Инструкция для SHARP XV-Z2000

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

53

Приложение

Чистка линз объектива

■ Используйте специальное устройство для очистки

линз воздухом или чистящую бумагу (для стекол и
объективов). Не используйте ни в коем случае
чистящие жидкости, они могут разрушить защитное
покрытие линз объектива.

 

■ Поскольку поверхность линз может быть легко

повреждена, не допускайте появления царапин на
линзах или ударных нагрузок на объектив.

Чистка всасывающих и выводных
вентиляционных отверстий

■ Для удаления пыли из вентиляционных отверстий

используйте пылесос.

Информация

•Если Вы хотите произвести чистку

вентиляционных отверстий во время работы
проектора, нажмите на кнопку 

 проектора

или на кнопку 

 пульта ДУ и переключите

проектор в режим ожидания. После остановки
охлаждающего вентилятора отключите шнур
питания от розетки и произведите чистку.

Чистка проектора

■ Перед чисткой проектора обязательно отключите

шнур питания от розетки.

■ Корпус проектора и панель управления изготовлены

из пластмассы. Не используйте при чистке бензин
или растворители, Вы можете повредить отделку
корпуса.

■ Не используйте рядом с проектором летучие

реагенты типа инсектицидов.
Не допускайте длительного контакта с корпусом
резиновых или пластмассовых предметов.
Некоторые вещества могут вызвать повреждение
отделки корпуса проектора.

■ Удаляйте загрязнения корпуса аккуратно при

помощи мягкой фланелевой ткани.

■ Если загрязнение не снимается, смочите ткань в

слабом водном растворе нейтрального чистящего
вещества, выжмите ее и затем протрите корпус
аппарата.
Сильные чистящие средства могут вызвать
обесцвечивание или повреждение покрытия
корпуса. Перед чисткой опробуйте используемую
жидкость на небольшом участке корпуса,
расположенном вне пределов видимости.

