Инструкции и Руководства для SHARP VL-NZ100S

Сейчас в базе инструкций для SHARP VL-NZ100S насчитывается 2 бесплатных инструкций.

SHARP VL-NZ100S (96 стр.)

Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 97
    VL NZ100S/cover1 4; 02/6/06/11:00 VL NZ100S VL NZ100S ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SHARP CORPORATION КАМКОРДЕР С ДИСПЛЕЕМ НА ЖИДКИХ КРИСТАЛЛАХ ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Отпечатано в Японии TINS A150WJZZ 02P08 JKR Логотип является зарегистрированной торговой маркой
  • Страница 2 из 97
    ИНФОPMAЦИЯ O CEPTИФИКАЦИИ ПPOДУКЦИИ ВИДЕОКАМЕРЫ марки “SHARP” МОДЕЛИ VL NZ100S/VL NZ50S/ VL PD1S С АДАПТЕРОМ МОДЕЛИ UADP 0342TAZZ, UADP 0268TAZZ И АККУМУЛЯТОРНЫМИ БАТАРЕЯМИ МОДЕЛИ BT L225, BT L445 Ceртифицированы Компанией POCTECT MOCКВА Официальным представителем ГОССТАНДАРТА России Модели VL
  • Страница 3 из 97
    Стpaнa изгoтoвитeлъ: Пpoизвeдeнo в Японии Фиpмa изгoтoвитeлъ: ШАРП Кopпopeйшн Юpидический адрес изготовителя: 22 22 Нагайке чо, Абено ку, Осака 545 8522, Япония Во исполнение Статьи 5 Закона Российской Федерации «О защите прав потребителей», а также Указа Правительства Российской Федерации №720 от
  • Страница 4 из 97
    Перед тем, как Вы приступите к использованию камкордера, внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, особенно с информацией, приведенной на стр. vii. ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ОСТОРОЖНО ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ СЛУЧАЙНОГО ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ДОПУСКАЙТЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ ВЛАГИ НА
  • Страница 5 из 97
    Краткое руководство Подробнее с приведенными ниже операциями и другими функциями камкордера познакомьтесь в соответствующих разделах руководства. Установка аккумулятора Главный переключатель Зарядка аккумулятора 1 Установите аккумулятор на корпусе камеры и убедитесь в том, что главный переключатель
  • Страница 6 из 97
    Установка кассеты 1 Подключите источник питания к камкордеру, а затем сдвиньте рычажок фиксатора дверки секции, в которой располагается кассета, и откройте дверку. • После подтверждающего звукового сигнала кассетодержатель выдвинется и автоматически откроется. Установка карты Для хранения
  • Страница 7 из 97
    Краткое руководство Кнопка НАЧАЛО/ОСТАНОВКА ЗАПИСИ Изменение масштаба Регулировка масштаба/громкости Кнопка СТОП КАДР Нажимайте на рычажок масштабирования и смещайте его в направлении T (➀) увеличение масштаба) или W (➁) (широкий угол съемки). Регулятор масштаба Кнопка УСТАНОВКА Воспроизведение с
  • Страница 8 из 97
    Запись на карту Воспроизведение записи с карты 1 Вставьте карту в камкордер. 2 Установите переключатель 1 Установите переключатель выбора средств записи на CARD (КАРТА). 2 Удерживайте нажатой блокирующую кнопку и установите главный переключатель на VCR (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ). выбора средств записи на
  • Страница 9 из 97
    Принадлежности в комплекте поставки Аккумулятор BT L225 Адаптер переменного тока Шнур питания Пульт дистанционного управления Элементы питания типа АА х 2 Литиевая батарейка типа CR2025 Аудио/видео кабель Защитный колпачок объектива Насадка на объектив Ручной ремень для камкордера Адаптер крепления
  • Страница 10 из 97
    Приобретаемые принадлежности Стандартный аккумулятор BT L225 Аккумулятор увеличенной емкости BT L445 LE ppi-xii.p65 6 04.07.02, 4:11
  • Страница 11 из 97
    Меры предосторожности ● Если Вы не используете камкордер, не забудьте извлечь из него кассету, выключить питание переключателем и отсоединить источник питания. ● Соблюдайте ограничения и запреты на использование электронных приборов во время полета на самолете или в иных специфических
  • Страница 12 из 97
    Образование конденсата ● ● Что такое “конденсат”? Если в стакан наливается холодная вода, то на стенках образуются мельчайшие капельки. Это явление удерживания капель воды на стенках носит название “образование конденсата”. ● Образование конденсата в камкордере. Конденсат постепенно образуется на
  • Страница 13 из 97
    Меры предосторожности Загрязнение видеоголовок При загрязнении видеоголовок (пылью и частицами покрытия ленты) Помехи в виде полос Мозаичные помехи Использование чистящей кассеты (приобретаемой отдельно) Используемый режим: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ Головки можно чистить при помощи приобретенной
  • Страница 14 из 97
    ОГЛАВЛЕНИЕ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Наименование отдельных частей и деталей ................... 1 Экранные дисплеи ......................................................... 4 Предупреждающие индикаторы ..................................... 7 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Установка и отсоединение аккумулятора
  • Страница 15 из 97
    ОГЛАВЛЕНИЕ ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Плавное появление объекта на экране и плавное его исчезновение ......................................................... 31 Быстрый возврат к операции записи ............................ 32 Поиск при редактировании записи ............................... 32
  • Страница 16 из 97
    В РЕЖИМЕ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ Съемка на камеру Запись на карту ........................................................... 55 Выьор параметров качества изображения ................... 56 Запись изображения по таймеру .................................. 57 Форматирование карты
  • Страница 17 из 97
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Общие сведения Наименование отдельных частей и деталей Подробнее о каждой из указанных частей аппарата смотрите на странице, указанной в скобках. Вид спереди Стереофонический микрофон Масштабирующий объектив Гнездо питания постоянным током (стр.10, 11) Кассетодержатель (стр. 12)
  • Страница 18 из 97
    Вид сзади Гнездо терминала DV (стр. 50, 51) Переключатель выбора средств записи (КАССЕТА/ КАРТА) (стр. 19) Гнездо терминала USB (стр. 65, 66) Гнездо Аудио/видео (стр. 25, 48 50) Кнопка джойстик Крышка секции гнезд (стр. 25, 48 51, 65) ðð1-8.p65 ЖК монитор Гнездо подключения головных телефонов (стр.
