок, излучаемый проектором. Будьте особенно внимательны с тем, чтобы не допустить попадания излучения в глаза детям. ОСТОРОЖНО: Для снижения риска возможного возгорания или поражения
  • Страница 4 из 109
    ВНИМАНИЕ: Охлаждающий вентилятор проектора продолжает работать приблизительно 90 секунд после переключения аппарата в режим ожидания «standby». Во время работы с проектором при его переключении в режим ожидания обязательно используйте кнопку ON/STANDBY (ВКЛ./РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ) на корпусе аппарата или
  • Страница 5 из 109
    Введение Порядок ознакомления с руководством • В руководстве иллюстрации и изображения экранных дисплеев немного упрощены для доходчивости пояснений и могут слегка отличаться от реальных изображений. Использование экранного меню При помощи меню могут выполняться две функции регулировки и установки.
  • Страница 6 из 109
    Содержание Подготовка Введение Использование футляра ............................ 18 Установка проектора ...................... 19 Порядок ознакомления с руководством .... 3 Содержание ................................... 4 ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ....... 6 Получение доступа к руководствам по
  • Страница 7 из 109
    Введение Установка LAN/RS 232C ............................ 60 Проверка сетевой информации для проектора ............................................ 61 Возврат к установкам “по умолчанию” ....... 61 Использование языкового меню “Language” ............................... 62 Выбор языка экранного
  • Страница 8 из 109
    ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ: Ознакомьтесь с данными мерами безопасности до начала работы с проектором и сохраните их для получения справок в дальнейшем. Электричество позволяет обеспечить выполнение множества полезных функций. Данный аппарат разработан и изготовлен с целью гарантированного
  • Страница 9 из 109
    Введение Обязательно прочтите приведенную ниже информацию о мерах безопасности перед установкой Вашего проектора. Предосторожности при обращении с узлом лампы ■ Возможен выброс частиц стекла при поломке лампы. В случае взрыва лампы свяжитесь с ближайшим дилером, имеющим полномочия от фирмы Sharp,
  • Страница 10 из 109
    ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Предосторожности при использовании проектора. ■ При эксплуатации проектора не допускайте воздействия на него сильных ударных нагрузок и/или вибраций, которые могут привести к поломке аппарата. Будьте особенно аккуратны в обращении с объективом. Если предполанается, что
  • Страница 11 из 109
    На диске CD ROM записаны руководства по эксплуатации в формате PDF на нескольких языках. Для использования указанных выше руководств необходимо установить программу Adobe ® Reader ® на Вашем компьютере (Windows ® или Macintosh®). Загрузите программу Adobe® Reader® из сети Internet
  • Страница 12 из 109
    Дополнительные принадлежности Принадлежности в комплекте поставки Некоторые принадлежности (пульт ДУ, шнур питания и т.п.) помещаются при изготовлении на заводе в кармашек футляра. Пульт ДУ RRMCGA313WJSA Два элемента питания типа R 03 ("AAA", UM/SUM 4, HP 16 или подобные) Шнур питания* (1) (2) Для
  • Страница 13 из 109
    Числа внутри таблички указывают номера страниц руководства, на которых приводится описание данного органа управления или данной функции. Проектор Вид сверху Кнопка ON (ВКЛ.) 29 Для включения питания. Кнопка STANDBY (РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ) 29 Для переключения проектора в режим ожидания. Кнопка KEYSTONE
  • Страница 14 из 109
    Наименования узлов и органов управления Сведения об индикаторах проектора Индикатор включения питания Красный ... Стандартный (Режим ожидания). Зеленый ... Стандартный (Питание включено). Индикатор лампы Зеленый ... Стандартный режим. Зеленый мигает ... Лампа прогревается или выключена. Красный ...