Уход за аппаратом

Раствор чистящего

средства в воде

Паста

Растворит

Чистящее ср

во

Чистящая

бумага

Untitled-25

16.12.2004, 21:34

53

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 71
    PROJECTOR ПРОЕКТОР Untitled-15 OPERATION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 16.12.2004, 21:24 РУССКИЙ ЯЗЫК XV Z2000
  • Страница 2 из 71
    Данное оборудование соответствует требованиям Указаний 89/336/ЕЕС и 73/23/ЕЕС с учетом дополнений 93/68/ЕЕС. На поставляемом диске CD ROM записано руководство по эксплуатации на английском, немецком, французском, шведском, испанском, итальянском, голландском, португальском, китайском (традиционном
  • Страница 3 из 71
    Перед использованием проектора просим Вас внимательно ознакомиться с данным руководством по эксплуатации. Введение ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО Модель : XV Z2000 РУССКИЙ ЯЗЫК В случае утери или кражи проектора его будет проще найти, если Вы заранее запишете и сохраните серийный номер модели, указанный на нижней
  • Страница 4 из 71
    Примечание относительно замены лампы См. раздел «Замена лампы» на стр. 56. БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ ПРИ ЗАМЕНЕ ЛАМПЫ: ПЕРЕД ОТКРЫВАНИЕМ КРЫШКИ ВЫКЛЮЧИТЕ ЛАМПУ И ОТКЛЮЧИТЕ ШНУР ПИТАНИЯ. УЗЕЛ НАГРЕВАЕТСЯ ДО ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ. ПОДОЖДИТЕ 1 ЧАС ДО ЕГО ПОЛНОГО ОХЛАЖДЕНИЯ. ПРИ ЗАМЕНЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО УЗЕЛ
  • Страница 5 из 71
    Введение Содержание Подготовка Введение Установка Содержание ................................... 3 Дополнительные принадлежности ..... 5 ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ....... 6 Наименование узлов и органов управления ................................ 9 Использование пульта ДУ ................ 13
  • Страница 6 из 71
    Содержание Справочные сведения Приложение Уход за аппаратом .......................... 53 Предупреждающие индикаторы ....... 54 Информация о лампе ...................... 56 Лампа ....................................................... Меры предосторожности при работе с лампой
  • Страница 7 из 71
    Введение Дополнительные принадлежности Принадлежности в комплекте поставки Пульт ДУ Две батарейки формата AA Шнур питания* (1) (3) (2) Для Европы, кроме Великобритании. (1.8 м) Для Великобритании, Гонконга и Сингапура (1.8 м) Для Австралии, Новой Зеландии и Океании (1.8 м) * Используйте шнур
  • Страница 8 из 71
    ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ: Ознакомьтесь с данными мерами безопасности до начала работы с проектором и сохраните их для получения справок в дальнейшем. Электричество позволяет обеспечить выполнение множества полезных функций. Данный аппарат разработан и изготовлен с целью гарантированного
  • Страница 9 из 71
    Введение Обязательно прочтите приведенную ниже информацию о мерах безопасности перед установкой Вашего проектора. Предосторожности при обращении с узлом лампы ■ Возможен выброс частиц стекла при поломке лампы. В случае взрыва лампы свяжитесь с ближайшим дилером, имеющим полномочия от фирмы Sharp,
  • Страница 10 из 71
    ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Предосторожности при использовании проектора ■ При эксплуатации проектора не допускайте ■ ■ ■ воздействия на него сильных ударных нагрузок и/ или вибраций, которые могут привести к поломке аппарата. Будьте особенно аккуратны в обращении с объективом. Если предполанается,
  • Страница 11 из 71
    Введение Наименование узлов и органов управления Числа внутри таблички указывают номера страниц руководства, на которых приводится описание данного органа управления или данной функции. Проектор Вид сверху Кнопка ON 28 10 Включает проектор. Кнопка STANDBY 28 10 54 Индикатор лампы 10 54 Переключает
  • Страница 12 из 71
    Наименование узлов и органов управления Сведения об индикаторах проектора Индикатор включения проектора Горит красным светом ... Обычный режим (Ожидание) Горит зеленым светом ... Обычный режим (Включено) Индикатор лампы Горит зеленым светом ... Обычный режим Мигает зеленым светом ... Лампа
  • Страница 13 из 71
    Введение Числа внутри таблички указывают номера страниц руководства, на которых приводится описание данного органа управления или данной функции. Проектор (вид сзади) Разъемы См. раздел «Разъемы INPUT (ВХОД) и подключаемое основное оборудование» на стр.19. Разъем INPUT 2 21 24 Для компонентных
  • Страница 14 из 71