  • Страница 19 из 97
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Общие сведения Вид сзади НАЧАЛО ЗАПИСИ/ОСТАНОВКА (стр. 20) Кнопка ГАММА/ ЯРКОСТЬ (стр. 29, 30, 40) Кнопка СТОП КАДР (стр. 33, 40, 55) Кнопка ПОСТЕПЕННОЕ ИСЧЕЗНОВЕНИЕ/ ПОЯВЛЕНИЕ (стр. 31) Главный переключатель (выбор режима СЪКМКА/ ВОСПРОИЗВЕ ДЕНИЕ) (стр. 19) Кнопка УСТАНОВКА (стр.
  • Страница 20 из 97
    Экранные дисплеи Подробнее об использовании каждой из функций смотрите на указанных на рисунке страницах. S E T T I NG 1 P I C. E F F E C T S C E N E ME NU QK . R E T U RN GU I D E R E T U RN S E T T I NG 2 D G T L Z O OM T APE SPE ED DIS 16 : 9 A UD I O MOD E R E T U RN стр. 22 стр. 20 стр. 20, 44
  • Страница 21 из 97
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Режим ЗАПИСЬ НА КАРТУ Общие сведения S E T T I NG 1 P I C. E F F E C T S C E N E ME NU S E L F T I ME R GU I D E R E T U RN 10 / 80 NORMAL стр. 55 стр. 44 стр. 28 стр. 34 стр. 56 OTHE RS F ORMA T BEEP D E MO MOD E L A NGU A G E R E T U RN CARD стр. 45 стр. 46 стр. 57 стр. 27 S E T T
  • Страница 22 из 97
    Ручная установка интерфейсов AUTO MAN . F O C U S Кнопка РУЧНАЯ УСТАНОВКА AUTO E X POSURE AUTO WH I T E B A L . Интерфейс установки резкости (стр. 42) AUTO Интерфейс установки экспозиции (стр. 43) AUTO Интерфейс “баланса белого” (стр. 44) AUTO Интерфейс стандартного режима AU T O 3 0 min
  • Страница 23 из 97
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Общие сведения Предупреждающие индикаторы При появлении предупреждающего индикатора действуйте в соответствии с инструкциями, приведенными в таблице. Появляется в первые 3 секунды Появляется через 3 секунды I NSER T A CASS E T TE. Описание предупреждения В камкордере отсутствует
  • Страница 24 из 97
    Появляется в первые 5 секунд Описание предупреждения Карта не установлена или установлена неправильно. Проверьте положение карты (см. стр. 13). MEMORY CARD FUL L Карта заполнена и не допускает записи новых изображений. Удалите с нее ненужные изображения (см. стр. 61) или замените карту на новую
  • Страница 25 из 97
    ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Установка и отсоединение аккумулятора Установка Подготовка к работе Главный переключатель Отсоединение 1 Убедитесь в том, что переключатель установлен в положении OFF (ВЫКЛЮЧЕНО). 2 Поверните секцию монитора камкордера (1), а затем нажмите на рычажок фиксатора аккумулятора (2).
  • Страница 26 из 97
    Зарядка аккумулятора Установите аккумулятор на камкордер и убедитесь в том, что переключатель установлен в положении OFF (ВЫКЛЮЧЕНО). 2 Подключите шнур питания переменным током, входящий в комплект поставки, к гнезду переменного тока на адаптере переменного тока и подключите адаптер к розетке
  • Страница 27 из 97
    ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Питание камкордера от сети переменного тока Вы можете подключить камкордер к сетевой розетке при помощи адаптера переменного тока, входящего в комплект поставки. Подготовка к работе Внимание: 4 Удерживайте нажатой блокирующую кнопку и установите главный переключатель а позиции
  • Страница 28 из 97
    Установка и извлечение кассеты Установка 1 4 Подождите, пока кассетодержатель возвратится в исходную позицию. Закройте дверку секции, нажимая на нее по центру. Щелчок будет свидетельствовать о фиксации дверки секции на месте. Подключите источник питания к камкордеру, а затем сдвиньте рычажок
  • Страница 29 из 97
    ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Установка и извлечение карты Для хранения записанного изображения Вы можете использовать карту памяти SD или MultiMediaCard. Извлечение Выполните этапы 1 и 2 операции, описанной выше, надавите на карту (1) и извлеките ее строго по прямой (2), как это показано на рисунке ниже
  • Страница 30 из 97
    Установка литиевой батарейки Извлечение батарейки Установка Выполните этапы 1 и 2 операции, описанной выше, после чего извлеките элемент из держателя. Входящий в комплект поставки литиевый элемент питания служит для сохранения в памяти камкордера текущих данных о дате и времени. Примечания
  • Страница 31 из 97
    ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Выбор языка для экранного дисплея Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ Данная модель камкордера дает Вам возможность выбрать для экранного дисплея английский, немецкий или французский язык. Подготовка к работе Главный переключатель Замена языка 1 Находясь в
  • Страница 32 из 97
    Установка текущей даты и времени 4 Нажимая на lили m, выберите “2” (число), а затем нажмите на кнопку SET (УСТАНОВКА). SE T T I NG Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ Пример: Установка даты на 2 июня 2003 года (2. 6. 2003) и времени на 10.30 утра (10:30). 2. 1 . 2 0 0 2 0 : 00 5
  • Страница 33 из 97
    ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Установка 12 часового режима времени 1 После выполнения этапа 8 предыдущей Подготовка к работе операции, нажатием на lили m выберите строку “12Н/24Н”, а затем нажмите на кнопку SET (УСТАНОВКА). CLOCK SE T D I SPLAY S E T T I NG 12H / 24H R E T UR N Прикрепите ручной ремень к
  • Страница 34 из 97
    Постоянно надевайте защитный колпачок на объектив, если не используете камкордер. Насадка Положение тела при съемке Для того, чтобы при просмотре было обеспечено качественное “недрожащее” изображение, постарайтесь снимать стоя, с неподвижных рук. Как нужно держать камкордер Примечание: • Перед тем,
  • Страница 35 из 97
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Съемка на камеру Выбор режимов работы камкордера Главный переключатель Камкордер объединяет в себе функциональные возможности видеокамеры (запись изображений на кассету и их воспроизведение) и цифрового фотоаппарата, позволяющего записывать стоп кадры на карту и воспроизводить их
  • Страница 36 из 97
    Стандартная операция записи на кассету в автоматическом режиме Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ Пауза во время записи При повторном нажатии на кнопку REC START/ STOP (НАЧАЛО ЗАПИСИ/ОСТАНОВКА) запись будет приостановлена и камкордер переключится в режим ожидания при записи. • Прежде чем Вы
  • Страница 37 из 97
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Съемка на камеру Изменение масштаба Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ Масштабирование позволяет визуально приближаться к объекту съемки или отдалиться от него, не изменяя своего положения. При использовании оптического масштабирования масштаб увеличения
  • Страница 38 из 97
    Дисплей времени до завершения записи на кассету Используемый режим: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ В режиме записи на кассету во время съемки на экране появляется индикатор, указывающий приблизительное время в минутах, остающееся до завершения кассеты. Индикатор остающегося времени Используемые режимы: Все
  • Страница 39 из 97