  • Страница 15 из 109
    Проектор (вид сзади) Разъемы См. раздел «Разъемы INPUT (ВХОД) и подключаемое основное оборудование» на стр. 21. Разъем AUDIO OUTPUT (АУДИОВЫХОД) Разъем OUTPUT (INPUT 1, 2) (ВЫХОД (ВХОД 1,2)) Разъем для компьютерных RGB и компонентных сигналов. Разъем INPUT 1 Разъем для компьютерных RGB и
  • Страница 16 из 109
    Наименования узлов и органов управления Числа внутри таблички указывают номера страниц руководства, на которых приводится описание данного органа управления или данной функции. Пульт дистанционного управления 29 Кнопка ON (ВКЛ.) Для включения питания аппарата. Кнопка STANDBY (РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ) 29 32
  • Страница 17 из 109
    Параметры использования пульта ДУ Вид спереди • Сигнал, передаваемый пультом ДУ, может отражаться от экрана для того, чтобы упростить операцию управления проектором. Однако в этом случае эффективное расстояние от пульта до аппарата может варьироваться в зависимости от материала, из которого
  • Страница 18 из 109
    Быстрый старт В этом разделе описана основная операция работы с аппаратом (подключение проектора к компьютеру). Подробнее смотрите на страницах, указанных для каждого из отдельных этапов операции. Установка и проецирование изображения Ниже подключение проектора к компьютеру объясняется на
  • Страница 19 из 109
    4. Отрегулируйте угол наклона проектора Отрегулируйте угол наклона проектора Используйте для этого кнопку HEIGHT ADJUST (РЕГУЛИРОВКА ПО ВЫСОТЕ). Проектор оборудован функцией "Auto Keystone Correction" ("Автоматическая коррекция трапе циевидности"), позволяющей устранить искаже ния формы
  • Страница 20 из 109
    Хранение проектора Использование футляра Перед тем, как проектор будет помещен в футляр, установите защитный колпачок на объектив. 1 Откройте крышку футляра проектора. 2 Разместите проектор внутри футляра. Колпачок объектива Информация • Перед размещением проектора убедитесь в том, что он остыл. •
  • Страница 21 из 109
    Установка проектора Установка проектора Расположите проектор перпендикулярно к экрану, выравнивая его положение при помощи регулировочных ножек для получения оптимального изображения. Примечание • Для того, чтобы изображение было оптимального качества, на экран не должны попадать лучи солнца или
  • Страница 22 из 109
    Установка проектора Проецирование зеркального изображения Проецирование изображения из за экрана ■ Разместите полупрозрачный экран между проектором и зрителями. ■ Выберите установку “Rear” (“Сзади”) в меню “PRJ Mode” (“Режим проецирования”) для того, чтобы получить прямое изображение (см. стр. 59).
  • Страница 23 из 109
    Подключение периферийных устройств Входные/выходные разъемы и основные подключаемые устройства Разъем OUTPUT (INPUT 1, 2) Для подключения монитора, если Вы хотите одновременно просматривать изображение на мониторе (см. стр. 28). Разъем INPUT 1, 2 Для подключения компьютера . (см. стр. 23). Для
  • Страница 24 из 109
    Кабели, используемые для подключения • Подробнее о подключениях и кабелях смотрите в руководствах по эксплуатации подключаемых устройств. • Возможно Вам понадобятся кабели и соединители, которые не перечислены ниже. Оборудование Разъем на подключа емом оборудовании Компьютер Разъем на проекторе
  • Страница 25 из 109
    Подключение к компьютеру Перед подключением убедитесь в том, что шнур питания проектора отключен от сетевой розетки и питание подключаемых устройств выключено. После завершения подключения включите сначала проектор, а затем подключаемые устройства. При подключении к компьютеру, убедитесь в том, что
  • Страница 26 из 109
    Подключение к компьютеру Использование пульта ДУ в качестве беспроводной мыши компьютера При подключении проектора к компьютеру с помощью входящих в комплект поставки кабеля RGB и кабеля USB (см. стр. 23) пульт ДУ может использоваться в качестве компьютерной мыши. Пульт ДУ после подключения может
  • Страница 27 из 109
    Подключение к видеооборудованию Проектор оборудован разъемами COMPUTER RGB/COMPONENT (КОМПЬЮТЕР RGB/ КОМПОНЕНТНЫЙ СИГНАЛ), S VIDEO и VIDEO для получения на входе видеосигнала. На рисунке ниже показаны методы подключения аудиовизуального оборудования. Качество изображения понижается в
  • Страница 28 из 109
    Подключение к видеооборудованию При подключении видеооборудования с видеовыходом К аудиовыходу К видеовыходу К разъему INPUT 3 К разъему AUDIO INPUT 3, 4 Видеооборудование Аудиокабель с мини разъемом 3.5 мм для RCA (приобретается отдельно) Композитный видеокабель (приобретается отдельно) При
  • Страница 29 из 109
    Управление проектором с компьютера При подключении разъема проектора RS 232C к компьютеру с помощью адаптера RS 232C DIN D sub (опция: AN A1RS) и кабеля последовательного подключения RS 232C (перекрестного типа, приобретается отдельно) компьютер может быть использован для управления проектором и
  • Страница 30 из 109
    Подключение к монитору через RGB вход Изображения с компьютера могут одновременно выводиться на проектор и на отдельный монитор через RGB кабели. Поставляемые принадлежности Компьютер Монитор К разъему INPUT 1 К входу RGB RGB кабель К разъему OUTPUT(INPUT 1, 2) К выходу RGB RGB кабель RGB кабель
  • Страница 31 из 109
    Включение/выключение проектора Подключение шнура питания Поставляемые принадлежности Шнур питания Подключите шнур питания к разъему АС на задней панели проектора. Включение проектора Перед выполнением этапов описанной ниже операции выполните подключение всех необходимых устройств (см. стр. 23 28).