    Наименование узлов и органов управления Числа внутри таблички указывают номера страниц руководства, на которых приводится описание данного органа управления или данной функции. Пульт дистанционного управления Кнопка STANDBY 28 Переключает проектор в режим ожидания. Кнопка KEYSTONE 28 Включает
  • Страница 15 из 71
    Введение Использование пульта ДУ Датчик ДУ Вид спереди 30° Параметры использования Пульт ДУ может быть использован для управления проектором в пределах, указанных на рисунке справа. 30° Приемо передатчики сигналов пульта ДУ 7м 30° Примечание •Сигнал, передаваемый пультом ДУ, может отражаться от
  • Страница 16 из 71
    Быстрый старт В этом разделе описана основная операция работы с аппаратом. Подробнее смотрите на страницах, указанных для каждого из отдельных этапов операции. Установка и проецирование изображения Ниже подключение проектора к видеооборудованию через разъем S video объясняется на практическом
  • Страница 17 из 71
    4. Выберите режим входа (INPUT) Выберите “INPUT 3” при помощи кнопки INPUT проектора или кнопки INPUT 3 пульта ДУ. ▼ Экранный дисплей На На пульте ДУ проекторе INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 INPUT 4 проектора режим переключается в такой последовательности: INPUT 5 Быстрый старт • При нажатии на кнопку
  • Страница 18 из 71
    Установка проектора Установка проектора Расположите проектор перпендикулярно к экрану для получения оптимального изображения. Примечание •Оптический центр объектива должен проходить через центр экрана. Если он не перпендикулярен экрану, изображение будет искаженным и неоптимальным для просмотра.
  • Страница 19 из 71
    Размер экрана и дистанция проецирования Размер проецируемого на экране изображения зависит от расстояния между объективом проектора и экраном. Установите проектор в соответствии с данными таблиц так, чтобы на экране было получено оптимальное изображение. Используйте эти данные в качестве справочных
  • Страница 20 из 71
    Установка проектора Проецирование зеркального изображения Проецирование из за экрана ■ Разместите полупрозрачный экран между проектором и зрителями. ■ Выберите установку “Rear” (“Сзади”) в меню “PRJ Mode” (“Режим проецирования”) для того, чтобы получить прямое изображение (см. стр 52.)
  • Страница 21 из 71
    Подключение периферийных устройств Входные разъемы и подключаемое основное оборудование Разъем INPUT 5/DIGITAL Подключение видеоустройств с компонентным выходом (DVD плейер, DTV декодер, DVD проигрыватель с жестким диском и т.п.) (см. стр. 22, 23). Подключение компьютера (см. стр. 25, 26). Разъем
  • Страница 22 из 71
    Образцы кабелей для подключения • Подробнее о подключениях и кабелях смотрите в руководствах по эксплуатации подключаемых устройств. • Возможно Вам понадобятся кабели и соединители, которые не указаны ниже. Устройства Аудиовизуальные устройства Разъем на подклю чаемом устройстве Разъем
  • Страница 23 из 71
    Подключение к видеооборудованию Перед подключением убедитесь в том, что шнур питания отключен от розетки, и выключите все подключаемые устройства. После завершения подключения включите сначала проектор, а затем остальные устройства. Ознакомьтесь с руководствами по эксплуатации подключаемых
  • Страница 24 из 71
    Подключение к видеооборудованию Подключение компонентного видеооборудования к входу DVI проектора (вход INPUT 5) • Перед подключением кабеля переключите тип цифрового входа на “VIDEO”. Аналоговый компонентный выход 1 DVD плейер и т.п. Переключите на “VIDEO” Разъем INPUT 5 15 контактный 3 RCA кабель
  • Страница 25 из 71
    Подключение видеооборудования с выходом DVI (вход DIGITAL) • Перед подключением кабеля переключите тип цифрового входа на “VIDEO”. 1 DVD плейер и т.п. Разъем DIGITAL Переключите на “VIDEO” DVI выход 2 DVI кабель (приобретается отдельно: AN C3DV) 3 Примечание Подключения •При подключении к
  • Страница 26 из 71
    Подключение к видеооборудованию Подключение к видеооборудованию с выходом S video (вход INPUT 3) Выход S video DVD плейер и т.п. Разъем INPUT 3 2 1 Кабель S video (приобретается отдельно) Подключение к видеооборудованию с видеовыходом (вход INPUT 4) DVD плейер и т.п. Видеовыход Разъем INPUT 4 2 1
  • Страница 27 из 71
    Подключение к компьютеру При подключении к компьютеру, убедитесь в том, что компьютер включается последним из устройств по завершении всех соединений. Подключение к компьютеру (вход INPUT 5) • Перед подключением кабеля переключите тип цифрового входа на “PC”. Компьютер 1 Переключите на “PC” Разъем