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Воспроизведение Воспроизведение с кассеты Используемый режим: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ ЖК монитор камкордера функционирует в качестве портативного экрана при воспроизведении. Нет необходимости в дополнительных подключениях для того, чтобы сразу же просмотреть сделанную запись со
  • Страница 40 из 97
    Регулирование громкости Видеопоиск Используемый режим: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ Используемый режим: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ При воспроизведении с кассеты записи перемещайте регулятор громкости в сторону метки + или – для того, чтобы усилить громкость звукового сопровождения () или ослабить ее (
  • Страница 41 из 97
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Воспроизведение Просмотр записи на экране телевизора Используемые режимы: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ, ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАРТЫ Вы можете подключить камкордер к телевизору для того, чтобы позволить друзьям полюбоваться Вашими записями. разъемов (см. стр. 2) Основные опеарции 3
  • Страница 42 из 97
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Использование экранных меню 3 Нажатием на участок l или m кнопки джойстика выберите нужный интерфейс меню (Y), а затем нажмите на кнопку установки SET. Ïðèìåð Используйте экранные меню для регулировки различных установок камкордера. S E T T I NG 2 D G T L Z OOM O F F T
  • Страница 43 из 97
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Съемка на камеру Вывод на дисплей направляющих кадра Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ Данная функция поможет Вам правильно определить размер в кадре снимаемого объекта. Направляющие могут быть следующих видов. Типы направляющих Крест: Значок креста
  • Страница 44 из 97
    Установка режима цифрового масштаба При цифровой установке масштаба на экране появляется индикатор “D”. Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ Возможен выбор трех различных интервалов масштабирования: 1 10G (оптическое масштабирование), 10 – 40G (цифровое масштабирование) и 10 –
  • Страница 45 из 97
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Съемка на камеру Компенсация контраста затененного изображения Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ Если снимаемый объект расположен в тени, при стандартном режиме записи его изображение будет выглядеть на экране темным. Функция корректировки контраста
  • Страница 46 из 97
    Общее усиление контраста темного изображения Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ При съемке в темном или плохо освещенном месте на экране появится индикатор “LIGHT”. Для улучшения контраста всего изображения (повышения его яркости) используйте функцию общего усиления контраста.
  • Страница 47 из 97
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Съемка на камеру Плавное появление объекта на экране и плавное его исчезновение Используемый режим: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ нажмите на кнопку REC START/STOP (НАЧАЛО ЗАПИСИ/ОСТАНОВКА). • Появится изображение пустого экрана, на котором начнет появляться изображение. REC F A DE
  • Страница 48 из 97
    Быстрый возврат к операции записи Поиск при редактировании записи Используемый режим: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ Используемый режим: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ Если во время воспроизведения записи Вы захотели возвратиться к последней из снятых сцен и вновь начать запись, воспользуйтесь функцией быстрого возврата.
  • Страница 49 из 97
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Съемка на камеру Запись стоп кадров на кассету Используемый режим: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ Вы можете записывать стоп кадры объекта на кассету, воспроизводимые в течение продолжительного времени. 1 Переключите камкордер в режим ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ. 2 Находясь в режиме ожидания
  • Страница 50 из 97
    Режим широкого экрана (16:9) Цифровая стабилизация изображения (DIS) Используемый режим: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ Функция установки режима широкого экрана позволяет записывать сцены в формате, принятом для показа фильмов в кинотеатре. Верхняя и
  • Страница 51 из 97
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Съемка на камеру Автосъемка (съемка собственного изображения) Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ Поверните модуль ЖК монитора на 180° по вертикали, так, чтобы снимаемый объект мог видеть свое изображение на экране во время записи. Внимание: • Не
  • Страница 52 из 97
    Запись в режиме LP (Long Play запись на уменьшенной скорости) Используемый режим: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ Вы можете записывать изображение в режиме уменьшенной скорости (что увеличит прибл. на 50% время записи на кассету) при сохранении качества изображения, аналогичного режиму SP (Standard Play
  • Страница 53 из 97
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Съемка на камеру Выбор 16 битового режима аудиозаписи Используемый режим: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ В стандартном режиме камкордер записывает звуковое сопровождение в режиме 12 бит. Для повышения качества аудиозаписи возможен выбор 16 битового режима аудиозаписи. Возврат к 12
  • Страница 54 из 97
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Воспроизведение записей Использование функции дистанционного управления Используемый режим: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ Используйте пульт дистанционного управления для управления камкордером на расстоянии, например, если Вы осуществляете съемку
  • Страница 55 из 97
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Воспроизведение записей Установка даты и времени на записи Используемые режимы: Все режимы Следуя приведенному ниже описанию операции установки текущей даты или даты и времени, Вы можете обеспечить появление этих данных на дисплее во время съемки и воспроизведения записи.
  • Страница 56 из 97
    Воспроизведение с корректировкой контраста Копирование изображения с кассеты на карту Используемый режим: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ Используемый режим: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ Функция позволяет улучшить качество воспроизводимого с кассеты изображения путем увеличения яркости объекта при
  • Страница 57 из 97
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Воспроизведение записей Эффекты изображения при воспроизведении Используемые режимы: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ, ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАРТЫ При воспроизведении изображений для достижения большего впечатления на зрителя могут быть использованы различные специальные эффекты.