  • Страница 32 из 109
    Проецирование изображения Использование регулировочной ножки Положение проектора по высоте может быть отрегулировано при помощи ножек, расположенных в передней и задней частях аппарата. Необходимость данной операции возникает при нахождении экрана выше проектора, при наклоне экрана или при наклоне
  • Страница 33 из 109
    Коррекция трапециевидного изображения Auto Keystone Correction (Автокоррекция) Если изображение проецируется под углом к экрану (сверху или снизу), то на экране оно будет восприниматься в виде трапеции. Функция коррекции трапециевидности носит название Keystone Correction. Аппарат обладает функцией
  • Страница 34 из 109
    Проецирование изображения Регулировка фокусного расстояния Проектор оборудован функцией “Auto Focus”, позволяющей автоматически произвести наводку на резкость изображения при включении аппарата. Если Вы хотите произвести дополнительную регулировку фокусного расстояния, выполните следующую операцию.
  • Страница 35 из 109
    Переключение режимов входа Выберите для подключаемого устройства нужный режим входа. Нажмите на кнопку , , или пульта ДУ для выбора режима / / / Кнопки INPUT входа. • При нажатии на кнопку или проектора режимы будут изменяться в следующем порядке: Экранный дисплей режима INPUT (Пример) Режим INPUT
  • Страница 36 из 109
    Проецирование изображения Временное выключение изображения и звука Нажмите на кнопку пульта ДУ для временного вывода на экран черной плашки и отключения звука. Кнопка AV MUTE Примечание •Повторным нажатием на кнопку изображение и звук будут восстановлены. Вывод на дисплей увеличенной части
  • Страница 37 из 109
    Режим стоп кадра 1 Нажмите на кнопку пульта ДУ. •Изображение будет остановлено. 2 При повторном нажатии на кнопку режим проекции возвратится к движущемуся изображению. Кнопка FREEZE Выбор режима изображения Вы можете выбрать нужный режим для проецируемого изображения, например “кино” или
  • Страница 38 из 109
    Проецирование изображения Эта функция позволит изменить формат изображения для оптимизации изображения. В зависимости от сигнала может быть выбран режим “NORMAL” (“ОБЫЧНЫЙ”) , “DOT BY DOT” (“ТОЧКА ВТОЧКУ”) , “BORDER” (“РАМКА”) или “STRETCH” (“СЖАТИЕ”). Выбор режима изображения Нажмите на кнопку
  • Страница 39 из 109
    ВИДЕО "STRETCH" является фиксированным режимом при входных сигналах 540P, 720P или 1080I. Экранное изображение на выходе Сигнал на входе DVD / Video Тип изображения NORMAL BORDER * * * STRETCH * Формат 4:3 Letter box * Основные операции 480I , 480P, NTSC, PAL, SECAM Сжатое, 16:9 * Сжатое, 4:3 *
  • Страница 40 из 109
    Позиции меню Ниже приводятся позиции, которые могут быть установлены в проекторе. Меню "Picture" ("Изображение") INPUT 1 (RGB) / INPUT 2 (RGB) Вспомогательное меню Главное меню Picture Стр. 44 Standard Presentation Cinema Game Picture Mode Стр. 44 Contrast 30 +30 Bright 30 +30 Color 30 +30 Tint 30
  • Страница 41 из 109
    Меню "Options1" ("Опции1") Пример: INPUT 3/INPUT 4 Вспомогательное меню Главное меню Options1 Стр. 50 Lamp Timer(Life) Стр. 50 Resize Normal Border Dot By Dot *1 Stretch Стр. 50 OSD Display [ON/OFF] Стр. 51 Video System Стр. 51 Background Стр. 52 *2 Auto PAL NTSC3.58 SECAM NTSC4.43 PAL M PAL N PAL
  • Страница 42 из 109
    Использование экранного меню При помощи меню могут выполняться две функции регулировки и установки (Об установке позиций меню см. стр. 42 и 43). Кнопка ENTER МЫШЬ/ кнопки курсора ( / / / ) Кнопки курсора ( / / / ) Кнопка MENU Кнопка ENTER Кнопка MENU Кнопка UNDO Выбор из меню (Регулировки) Пример:
  • Страница 43 из 109
    3 Нажмите кнопку или для выбора позиции, которую необходимо настроить. • Выбранная позиция будет подсвечена. Регулировка проецируемого изображения при его просмотре Нажмите кнопку Отдельные позиции настройки . • Вместо меню появится одна выбранная позиция для регулировки (например, “Bright”). • При