  • Страница 28 из 71
    Подключение к компьютеру При подключении к компьютеру, убедитесь в том, что компьютер включается последним из устройств по завершении всех соединений. Подключение к компьютеру с выходом DIGITAL RGB (вход DIGITAL) • Перед подключением кабеля переключите тип цифрового входа на “PC”. Компьютер 1
  • Страница 29 из 71
    Управление проектором с компьютера При подключении разъема проектора RS 232C к компьютеру компьютер может быть использован для управления проектором и проверки его состояния. Подключение к компьютеру при помощи кабеля последовательного соединения RS 232C Компьютер Разъем RS 232C Разъем RS 232C 2 1
  • Страница 30 из 71
    Включение/выключение проектора Подключение шнура питания Шнур питания (1.8 м) Поставляемые принадлежности Подключите шнур питания к разъему АС. Включение проектора Перед выполнением этапов описанной ниже операции выполните подключение всех необходимых устройств (см. стр. 19 27.) Снимите колпачок с
  • Страница 31 из 71
    Проецирование изображения Переключение на нужный режим входа Выберите для подключаемого устройства нужный режим входа. Кнопки INPUT 1, 2, 3, 4, 5 и DIGITAL INPUT Нажимая на кнопку , , , , или пульта ДУ, выберите режим входа. INPUT 1 DIGITAL INPUT 2 INPUT 5 INPUT 3 INPUT 4 Режим INPUT 3 Выход S
  • Страница 32 из 71
    Проецирование изображения Настройка на резкость 1 2 Нажмите кнопку те ДУ. на пуль Регулировочные кнопки ( / / / ) Нажмите или на пульте ДУ для настройки фокуса. Кнопка ZOOM/FOCUS Примечание •Вы также можете отрегулировать фокусное расстояние кнопками и или проектора. Настройка размера проецируемого
  • Страница 33 из 71
    Использование регулировочных ножек Если экран расположен выше проектора, наклонно или опора апарата не строго горизонтальна, то положение аппарата может быть отрегулировано ножками, расположенными спереди и сзади на проекторе. Установите проектор так, чтобы он находился как можно перпендикулярнее к
  • Страница 34 из 71
    Проецирование изображения Коррекция трапециевидного изображения Кнопка KEYSTONE Функция используется для исправления трапециевидных искажений изображения. Регулировочные кнопки ( / / / ) Кнопка UNDO Примечание • При проецировании изображения под углом оно приобретает форму трапеции. Функция
  • Страница 35 из 71
    Расположение изображения на экране при коррекции трапециевидного изображения 3 Разместите проектор на таком расстоянии от экра на, которое обеспечит проецирование изображения в соответствии с разделом “Размер экрана и дистан ция проецирования” на стр. 17. Выровняйте край экрана, ближайший к
  • Страница 36 из 71
    Проецирование изображения Выбор режима изображения Вы можете выбрать нужную установку изображения (из памяти), сохраняемую в позиции “Picture Mode” меню “Picture”. Нажмите кнопку пульта ДУ. • При каждом нажатии режим переключается в такой последовательности: Memory OFF Memory 1 Memory 2 Memory 5
  • Страница 37 из 71
    Входной сигнал STRETCH Выходное изображение на экране SIDE BAR SMART STRETCH CINEMA ZOOM Формат 4:3 480I 480P 576I 576P NTSC PAL SECAM Letterbox Растяжение Формат 16:9 540P 1080I Формат 16:9 Основные операции 720P Формат 16:9 VGA SVGA XGA Формат 4:3 Примечание •Режим ”SMART STRETCH”
  • Страница 38 из 71
    Позиции меню Ниже показаны позиции, которые могут быть установлены в проекторе. Меню “Picture” (“Изображение”) Пример: Экран для режима INPUT 1 Главное меню Picture Вспомогательное меню 30 +30 Bright 30 +30 Color 30 +30 Tint 30 +30 Sharp 30 +30 Red 30 +30 Blue Стр. 42 Contrast 30 +30 *1 *1 *1 Reset
  • Страница 39 из 71
    Меню “Options” (“Опции”) Пример: Экран для режима INPUT 1 Главное меню Options Стр. 47 Вспомогательное меню Lamp Timer (Life) Стр. 47 OSD Display [ON/OFF] Стр. 47 Video System *1 Стр. 48 Signal Type *2 Стр. 48 Auto PAL NTSC3.58 SECAM NTSC4.43 PAL M PAL N PAL 60 RGB Component Background [Blue/None]
  • Страница 40 из 71
    Использование экранного меню При помощи меню могут выполняться две функции регулировки и установки (Об установке позиций меню см. стр. 42 и 43). Регулировочные кнопки ( / / / ) Кнопка ENTER Регулировочные кнопки ( / / / ) Кнопка MENU Кнопка UNDO Кнопка ENTER Кнопка MENU Кнопка UNDO Выбор из меню
  • Страница 41 из 71
    3 Нажмите кнопку или для выбо ра позиции, которую необходимо настроить. • Выбранная позиция будет подсвечена. (Пример: Выбор “Bright” (“Яркость”)). Регулировка изображения при просмотре Нажмите кнопку Отдельные позиции регулировки . • Вместо меню появится одна выбранная позиция для регулировки