  • Страница 58 из 97
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Съемка на камеру Ручная наводка на резкость Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ Автоматическая фокусировка камкордера может оказаться невозможной в некоторых ситуациях, изображенных на рисунке ниже. В этих случаях установите камкордер в режим Manual
  • Страница 59 из 97
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Съемка на камеру Установка времени экспозиции вручную Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ Камкордер настроен на автоматический режим определения времени экспозиции, основанный на выборе правильной апертуры. Однако, при слишком большой разнице в яркости
  • Страница 60 из 97
    Фиксация значения “баланса белого” Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ Цвета объекта на экране могут выглядеть по разному, в зависимости от условий освещения. Зафиксируйте значение “баланса белого”, если наблюдаются сбои в работе функции “автоматического баланса белого”. 1
  • Страница 61 из 97
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Съемка на камеру Цифровые спецэффекты на снимаемом изображении Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ Приведенные ниже цифровые эффекты позволят Вам добиться большего впечатления у зрителей от Ваших записей. Виды спец. эффектов B/W (Ч/Б): Записывается
  • Страница 62 из 97
    Меню сцен (Программа АЕ) Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ Вы можете установить режим съемки, который поможет достичь оптимальных результатов в нестандартных ситуациях. Для этого надо выбрать одну из установок, описанных ниже. После установки камкордер автоматически выберет
  • Страница 63 из 97
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Воспроизведение записей Установка идентификации записи Используемые режимы: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ, ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ На экране могут быть установлены обозначения длительности записи в часах, минутах и секундах, а также номера кадров (1 кадр = приблизительно 1/25
  • Страница 64 из 97
    Редактирование записи Используемый режим: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ Редактирование видеозаписи позволяет улучшить ее качество путем удаления нежелательных эпизодов или изменения положения отдельных сцен на кассете. Данная модель камкордера позволяет отслеживать программу источника на встроенном
  • Страница 65 из 97
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Воспроизведение записей Запись с внешнего источника 21 контактный разъем Euro SCART видеомагнитофона 0 VIDEO Используемый режим: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ Вы можете использовать камкордер для записи или редактирования изображения, получаемого с внешнего источника
  • Страница 66 из 97
    Камкордер в качестве преобразователя сигнала 1 Переключите камкордер на режим ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ и убедитесь в том, что воспроизведение остановлено. Используемый режим: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ 2 Нажмите на кнопку MENU (МЕНЮ) для Камкордер может быть использован для преобразования
  • Страница 67 из 97
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Воспроизведение записей Редактирование через DV разъем (IEEE1394) Используемый режим: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ Камкордер дает возможность осуществления цифрового редактирования видеоизображения. Подключите его к видеооборудованию с разъемом DV при помощи дополнительно
  • Страница 68 из 97
    Выбор режима воспроизведения аудиозаписи Используемый режим: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ 3 Нажатием на участок l или m кнопки джойстика выберите 8, а затем нажмите на кнопку установки SET. 4 Нажатием на l или m выберите “AUDIO” (“АУДИО”) , а затем нажмите на кнопку установки SET. Вы можете выбрать
  • Страница 69 из 97
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Воспроизведение записей Функция записи дополнительного звукового сопровождения Используемый режим: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ Вы можете сопроводить запись голосовым комментарием, сохраняя при этом оригинальную видео и аудиозаписи. Микрофон для записи звукового
  • Страница 70 из 97
    Операция записи дополнительного звукового сопровождения 1 Начните воспроизведение записанной кассеты типа Mini DV и найдите место, с которого начнется дополнительное звуковое сопровождение. 2 Нажатием на m установите паузу при воспроизведении 3 Нажмите на кнопку MENU (МЕНЮ) для вывода экранного
  • Страница 71 из 97
    В РЕЖИМЕ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ Съемка на камеру 5 При помощи регулятора масштаба Запись на карту установите нужную кадрировку объекта съемки. Используемый режим: ЗАПИСЬ НА КАРТУ 6 Нажмите до половины на кнопку STILL Вы можете получать при помощи камкордера фотоснимки по аналогии с обычным цифровым
  • Страница 72 из 97
    Выбор параметров качества изображения 1 Находясь в режиме ЗАПИСЬ НА КАРТУ, нажмите на кнопку MENU (МЕНЮ) для вывода экранного меню. 2 Нажатием на участок l или m кнопки Используемый режим: ЗАПИСЬ НА КАРТУ джойстика выберите Y, а затем нажмите на кнопку установки SET. Качество изображения на стоп
  • Страница 73 из 97
    В РЕЖИМЕ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ Запись на карту 4 Нажатием на кнопку STILL (СТОП КАДР) до Запись изображения по таймеру упора производится активизация таймера. • Индикатор установки таймера начинает мигать в то время, как производится обратный отсчет времени по таймеру. Используемый режим: ЗАПИСЬ НА
  • Страница 74 из 97
    Форматирование карты 4 Нажатием на l или m выберите “FORMAT” (“ФОРМАТИРОВАТЬ”), а затем нажмите на кнопку установки SET. • Для отмены форматирования нажатием на l или m выберите “NO” (“НЕТ”), а затем нажмите на кнопку установки SET. Используемый режим: ЗАПИСЬ НА КАРТУ Прежде, чем воспользоваться
  • Страница 75 из 97
    В РЕЖИМЕ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ Воспроизведение записей 4 Нажмите на кнопку установки Воспроизведение с карты Наименование файла изображения Используемый режим: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАРТЫ Вы можете воспроизводить и просматривать стоп кадры, записанные на карту, на экране ЖК монитора. Кнопка УСТАНОВКА
  • Страница 76 из 97
    5 Нажмите на кнопку установки SET для Защита от случайного стирания установки защиты. • На экране появится индикатор R. Индикатор защиты Используемый режим: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАРТЫ 1 2 3 Вы можете защитить нужные изображения, записанные на карту, от случайного удаления. 4 5 6 1 Находясь в режиме