  • Страница 44 из 109
    Использование экранного меню При помощи меню могут выполняться две функции регулировки и установки (О регулировке позиций меню см. стр. 40 и 41). МЫШЬ/ кнопки курсора ( / / / ) Кнопка ENTER Кнопка MENU Кнопка UNDO Выбор из меню (Установки) Пример: Установка “Menu Position” (“Расположение меню на
  • Страница 45 из 109
    3 Нажмите кнопку или для выбора позиции, которую необходимо установить, а затем кнопкой выведите на дисплей вспомогательное меню • Выбранная позиция будет подсвечена. • Если в меню “Options 1” была выбрана позиция блокировки системы “System Lock” или в меню “Options 2” была выбрана позиция ввода
  • Страница 46 из 109
    Регулировка изображения (Меню “Picture”) При помощи меню “Picture” проецируемое изображение может быть настроено по Вашему желанию. Выбор режима изображения Настройка изображения Эта функция позволяет выбрать режим изображения в соответствии с освещенностью помещения и особенностями проецируемого
  • Страница 47 из 109
    Усиление контраста Эта функция позволяет выделить светлые участки изображения для усиления его контраста. Операция с меню Стр. 40 Настройка цветовой температуры Операция с меню Стр. 42 Пример: Экранное меню "Picture" для режима INPUT 1 (RGB) Пример: Экранное меню "Picture" для режима INPUT 1 (RGB)
  • Страница 48 из 109
    Регулировка изображения (Меню “Picture”) Установка sRGB Если Вы хотите получить естественные оттенки цветов на изображении, выберите позицию “sRGB” и установите ее на “ ” (ON). Операция с меню Стр. 42 Пример: Экранное меню "Picture" для режима INPUT 1 (RGB) Переключение на режим усиленной
  • Страница 49 из 109
    Установка типа сигнала Эта функция позволяет выбрать тип сигнала (RGB или Компонентный) для входа INPUT 1 или INPUT 2. Операция с меню Стр. 42 Пример: Экранное меню "Picture" для режима INPUT 1 (RGB) Описание установок типа сигнала Позиции Auto RGB Component Описание Входные сигналы распознаются
  • Страница 50 из 109
    Регулировка компьютерного изображения (Меню “Fine Sync”) При помощи меню точной синхронизации “Fine Sync” Вы можете настроить компьютерное изображение, добиться соответствия режима дисплея компьютера проектору и подтвердить входной сигнал. Настройка компьютерного изображения Установка специальных
  • Страница 51 из 109
    Настройка автосинхронизации Проверка входного сигнала Функция используется для автоматической настройки компьютерного изображения. Операция с меню Операция с меню Стр. 42 Пример: Экранное меню "Fine Sync" для режима INPUT 1 (RGB) Описание регулировки автосинхронизации Позиции (ON) (OFF) Описание
  • Страница 52 из 109
    Использование дополнительного меню “Options 1” При помощи меню “Options 1” Вы можете расширить возможности использования проектора. Проверка состояния лампы Вы можете проверить значение общего времени эксплуатации лампы и остаток времени ее использования. Операция с меню Стр. 42 Пример: Экранное
  • Страница 53 из 109
    Установка экранного дисплея Установка видеосистемы Функция позволяет выводить на дисплей или отключать экранные сообщения. При изготовлении режим системы видеовхода установлен на “Auto”, однако это может не обеспечивать получение резкого изображения с подключенного аудиовизуального оборудования из
  • Страница 54 из 109
    Использование дополнительного меню “Options 1” Выбор стартового и фонового изображения Операция с меню Стр. 42 Пример: Экранное меню "Options 1" для режима INPUT 1 (RGB) Режим Eco Mode Операция с меню Стр. 42 Пример: Экранное меню "Options 1" для режима INPUT 1 (RGB) Описание режима Eco Mode
  • Страница 55 из 109
    Функция автоматического выключения питания Операция с меню Стр. 42 Пример: Экранное меню "Options 1" для режима INPUT 1 (RGB) Выбор положения экранного меню на дисплее Выберите позицию “Menu Position” в меню “Options 1”, а затем нужное положение меню на экране. Операция с меню Стр. 42 Пример:
  • Страница 56 из 109
    Использование дополнительного меню “Options 1” Функция блокировки системы Примечание Функция предупреждает возможность несанкционированного доступа к проектору. После ее активизации Вы должны вводить код доступа при каждом включении аппарата. Запишите код и сохраняйте его в месте, доступном только
  • Страница 57 из 109
    Изменение кода доступа Если установлена блокировка системы Если была установлена блокировка системы, введите код доступа и выполните описанную ниже операцию для того, чтобы удалить блокировку. Экран ввода пароля 1 Нажатием на 4 кнопки пульта ДУ или проектора введите установленный код в строке “Old
  • Страница 58 из 109
    Установка полезных функций во время инсталляции (меню “Options 2”) Установка пароля Изменение пароля •Пароль не устанавливается при изготовлении аппарата на заводе, поэтому доступ к меню “Options 2” свободен. •Если Вы хотите ограничить доступ к меню “Options 2”, установите пароль. Операция с меню
  • Страница 59 из 109
    Установка функции автофокуса При включении проектора на дисплее автоматически появляется таблица настройки на резкость и операция производится также автоматически. Операция с меню Стр. 42 Пример: Экранное меню "Options2" Установка функции коррекции трапециевидного изображения При проецировании
  • Страница 60 из 109
    Установка полезных функций во время инсталляции (меню “Options 2”) Установка акустической системы Установка типа аудиовыхода При подключении проектора к внешнему усилителю функция позволяет установить аудиовыход встроенного динамика на “ ” (ON) или “ ” (OFF). Эта функция определяет, является ли
  • Страница 61 из 109
    Зеркальное/перевернутое изображение Выбор скоростного режима передачи данных (RS 232C) Данная модель проектора обладает функцией проецирования зеркального/перевернутого изображения, позволяющей использовать разные варианты установки аппарата. Убедитесь в том, что проектор и компьютер установлены на
  • Страница 62 из 109
    Установка полезных функций во время инсталляции (меню “Options 2”) Установки выхода монитора Установка LAN/RS 232C При установке выхода монитора Monitor Out на “Enable” (“Активизировать”) произойдет его активизация, при этом энергия будет потребляться монитором даже при переключении проектора в
  • Страница 63 из 109
    Проверка сетевой информации для проектора Возврат к установкам “по умолчанию” Вы можете проверить имя проектора, его IP адрес и MAC адрес. Эта функция позволяет инициализировать начальные установки проектора. Операция с меню Операция с меню Стр. 42 Пример: Экранное меню "Options2" Описание сетевой
  • Страница 64 из 109
    Использование языкового меню “Language” Выбор языка экранного дисплея Вы можете переключить язык экранного дисплея на один из 11 возможных вариантов: английский, немецкий, испанский, голландский, французский, итальянский, шведский, португальский, китайский, корейский или японский. Пример: Экранное
  • Страница 65 из 109
    Уход за аппаратом Чистка проектора ■ Перед чисткой проектора обязательно отключите шнур питания от розетки. ■ Корпус проектора и панель управления изготовлены из пластмассы. Не используйте при чистке бензин или растворители, Вы можете повредить отделку корпуса. ■ Не используйте рядом с проектором
  • Страница 66 из 109
    Предупреждающие индикаторы ■ Предупреждающие индикаторы на корпусе проектора указывают на возникновение каких либо проблем внутри корпуса проектора. ■ При возникновении проблемы или индикатор повышения температуры или индикатор лампы загорятся красным светом, после чего проектор переключится в
  • Страница 67 из 109
    Предупреждающий индикатор Обычно Необычно Проблема Причина Возможное решение Выключен Горит зеленым Индикатор лампы Мигает зеленым при прогреве или выключении лампы. Перенесите проектор в хорошо проветриваемое помещение (см. стр. 7). Неполадки в вентиляторе. Сбой платы. Грязь в воздуховодах.