  • Страница 42 из 71
    Использование экранного меню При помощи меню могут выполняться две функции регулировки и установки. Позиция “установки” указывается в меню значком или . (О регулировке см. стр. 38 и 39). Регулировочные кнопки ( / / / ) Кнопка ENTER Кнопка MENU Кнопка UNDO Выбор из меню (Установки) • Эта операция
  • Страница 43 из 71
    3 Нажмите кнопку или для выбо ра позиции, которую необходимо установить, а затем кнопкой выведите на дисплей вспомога тельное меню. • Выбранная позиция будет подсвечена. (Пример: Выбор “Menu Position” (“Положение меню на экране”)). Примечание •При нажатии на кнопку или Вы возвратитесь к предыдущему
  • Страница 44 из 71
    Регулировка изображения (Меню “Picture”) При помощи меню “Picture” изображение может быть настроено по Вашему желанию. Настройка изображения Операция с меню Стр. 38 Примечание • Если Вы хотите сохранить установки меню “Pic ture”, то сначала выберите “Memory 1 5” или “Memory OFF”. Подробнее см. на
  • Страница 45 из 71
    Функция гамма коррекции Усиление контраста Эта функция улучшает качество изображения. В зависимости от освещенности в помещении используются четыре установки гамма коррекции. Эта функция выделяет светлые участки изображения, позволяя увеличить его контраст. Операция с меню Стр. 40 Пример: Экранное
  • Страница 46 из 71
    Регулировка изображения (Меню “Picture”) Функция режима изображения Функция обеспечивает сохранение всех позиций, установленных в меню “Picture”. Пять установок могут храниться раздельно в позициях от “Memory 1” до “Memory 5”. Каждая установка используется при любом режиме входа (от INPUT 1 до
  • Страница 47 из 71
    Настройка компьютерного изображения (меню “Fine Sync”) При помощи меню точной синхронизации “Fine Sync” Вы можете настроить компьютерное изображение, добиться соответствия режима дисплея компьютера проектору и подтвердить входной сигнал. Настройка компьютерного изображения Установка специальных
  • Страница 48 из 71
    Настройка компьютерного изображения (меню “Fine Sync”) Настройка автосинхронизациии Выберите возможность автоматической синхро низации или ее отмену переключая сигнал на “ON” или “OFF”. Операция с меню Стр. 40 Проверка входного сигнала Функция позволяет проверить информацию о текущем входном
  • Страница 49 из 71
    Использование меню “Options” Вы можете использовать меню “Options” (“Дополнительные возможности”) для расширения функциональных возможностей проектора. Проверка состояния лампы Вы можете проверить значение общего времени эксплуатации лампы и остаток времени ее использования (в процентах). Операция
  • Страница 50 из 71
    Использование меню “Options” Установка видеосистемы Установка типа сигнала При изготовлении режим системы видеовхода установлен на “Auto”, однако это может не обеспечивать получение резкого изображения с подключенного аудиовизуального оборудования из за разности видеосигналов. В этом случае
  • Страница 51 из 71
    Выбор фонового изображения Функция позволяет выбрать изображение, появляющееся на экране в том случае, если сигнал не поступает на вход проектора. Операция с меню Режим Eco Mode Операция с меню Стр. 40 Пример: Экранное меню "Options" для режима INPUT 1 Стр. 40 Пример: Экранное меню "Options" для
  • Страница 52 из 71
    Использование меню “Options” Функция автоматического выключения питания Выбор положения экранного меню на дисплее Операция с меню Функция позволяет выбрать нужное положение экранного меню на дисплее. Стр. 40 Пример: Экранное меню "Options" для режима INPUT 1 Операция с меню Стр. 40 Пример: Экранное
  • Страница 53 из 71
    Выбор цвета экранного меню Функция позволяет выбрать цвет экранного меню. Операция с меню Стр. 40 Пример: Экранное меню "Options" для режима INPUT 1 Описание цветового фона меню Позиции (Непроз рачный) (Полупроз рачный) Описание Фон меню непрозрачен. Фон меню полупрозрачный. Часть меню,
  • Страница 54 из 71
    Выбор языка экранного дисплея и режима проецирования Выбор языка экранного дисплея Установка режима проецирования Вы можете переключить язык экранного дисплея на один из 11 возможных вариантов: английский, немецкий, испанский, голландский, француз ский, итальянский, шведский, португальский,
  • Страница 55 из 71
    Уход за аппаратом Чистка проектора Чистка линз объектива ■ Перед чисткой проектора обязательно отключите шнур питания от розетки. ■ Корпус проектора и панель управления изготовлены из пластмассы. Не используйте при чистке бензин или растворители, Вы можете повредить отделку корпуса. ■ Не