  • Страница 77 из 97
    В РЕЖИМЕ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ Воспроизведение записей 6 Нажмите на кнопку установки SET для того, Удаление сохраняемых изображений чтобы отметить удаляемое изображение. • Для отмены операции удаления выберите нажатием на l или m “NO” (“НЕТ”), а затем нажмите на кнопку установки SET. Используемый
  • Страница 78 из 97
    Удаление всех сохраняемых изображений Вы можете удалить все изображения из памяти карты за одну операцию. 4 Нажатием на l или m выберите “ALL IMAGES” (“ВСЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ”), а затем нажмите на кнопку установки SET. • На экране появится индикатор DELETE ALL. P L AY BACK SE T P I C. E F F E C T S L I D
  • Страница 79 из 97
    В РЕЖИМЕ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ Воспроизведение записей 5 Нажатием на кнопку j, k, l или m Порядок распечатки изображений на принтере выберите изображение, которому хотите присвоить порядковый номер. 1 Функция позволяет дополнить каждое изображение на карте информацией DPOF. 2 3 4 Используемый режим:
  • Страница 80 из 97
    Отмена порядкового номера для распечатываемого изображения Присваивание порядковых номеров всем изображениям 1 1 Выполните этапы 1 3 операции Выберите изображение, для которого отменяется порядковый номер на этапе 5 операции, описанной выше, и нажмите на кнопку установки SET. 2 Нажатием на l или m
  • Страница 81 из 97
    В РЕЖИМЕ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ Воспроизведение записей Передача данных с карты на компьютер При помощи входящей в комплект USB карты Вы можете передавать стоп кадры в компьютер. Установка USB драйвера • В приведенных ниже примерах дисковод CD ROM обозначен символом “R:”. Выберите правильную букву,
  • Страница 82 из 97
    Windows МE 1 После выполнения подготовки к установке “Подготовительные операции” на экране появится программа установщика новых аппаратных средств “Add New Hardware Wizard”. Папки для хранения изображений и имена файлов Стоп кадры, записанные на карту при помощи камкордера, сохраняются на ней, как
  • Страница 83 из 97
    В РЕЖИМЕ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ Воспроизведение записей 5 Нажатием на l или m выберите “SLIDE Воспроизведение слайд шоу SHOW” (“СЛАЙД ШОУ”), а затем нажмите на кнопку установки SET. • На экране начнут поочередно, в порядке записи, появляться в полноэкранном режиме изображения, начиная с выбранного на
  • Страница 84 из 97
    ПРИЛОЖЕНИЕ Регулировка изображения/ подсветки монитора Регулировка подсветки монитора 1 Нажимайте на кнопку MENU (МЕНЮ) до появления интерфейса меню на экране. Используемые режимы: Все режимы Если изображение на мониторе камкордера из за окружающего освещения или по другим причинам просматривается
  • Страница 85 из 97
    ПРИЛОЖЕНИЕ Отключение подтверждающего звукового сигнала Используемые режимы: Все режимы Звуковой сигнал подтверждает включение и выключение питания главным переключателем, нажатие на кнопку REC START/STOP (НАЧАЛО ЗАПИСИ/ОСТАНОВКА), и сопровождает некоторые другие операции. Для отключения сигнала
  • Страница 86 из 97
    Полезная информация Учимся снимать лучше • Размещайте объект съемки по центру кадра. При автоматической наводке на резкость фокусное расстояние устанавливается по любому предмету, расположенному в центре кадра. Освещение Для получения четкого качественного изображения необходимо уровень яркости
  • Страница 87 из 97
    ПРИЛОЖЕНИЕ Технология DV Цифровое видео (DV) является революционной технологией, обеспечивающей качество изображения при съемке и воспроизведении. Специальные цифровые функциональные характеристики не могут быть обеспечены при использовании стандартных аналоговых форматов. Кассеты DV и обычные DV
  • Страница 88 из 97
    Защита записи от случайного стирания Mini DV кассета Передвиньте защитную пластинку, расположенную на задней поверхности Mini DV кассеты, в положение “SAVE” (“СОХРАНИТЬ”). Меры предосторожности при использовании Mini DV кассеты Пластинка защиты от стирания Для того, чтобы осуществить запись на
  • Страница 89 из 97
    ПРИЛОЖЕНИЕ Карта MultiMediaCard Неправильное обращение с MultiMediaCard может привести к повреждению самой карты или записанных на ней изображений. Для правильного обращения с картой следуйте приведенным ниже инструкциям. Метка • Не пытайтесь снять наклейку с карты или наклеить поверх нее бумагу
  • Страница 90 из 97
    Адаптер переменного тока Карта памяти SD Меры предосторожности при обращении с картой памяти SD • После извлечения карты из камкордера немедленно поместите ее для хранения в футляр. • Не разбирайте и не модифицируйте карту. • Не допускайте ударов и падений карты, не изгибайте ее, и не допускайте
  • Страница 91 из 97
    ПРИЛОЖЕНИЕ Аккумулятор Хранение аккумулятора В данной модели камкордера используется литиево ионный аккумулятор. Зарядка аккумулятора • Заряжайте аккумулятор непосредственно перед съемкой (или за один день до нее). Внутри аккумулятора, даже хранящегося полностью заряженным, происходит постепенная
  • Страница 92 из 97
    Чистка камкордера • В конструкции корпуса камкордера используется много пластмассовых деталей. Не используйте для ухода за корпусом растворителей, бензина и иных сильных чистящих средств. Корпус может изменить окраску и даже деформироваться. • Производите чистку корпуса мягкой сухой тканью. При
  • Страница 93 из 97
    ПРИЛОЖЕНИЕ Демонстрационный режим Используемый режим: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ Вы можете просмотреть краткий фильм о специальных функциональных возможностях камкордера в демонстрационном режиме. Если он появится на экране при первом включении камкордера, для работы с камерой необходимо
  • Страница 94 из 97
    Прежде, чем Вы обратитесь к специалисту Перед тем, как Вы обратитесь в сервисную мастерскую, сверьтесь с данными приведенной ниже таблицы. Возможная причина Возможное решение Отсутствует питание. Неправильно подключен источник питания. Правильно подключите источник питания (стр. 9, 11). Аккумулятор
  • Страница 95 из 97
    Проблема Возможная причина Возможное решение Режим VCR Ускоренная перемотка кассеты невозможна. Начало или конец ленты на кассете. Перемотайте кассету в нужное место (стр. 23). Помехи на видеоизображении. Видеоголовки загрязнены. Обратитесь в сервисный центр или приобретите чистящую кассету (стр.