  • Страница 68 из 109
    Информация о лампе Лампа ■ Рекомендуется заменять лампу на новую (продается отдельно: AN MB70LP) как только остаток времени ее эксплуатации достигнет значения 5% или меньше, либо если Вы заметили значительное ухудшение качества изображения или цветопередачи. Срок эксплуатации лампы (в процентах)
  • Страница 69 из 109
    Извлечение и установка узла лампы Дополнительные принадлежности Узел лампы AN MB70LP Информация • При извлечении узла лампы обязательно используйте ручку узла. Не прикасайтесь к поверхности колбы или к внутренним поверхностям проектора. • Для того, чтобы избежать негативных последствий для Вашего
  • Страница 70 из 109
    Информация о лампе 4 5 Ручка Извлеките узел лампы. Установите новый узел лампы. 6 • Ослабьте крепежные винты узла лампы. Удерживая узел лампы за ручку, вынимайте его в направлении, указанном на рисунке стрелкой. Удерживайте узел в горизонтальном направлении, не наклоняя. • Плотно вставьте узел в
  • Страница 71 из 109
    Таблица совместимости с компьютером В таблице приводятся коды сигналов, совместимых с проектором. Если изображение искажено или не проецируется, настройте сигнал на выходе компьютера, сверяясь с данными таблицы. Компьютер • Поддержка различных сигналов Частота по горизонтали: 15 70 кГц, Кадровая
  • Страница 72 из 109
    Неполадки и методы их исправления Проблема Нет изображения и звука или проектор не работает. Проверьте Стр. Шнур питания не подключен к сетевой розетке. 29 Питание внешних устройств выключено. Неправильно выбран режим входа. 33 Активизирована функция выключения звука и изображения AV MUTE. 34
  • Страница 73 из 109
    Проблема Изображение зеленоватое на INPUT 1 (КОМПОНЕНТНЫЙ)/ INPUT 2 (КОМПОНЕНТНЫЙ). Изображение розовое (нет зеленого) на INPUT 1 (RGB)/ INPUT 2 (RGB). Изображение слишком яркое и белесое. Охлаждающий вентилятор шумит при работе. Лампа не загорается даже после того, как был включен проектор.
  • Страница 74 из 109
    Спецификация Тип изделия Модель Видеосистема Метод вывода на дисплей Панель DMD Объектив Проекционная лампа Компонентный входной (INPUT 1/2)/ выходной (OUTPUT) сигнал Разрешение по горизонтали Компьютерный RGB входной (INPUT 1/2)/выходной (OUTPUT) сигнал Видео входной сигнал (INPUT 3) S video
  • Страница 75 из 109
    Глоссарий Aspect Ratio — Формат изображения Phase — Фаза Соотношение ширины и высоты изображения. Обычно такое соотношение равно 4:3 для компьютерных или видеоизображений. Также имеются широкоэкранные форматы изображе ний с пропорциями 16:9 и 21:9. Фазовый сдвиг — это сдвиг по времени между
  • Страница 76 из 109
    Алфавитный указатель Автоматическая коррекция трапециевидности ..... 49 Автоматическая настройка на резкость ... 32, 57 Автоматическая настройка синхронизации ... 49 Автоматическое выключение питвния ........... 53 Адаптер DIN D sub КЫ 232С ......................... 27 Адрес IP
  • Страница 77 из 109
    МУЛЬТИМЕДИЙНЫЙ ПРОЕКТОР МОДЕЛЬ XG MB70X РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Размер экрана и дистанция проецирования .....2 Назначение контактов на разъемах ...........3 (RS 232C) Спецификации и команды ....... 4 Установка сетевого окружения проектора .... 6 1. Подключение проектора к компьютеру ........7 2.