  • Страница 56 из 71
    Предупреждающие индикаторы ■ Предупреждающие индикаторы на корпусе проектора указывают на возникновение каких либо проблем внутри корпуса проектора. ■ При возникновении проблемы или индикатор повышения температуры или индикатор лампы загорятся красным светом, после чего проектор переключится в
  • Страница 57 из 71
    Предупреждающий индикатор Необычно Обычно Проблема Причина Возможное решение Перенесите проектор в хорошо проветриваемое помещение (см. стр.7). Неполадки в вентиляторе. Сбой платы. Грязь в воздуховодах. Обратитесь к ближайшему уполномоченному дилеру Sharp или в сервисный центр для ремонта
  • Страница 58 из 71
    Информация о лампе Лампа ■ Рекомендуется заменять лампу на новую (продается отдельно: AN K2LP) как только остаток времени ее эксплуатации достигнет значения 5% или меньше, либо если Вы заметили значительное ухудшение качества изображения или цветопередачи. Срок эксплуатации лампы (в процентах)
  • Страница 59 из 71
    Извлечение и установка узла лампы Осторожно! • Не извлекайте узел лампы сразу после работы проектора. Лампа и детали ее узла могут нагреваться до высокой температуры и вызовут ожог кожи и иные негативные последствия для здоровья. Информация • При извлечении узла лампы обязательно используйте ручку
  • Страница 60 из 71
    Информация о лампе Ручка 4 Извлеките узел лампы. • Ослабьте крепежные винты узла лампы. Удерживая узел лампы за ручку, вынимайте его в направлении, указанном на рисунке стрелкой. Удерживайте узел в горизонтальном направлении, не наклоняя. 5 Установите новый узел лампы. • Плотно вставьте узел в
  • Страница 61 из 71
    Распределение соединительных контактов Порт DVI I (INPUT 5) : 29 контактный коннектор ● Цифровой вход DVI 9 ......... ~ ......... 16 1 2 ..... ~ ..... 7 8 C1 C2 C4 C5 C3 17 24 18 ..... ~ ..... 23 No.конт. Сигнал No.конт. 1 Данные T.M.D.S 2– 16 2 Данные T.M.D.S 2+ 17 3 Данные T.M.D.S 2 экр. 18 4 Не
  • Страница 62 из 71
    RS 232C: Спецификации и команды Управление компьютером При подключении кабеля RS 232C (нуль модемный, перекрестного типа, приобретается отдельно) проектором может управлять компьютер (подключение показано на стр. 27 руководства). Характеристики подключения Установите настройки последовательного
  • Страница 63 из 71
    Таблица совместимости с компьютером В таблице приводятся коды сигналов, совместимых с проектором. Если изображение искажено или не проецируется, настройте сигнал на выходе компьютера, сверяясь с данными таблицы. Компьютер • Частота по горизонтали: 15 70 кГц, Кадровая частота: 43 75 Гц, Пиксельная
  • Страница 64 из 71
    Неполадки и методы их устранения Проблема Проверьте • Не отключен ли шнур питания от розетки. • Не выключены ли подключенные устройства. • Правильно ли выбран режим входа. • Правильно ли подключены кабели к проектору. • При подключении к ноутбуку установлен ли внешний выход. Нет изображения. • Не
  • Страница 65 из 71
    Спецификация Приложение Тип изделия Проектор Модель XV Z2000 Видеосистема PAL/PAL 60/PAL M/PAL N/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43 DTV 480I/480P/720P/1080I Метод вывода на дисплей Цифровое устройство микрозеркала из одной микросхемы (DMDTM) фирмы Texas Instruments Панель DMD Размеры панели: 0,8" Метод
  • Страница 66 из 71
    Габариты Ед ца измерения: мм Вид сзади Вид сбоку Вид сбоку 3.25 282 1.5 Вид сверху 310 5 55.5 89 Вид спереди 48.5 55.05 99.95 129.5 129.5 29.1 30.9 M4 M4 M4 106.3 14 15.5 M4 44.1 30.9 64 Untitled-26 64 16.12.2004, 21:34 225.3 210.3 Вид снизу
  • Страница 67 из 71
    Глоссарий Aspect Ratio Формат изображения Соотношение ширины и высоты изображения. Обычно такое соотношение равно 4:3 для компьютерных или видеоизоб ражений. Также имеются широкоэкранные форматы изображений с пропорциями 16:9 и 21:9. Auto Sync Автосинхронизация Оптимизир ет воспроизводимые
  • Страница 68 из 71
    Алфавитный указатель A П Автоматическое выключение питания .......... 50 Автосинхронизация ..................................... 46 Положение меню на экране .......................... Проецирование Потолок+Сзади .................. Проецирование Потолок+Спереди .............. Проецирование Сзади
  • Страница 69 из 71
    Untitled-15 3 16.12.2004, 21:24
  • Страница 70 из 71
    SHARP CORPORATION TINS B530WJZZ 04P11 CNM Untitled-15 4 16.12.2004, 21:24
  • Страница 71 из 71