  • Страница 96 из 97
    Спецификации Камкордер Система сигнала: Система записи изображения: Кассета: Время записи/воспроизведения: Скорость перемещения ленты: Устройство считывания: Объектив: Диаметр фильтра объектива: Монитор: Микрофон: Коррекция цветовой температуры: Минимальное освещение: Система сжатия стоп кадра:
  • Страница 97 из 97

SHARP VL-NZ100S (96 стр., ru)

Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 97
    VL NZ100S/cover1 4; 02/6/06/11:00 VL NZ100S VL NZ100S ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SHARP CORPORATION КАМКОРДЕР С ДИСПЛЕЕМ НА ЖИДКИХ КРИСТАЛЛАХ ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Отпечатано в Японии TINS A150WJZZ 02P08 JKR Логотип является зарегистрированной торговой маркой
  • Страница 2 из 97
    ИНФОPMAЦИЯ O CEPTИФИКАЦИИ ПPOДУКЦИИ ВИДЕОКАМЕРЫ марки “SHARP” МОДЕЛИ VL NZ100S/VL NZ50S/ VL PD1S С АДАПТЕРОМ МОДЕЛИ UADP 0342TAZZ, UADP 0268TAZZ И АККУМУЛЯТОРНЫМИ БАТАРЕЯМИ МОДЕЛИ BT L225, BT L445 Ceртифицированы Компанией POCTECT MOCКВА Официальным представителем ГОССТАНДАРТА России Модели VL
  • Страница 3 из 97
    Стpaнa изгoтoвитeлъ: Пpoизвeдeнo в Японии Фиpмa изгoтoвитeлъ: ШАРП Кopпopeйшн Юpидический адрес изготовителя: 22 22 Нагайке чо, Абено ку, Осака 545 8522, Япония Во исполнение Статьи 5 Закона Российской Федерации «О защите прав потребителей», а также Указа Правительства Российской Федерации №720 от
  • Страница 4 из 97
    Перед тем, как Вы приступите к использованию камкордера, внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, особенно с информацией, приведенной на стр. vii. ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ОСТОРОЖНО ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ СЛУЧАЙНОГО ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ДОПУСКАЙТЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ ВЛАГИ НА
  • Страница 5 из 97
    Краткое руководство Подробнее с приведенными ниже операциями и другими функциями камкордера познакомьтесь в соответствующих разделах руководства. Установка аккумулятора Главный переключатель Зарядка аккумулятора 1 Установите аккумулятор на корпусе камеры и убедитесь в том, что главный переключатель
  • Страница 6 из 97
    Установка кассеты 1 Подключите источник питания к камкордеру, а затем сдвиньте рычажок фиксатора дверки секции, в которой располагается кассета, и откройте дверку. • После подтверждающего звукового сигнала кассетодержатель выдвинется и автоматически откроется. Установка карты Для хранения
  • Страница 7 из 97
    Краткое руководство Кнопка НАЧАЛО/ОСТАНОВКА ЗАПИСИ Изменение масштаба Регулировка масштаба/громкости Кнопка СТОП КАДР Нажимайте на рычажок масштабирования и смещайте его в направлении T (➀) увеличение масштаба) или W (➁) (широкий угол съемки). Регулятор масштаба Кнопка УСТАНОВКА Воспроизведение с
  • Страница 8 из 97
    Запись на карту Воспроизведение записи с карты 1 Вставьте карту в камкордер. 2 Установите переключатель 1 Установите переключатель выбора средств записи на CARD (КАРТА). 2 Удерживайте нажатой блокирующую кнопку и установите главный переключатель на VCR (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ). выбора средств записи на
  • Страница 9 из 97
    Принадлежности в комплекте поставки Аккумулятор BT L225 Адаптер переменного тока Шнур питания Пульт дистанционного управления Элементы питания типа АА х 2 Литиевая батарейка типа CR2025 Аудио/видео кабель Защитный колпачок объектива Насадка на объектив Ручной ремень для камкордера Адаптер крепления
  • Страница 10 из 97
    Приобретаемые принадлежности Стандартный аккумулятор BT L225 Аккумулятор увеличенной емкости BT L445 LE ppi-xii.p65 6 04.07.02, 4:11
  • Страница 11 из 97
    Меры предосторожности ● Если Вы не используете камкордер, не забудьте извлечь из него кассету, выключить питание переключателем и отсоединить источник питания. ● Соблюдайте ограничения и запреты на использование электронных приборов во время полета на самолете или в иных специфических
  • Страница 12 из 97
    Образование конденсата ● ● Что такое “конденсат”? Если в стакан наливается холодная вода, то на стенках образуются мельчайшие капельки. Это явление удерживания капель воды на стенках носит название “образование конденсата”. ● Образование конденсата в камкордере. Конденсат постепенно образуется на
  • Страница 13 из 97
    Меры предосторожности Загрязнение видеоголовок При загрязнении видеоголовок (пылью и частицами покрытия ленты) Помехи в виде полос Мозаичные помехи Использование чистящей кассеты (приобретаемой отдельно) Используемый режим: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ Головки можно чистить при помощи приобретенной
  • Страница 14 из 97
    ОГЛАВЛЕНИЕ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Наименование отдельных частей и деталей ................... 1 Экранные дисплеи ......................................................... 4 Предупреждающие индикаторы ..................................... 7 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Установка и отсоединение аккумулятора
  • Страница 15 из 97
    ОГЛАВЛЕНИЕ ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Плавное появление объекта на экране и плавное его исчезновение ......................................................... 31 Быстрый возврат к операции записи ............................ 32 Поиск при редактировании записи ............................... 32
  • Страница 16 из 97
    В РЕЖИМЕ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ Съемка на камеру Запись на карту ........................................................... 55 Выьор параметров качества изображения ................... 56 Запись изображения по таймеру .................................. 57 Форматирование карты
  • Страница 17 из 97
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Общие сведения Наименование отдельных частей и деталей Подробнее о каждой из указанных частей аппарата смотрите на странице, указанной в скобках. Вид спереди Стереофонический микрофон Масштабирующий объектив Гнездо питания постоянным током (стр.10, 11) Кассетодержатель (стр. 12)
  • Страница 18 из 97
    Вид сзади Гнездо терминала DV (стр. 50, 51) Переключатель выбора средств записи (КАССЕТА/ КАРТА) (стр. 19) Гнездо терминала USB (стр. 65, 66) Гнездо Аудио/видео (стр. 25, 48 50) Кнопка джойстик Крышка секции гнезд (стр. 25, 48 51, 65) ðð1-8.p65 ЖК монитор Гнездо подключения головных телефонов (стр.
  • Страница 19 из 97
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Общие сведения Вид сзади НАЧАЛО ЗАПИСИ/ОСТАНОВКА (стр. 20) Кнопка ГАММА/ ЯРКОСТЬ (стр. 29, 30, 40) Кнопка СТОП КАДР (стр. 33, 40, 55) Кнопка ПОСТЕПЕННОЕ ИСЧЕЗНОВЕНИЕ/ ПОЯВЛЕНИЕ (стр. 31) Главный переключатель (выбор режима СЪКМКА/ ВОСПРОИЗВЕ ДЕНИЕ) (стр. 19) Кнопка УСТАНОВКА (стр.