  • Страница 78 из 109
    Размер экрана и дистанция проецирования Размер проецируемого на экране изображения зависит от расстояния между объективом проектора и экраном. Установите проектор в соответствии с данными таблиц так, чтобы на экране было получено оптимальное изображение. Используйте эти данные в качестве справочных
  • Страница 79 из 109
    Назначение контактов на разъемах РАЗЪЕМ INPUT 1/INPUT 2 и OUTPUT RGB: 15 контактный Mini D sub RGB Вход 11 1 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 15 5 10 Компонентный вход Видеовход (красный) 1. Видеовход (зеленый/синхр. по зеленому) 2. Видеовход (синий) 3. 4. Не подключен 5. Не
  • Страница 80 из 109
    (RS 232C) Спецификации и команды Управление компьютером При подключении кабеля RS 232C (перекрестного типа, приобретается отдельно) проектором может управлять компьютер (подключение показано на стр. 27 руководства по эксплуатации проектора). Характеристики подключения Установите настройки порта RS
  • Страница 81 из 109
    (RS 232C) Спецификации и команды Контрольный объект INPUT 1 Resiz e : Normal INPUT 1 Resiz e : Dot By Dot INPUT 1 Resiz e : Border INPUT 1 Resiz e : Stretch INPUT 2 Resiz e : Normal INPUT 2 Resiz e : Dot By Dot INPUT 2 Resiz e : Border INPUT 2 Resiz e : Stretch INPUT 3 Resiz e : Normal INPUT 3
  • Страница 82 из 109
    Установка сетевого окружения проектора В этом разделе приводится описание основной операции использования проектора через сеть. Если сеть уже установлена, то возможно Вам придется изменить сетевые установки проектора. Проконсультируйтесь у Вашего системного администратора по вопросу данных
  • Страница 83 из 109
    Установка сетевого окружения проектора 1. Подключение проектора к компьютеру Установите двустороннее соединение между проектором и компьютером. Используя кабели LAN (категории 5, перекрестного типа), Вы сможете конфигурировать проектор через компьютер. 1 Отключите компьютерный кабель LAN от
  • Страница 84 из 109
    Установка сетевого окружения проектора 2. Установка IP адреса для компьютера Ниже приводится описание установок в ОС Windows XP (Professional или Home Edition). 1 Подключитесь к сети, используя учетный номер администратора для компьютера. 2 Щелкните на кнопке “Start” (“Пуск”), а затем на ”Control
  • Страница 85 из 109
    Установка сетевого окружения проектора 5 Щелкните на строке “Internet Protocol (TCP/IP)”, а затем на кнопке “Properties” (“Свойства”). 1 2 6 Проверьте или измените IP адрес для устанавливаемого проектора. ①Проверьте и сохраните значения текущего IP адреса, маски подсети и шлюза по умолчанию.
  • Страница 86 из 109
    Установка сетевого окружения проектора 2. Установка сетевого подключения для проектора Установки для таких позиций, как IP адрес проектора и маска подсети совместимы с существующей сетью. 1 Запустите Internet Explorer (версия 5.0 или позднее) на компьютере и введите “http://192.168.150.2/” в строке
  • Страница 87 из 109
    Установка сетевого окружения проектора 4 Появится экран установки TCP/ IP для сетевых установок проектора. Позиции Пример установки / Примечания IP Address Заводская установка по умолчанию: 192.168.150.2 Введите IP адрес, соответствующий характеристикам сети. Subnet Заводская установка по
  • Страница 88 из 109
    Управление проектором через LAN После подключения проектора к сети, введите его IP адрес в строку “Address” браузера Internet Explorer (версия 5.0 или выше) при помощи компьютера, подключенного к сети для того, чтобы вывести на дисплей экран настройки, который позволит управлять проектором через
  • Страница 89 из 109
    Управление проектором через LAN Подтверждение статуса проектора (Status) Управление проектором (Control) При помощи этого экрана Вы можете управлять работой проектора. Возможно управление следующими позициями: При помощи этого экрана Вы можете проверить состояние проектора. Возможна проверка
  • Страница 90 из 109
    Управление проектором через LAN Установка и настройка проектора (Settings & Adjustments) Установка защиты (Network Security) Пример: Экранный дисплей "Picture" для INPUT 1 При помощи этих экранов Вы можете выполнять установки и регулировки проектора. Возможна установка и настройка следующих
  • Страница 91 из 109
    Управление проектором через LAN Выполнение основных сетевых установок (Network General) Установка отправки E mail сообщения при ошибке (Mail Original Settings) При помощи этого экрана Вы можете выполнить основные сетевые установки. Позиции Projector Name Auto Logout Time Описание Установка имени
  • Страница 92 из 109
    Управление проектором через LAN Установка критериев ошибки и адресов, по которым отправляется E mail сообщение при ошибке (Mail Recipient Settings) При помощи этого экрана Вы можете ввести e mail адреса, по которым будут высылаться сообщения об ошибках. Позиции E mail Address Описание Установите