  • Страница 20 из 97
    Экранные дисплеи Подробнее об использовании каждой из функций смотрите на указанных на рисунке страницах. S E T T I NG 1 P I C. E F F E C T S C E N E ME NU QK . R E T U RN GU I D E R E T U RN S E T T I NG 2 D G T L Z O OM T APE SPE ED DIS 16 : 9 A UD I O MOD E R E T U RN стр. 22 стр. 20 стр. 20, 44
  • Страница 21 из 97
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Режим ЗАПИСЬ НА КАРТУ Общие сведения S E T T I NG 1 P I C. E F F E C T S C E N E ME NU S E L F T I ME R GU I D E R E T U RN 10 / 80 NORMAL стр. 55 стр. 44 стр. 28 стр. 34 стр. 56 OTHE RS F ORMA T BEEP D E MO MOD E L A NGU A G E R E T U RN CARD стр. 45 стр. 46 стр. 57 стр. 27 S E T T
  • Страница 22 из 97
    Ручная установка интерфейсов AUTO MAN . F O C U S Кнопка РУЧНАЯ УСТАНОВКА AUTO E X POSURE AUTO WH I T E B A L . Интерфейс установки резкости (стр. 42) AUTO Интерфейс установки экспозиции (стр. 43) AUTO Интерфейс “баланса белого” (стр. 44) AUTO Интерфейс стандартного режима AU T O 3 0 min
  • Страница 23 из 97
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Общие сведения Предупреждающие индикаторы При появлении предупреждающего индикатора действуйте в соответствии с инструкциями, приведенными в таблице. Появляется в первые 3 секунды Появляется через 3 секунды I NSER T A CASS E T TE. Описание предупреждения В камкордере отсутствует
  • Страница 24 из 97
    Появляется в первые 5 секунд Описание предупреждения Карта не установлена или установлена неправильно. Проверьте положение карты (см. стр. 13). MEMORY CARD FUL L Карта заполнена и не допускает записи новых изображений. Удалите с нее ненужные изображения (см. стр. 61) или замените карту на новую
  • Страница 25 из 97
    ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Установка и отсоединение аккумулятора Установка Подготовка к работе Главный переключатель Отсоединение 1 Убедитесь в том, что переключатель установлен в положении OFF (ВЫКЛЮЧЕНО). 2 Поверните секцию монитора камкордера (1), а затем нажмите на рычажок фиксатора аккумулятора (2).
  • Страница 26 из 97
    Зарядка аккумулятора Установите аккумулятор на камкордер и убедитесь в том, что переключатель установлен в положении OFF (ВЫКЛЮЧЕНО). 2 Подключите шнур питания переменным током, входящий в комплект поставки, к гнезду переменного тока на адаптере переменного тока и подключите адаптер к розетке
  • Страница 27 из 97
    ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Питание камкордера от сети переменного тока Вы можете подключить камкордер к сетевой розетке при помощи адаптера переменного тока, входящего в комплект поставки. Подготовка к работе Внимание: 4 Удерживайте нажатой блокирующую кнопку и установите главный переключатель а позиции
  • Страница 28 из 97
    Установка и извлечение кассеты Установка 1 4 Подождите, пока кассетодержатель возвратится в исходную позицию. Закройте дверку секции, нажимая на нее по центру. Щелчок будет свидетельствовать о фиксации дверки секции на месте. Подключите источник питания к камкордеру, а затем сдвиньте рычажок
  • Страница 29 из 97
    ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Установка и извлечение карты Для хранения записанного изображения Вы можете использовать карту памяти SD или MultiMediaCard. Извлечение Выполните этапы 1 и 2 операции, описанной выше, надавите на карту (1) и извлеките ее строго по прямой (2), как это показано на рисунке ниже
  • Страница 30 из 97
    Установка литиевой батарейки Извлечение батарейки Установка Выполните этапы 1 и 2 операции, описанной выше, после чего извлеките элемент из держателя. Входящий в комплект поставки литиевый элемент питания служит для сохранения в памяти камкордера текущих данных о дате и времени. Примечания
  • Страница 31 из 97
    ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Выбор языка для экранного дисплея Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ Данная модель камкордера дает Вам возможность выбрать для экранного дисплея английский, немецкий или французский язык. Подготовка к работе Главный переключатель Замена языка 1 Находясь в
  • Страница 32 из 97
    Установка текущей даты и времени 4 Нажимая на lили m, выберите “2” (число), а затем нажмите на кнопку SET (УСТАНОВКА). SE T T I NG Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ Пример: Установка даты на 2 июня 2003 года (2. 6. 2003) и времени на 10.30 утра (10:30). 2. 1 . 2 0 0 2 0 : 00 5
  • Страница 33 из 97
    ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Установка 12 часового режима времени 1 После выполнения этапа 8 предыдущей Подготовка к работе операции, нажатием на lили m выберите строку “12Н/24Н”, а затем нажмите на кнопку SET (УСТАНОВКА). CLOCK SE T D I SPLAY S E T T I NG 12H / 24H R E T UR N Прикрепите ручной ремень к
  • Страница 34 из 97
    Постоянно надевайте защитный колпачок на объектив, если не используете камкордер. Насадка Положение тела при съемке Для того, чтобы при просмотре было обеспечено качественное “недрожащее” изображение, постарайтесь снимать стоя, с неподвижных рук. Как нужно держать камкордер Примечание: • Перед тем,
  • Страница 35 из 97
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Съемка на камеру Выбор режимов работы камкордера Главный переключатель Камкордер объединяет в себе функциональные возможности видеокамеры (запись изображений на кассету и их воспроизведение) и цифрового фотоаппарата, позволяющего записывать стоп кадры на карту и воспроизводить их
  • Страница 36 из 97
    Стандартная операция записи на кассету в автоматическом режиме Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ Пауза во время записи При повторном нажатии на кнопку REC START/ STOP (НАЧАЛО ЗАПИСИ/ОСТАНОВКА) запись будет приостановлена и камкордер переключится в режим ожидания при записи. • Прежде чем Вы
  • Страница 37 из 97
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Съемка на камеру Изменение масштаба Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ Масштабирование позволяет визуально приближаться к объекту съемки или отдалиться от него, не изменяя своего положения. При использовании оптического масштабирования масштаб увеличения
  • Страница 38 из 97
    Дисплей времени до завершения записи на кассету Используемый режим: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ В режиме записи на кассету во время съемки на экране появляется индикатор, указывающий приблизительное время в минутах, остающееся до завершения кассеты. Индикатор остающегося времени Используемые режимы: Все
  • Страница 39 из 97
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Воспроизведение Воспроизведение с кассеты Используемый режим: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ ЖК монитор камкордера функционирует в качестве портативного экрана при воспроизведении. Нет необходимости в дополнительных подключениях для того, чтобы сразу же просмотреть сделанную запись со
  • Страница 40 из 97
    Регулирование громкости Видеопоиск Используемый режим: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ Используемый режим: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ При воспроизведении с кассеты записи перемещайте регулятор громкости в сторону метки + или – для того, чтобы усилить громкость звукового сопровождения () или ослабить ее (
  • Страница 41 из 97
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Воспроизведение Просмотр записи на экране телевизора Используемые режимы: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ, ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАРТЫ Вы можете подключить камкордер к телевизору для того, чтобы позволить друзьям полюбоваться Вашими записями. разъемов (см. стр. 2) Основные опеарции 3
  • Страница 42 из 97
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Использование экранных меню 3 Нажатием на участок l или m кнопки джойстика выберите нужный интерфейс меню (Y), а затем нажмите на кнопку установки SET. Ïðèìåð Используйте экранные меню для регулировки различных установок камкордера. S E T T I NG 2 D G T L Z OOM O F F T
  • Страница 43 из 97
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Съемка на камеру Вывод на дисплей направляющих кадра Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ Данная функция поможет Вам правильно определить размер в кадре снимаемого объекта. Направляющие могут быть следующих видов. Типы направляющих Крест: Значок креста
  • Страница 44 из 97
    Установка режима цифрового масштаба При цифровой установке масштаба на экране появляется индикатор “D”. Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ Возможен выбор трех различных интервалов масштабирования: 1 10G (оптическое масштабирование), 10 – 40G (цифровое масштабирование) и 10 –
  • Страница 45 из 97
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Съемка на камеру Компенсация контраста затененного изображения Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ Если снимаемый объект расположен в тени, при стандартном режиме записи его изображение будет выглядеть на экране темным. Функция корректировки контраста
  • Страница 46 из 97
    Общее усиление контраста темного изображения Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ При съемке в темном или плохо освещенном месте на экране появится индикатор “LIGHT”. Для улучшения контраста всего изображения (повышения его яркости) используйте функцию общего усиления контраста.