  • Страница 93 из 109
    Установка проектора через RS 232C или Telnet Подключите проектор к компьютеру через RS 232C или Telnet и откройте меню установки (SETUP MENU) на экране компьютера для выполнения различных установок проектора. При подключении через RS 232C 1 2 Подключите эмулятор разъема общего назначения. Введите
  • Страница 94 из 109
    Установка проектора через RS 232C или Telnet SETUP MENU При подключении через Telnet 1 2 Щелкните на кнопке “Start” (“Пуск”) с рабочего стола Windows и выберите “Run” (“Выполнить”). Введите “telnet 192.168.150.2” в открывшемся окошке запуска программ (если IP адрес проектора 192.168.150.2). 3
  • Страница 95 из 109
    Установка проектора через RS 232C или Telnet МЕНЮ УСТАНОВКИ (Главное меню) SETUP MENU РАСШИРЕННОЕ МЕНЮ УСТАНОВКИ ADVANCED SETUP MENU SETUP MENU [1]IP Address [2]Subnet Mask [3]Default Gateway [4]User Name [5]Password [6]RS 232C Baud Rate [7]Projector Name [A]Advanced Setup [D]Disconnect All [V]View
  • Страница 96 из 109
    Управление проектором через RS 232C или Telnet Введите номер или символ позиции, выбираемой в меню установки (SETUP MENU). При установке введите нужные значения. Установки обрабатываются поочередно и сохраняются в конце операции. Список деталей установки Параметры установки ([V] View All Setting)
  • Страница 97 из 109
    Управление проектором через RS 232C или Telnet Сохранение установок и выход Выход без сохранения установок ([S] Save & Quit) ([Q] Quit Unchanged) Позволяет сохранить установки и выйти из меню. Позволяет выйти из меню без сохранения установок. SETUP MENU [1]IP Address [4]User Name [6]RS 232C Baud
  • Страница 98 из 109
    Управление проектором через RS 232C или Telnet Приводится объяснение операции установки для каждой позиции. Информация об основной операции приведена в разделе “Параметры установки” на стр. 20. Установка IP адреса Установка шлюза по умолчанию ([1] IP Address) ([3] Default Gateway) Позволяет
  • Страница 99 из 109
    Управление проектором через RS 232C или Telnet Установка имени пользователя ([4] User Name) Установка скорости передачи через RS 232C ([6] RS 232C Baud Rate) Обеспечивает защиту проектора при помощи ввода имени пользователя. Устанавливает скорость передачи данных для разъемов RS 232C (компьютера и
  • Страница 100 из 109
    Управление проектором через RS 232C или Telnet Отключение от всех соединений Установка автоматического выхода из сети (ADVANCED [1] Auto Logout Time) ([D] Disconnect All) Вы можете отключить все TCP/IP соединения, распознаваемые на данный момент проектором. Даже при фиксации порта COM Redirect в
  • Страница 101 из 109
    Управление проектором через RS 232C или Telnet Проведение теста обмена информацией в сети Установка доступа с IP адреса (ADVANCED [5] Network Ping Test) IP Addr(3)) Позволяет убедиться в нормальной работе сетевого подключения проектора к компьютеру и другим устройствам. Вы можете обеспечить
  • Страница 102 из 109
    Управление проектором через RS 232C или Telnet Установка порта поиска Возврат к Главному меню (ADVANCED [0] Search Port) (ADVANCED [Q] Return to Main Menu) Устанавливается номер порта, используемого для поиска проектора из сети. Позволяет возвратиться в Главное меню (SETUP MENU). advanced>0 Please
  • Страница 103 из 109
    Неполадки и методы их устранения Связь с проектором не устанавливается При подключении проектора с помощью последовательного соединения Проверьте правильность подключения разъемов RS 232C проектора, а также компьютера или приобретенного отдельно контроллера. Проверьте, является ли кабель RS 232C
  • Страница 104 из 109
    Неполадки и методы их устранения Для проверки сетевых установок компьютера выполните следующую операцию: 1. Откройте окно подсказки (MS DOS Prompt). • В ОС Windows® 98 или 98SE: щелкните поочередно “START” > “Programs” > “MS DOS Prompt”. • В ОС Windows® ME: щелкните поочередно “START” > “Programs”
  • Страница 105 из 109
    Неполадки и методы их устранения Проверьте правильность функционирования протокола “TCP/IP” при помощи команды “PING”, а также установку IP адреса. 1. Откройте окно подсказки (MS DOS Prompt). • В ОС Windows® 98 или 98SE: щелкните поочередно “START” > “Programs” > “MS DOS Prompt”. • В ОС Windows®
  • Страница 106 из 109
    Габариты аппарата Ед цы измерения: дюймы (мм) Вид сбоку (1.5) Вид сзади Side View 9 /64 (3.25) 11 7/64 (282) 1/ 16 Вид сверху 12 7/32 (310) 2 3/16 (55.5) 3 33/64 (89) 13/ (5) 64 Вид спереди 1 59/64 (48.5) 2 11/64 (55.05) 3 15/16 (99.95) 7 5 7/64 (129.5) 5 /64 (129.5) 7 1 5/32 1 /32 (29.1) (30.9) M4
  • Страница 107 из 109
  • Страница 108 из 109
    SHARP CORPORATION
  • Страница 109 из 109