  • Страница 47 из 97
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Съемка на камеру Плавное появление объекта на экране и плавное его исчезновение Используемый режим: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ нажмите на кнопку REC START/STOP (НАЧАЛО ЗАПИСИ/ОСТАНОВКА). • Появится изображение пустого экрана, на котором начнет появляться изображение. REC F A DE
  • Страница 48 из 97
    Быстрый возврат к операции записи Поиск при редактировании записи Используемый режим: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ Используемый режим: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ Если во время воспроизведения записи Вы захотели возвратиться к последней из снятых сцен и вновь начать запись, воспользуйтесь функцией быстрого возврата.
  • Страница 49 из 97
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Съемка на камеру Запись стоп кадров на кассету Используемый режим: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ Вы можете записывать стоп кадры объекта на кассету, воспроизводимые в течение продолжительного времени. 1 Переключите камкордер в режим ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ. 2 Находясь в режиме ожидания
  • Страница 50 из 97
    Режим широкого экрана (16:9) Цифровая стабилизация изображения (DIS) Используемый режим: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ Функция установки режима широкого экрана позволяет записывать сцены в формате, принятом для показа фильмов в кинотеатре. Верхняя и
  • Страница 51 из 97
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Съемка на камеру Автосъемка (съемка собственного изображения) Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ Поверните модуль ЖК монитора на 180° по вертикали, так, чтобы снимаемый объект мог видеть свое изображение на экране во время записи. Внимание: • Не
  • Страница 52 из 97
    Запись в режиме LP (Long Play запись на уменьшенной скорости) Используемый режим: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ Вы можете записывать изображение в режиме уменьшенной скорости (что увеличит прибл. на 50% время записи на кассету) при сохранении качества изображения, аналогичного режиму SP (Standard Play
  • Страница 53 из 97
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Съемка на камеру Выбор 16 битового режима аудиозаписи Используемый режим: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ В стандартном режиме камкордер записывает звуковое сопровождение в режиме 12 бит. Для повышения качества аудиозаписи возможен выбор 16 битового режима аудиозаписи. Возврат к 12
  • Страница 54 из 97
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Воспроизведение записей Использование функции дистанционного управления Используемый режим: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ Используйте пульт дистанционного управления для управления камкордером на расстоянии, например, если Вы осуществляете съемку
  • Страница 55 из 97
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Воспроизведение записей Установка даты и времени на записи Используемые режимы: Все режимы Следуя приведенному ниже описанию операции установки текущей даты или даты и времени, Вы можете обеспечить появление этих данных на дисплее во время съемки и воспроизведения записи.
  • Страница 56 из 97
    Воспроизведение с корректировкой контраста Копирование изображения с кассеты на карту Используемый режим: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ Используемый режим: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ Функция позволяет улучшить качество воспроизводимого с кассеты изображения путем увеличения яркости объекта при
  • Страница 57 из 97
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Воспроизведение записей Эффекты изображения при воспроизведении Используемые режимы: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ, ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАРТЫ При воспроизведении изображений для достижения большего впечатления на зрителя могут быть использованы различные специальные эффекты.
  • Страница 58 из 97
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Съемка на камеру Ручная наводка на резкость Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ Автоматическая фокусировка камкордера может оказаться невозможной в некоторых ситуациях, изображенных на рисунке ниже. В этих случаях установите камкордер в режим Manual
  • Страница 59 из 97
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Съемка на камеру Установка времени экспозиции вручную Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ Камкордер настроен на автоматический режим определения времени экспозиции, основанный на выборе правильной апертуры. Однако, при слишком большой разнице в яркости
  • Страница 60 из 97
    Фиксация значения “баланса белого” Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ Цвета объекта на экране могут выглядеть по разному, в зависимости от условий освещения. Зафиксируйте значение “баланса белого”, если наблюдаются сбои в работе функции “автоматического баланса белого”. 1
  • Страница 61 из 97
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Съемка на камеру Цифровые спецэффекты на снимаемом изображении Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ Приведенные ниже цифровые эффекты позволят Вам добиться большего впечатления у зрителей от Ваших записей. Виды спец. эффектов B/W (Ч/Б): Записывается
  • Страница 62 из 97
    Меню сцен (Программа АЕ) Используемые режимы: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ Вы можете установить режим съемки, который поможет достичь оптимальных результатов в нестандартных ситуациях. Для этого надо выбрать одну из установок, описанных ниже. После установки камкордер автоматически выберет
  • Страница 63 из 97
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Воспроизведение записей Установка идентификации записи Используемые режимы: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ, ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ На экране могут быть установлены обозначения длительности записи в часах, минутах и секундах, а также номера кадров (1 кадр = приблизительно 1/25
  • Страница 64 из 97
    Редактирование записи Используемый режим: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ Редактирование видеозаписи позволяет улучшить ее качество путем удаления нежелательных эпизодов или изменения положения отдельных сцен на кассете. Данная модель камкордера позволяет отслеживать программу источника на встроенном
  • Страница 65 из 97
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Воспроизведение записей Запись с внешнего источника 21 контактный разъем Euro SCART видеомагнитофона 0 VIDEO Используемый режим: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ Вы можете использовать камкордер для записи или редактирования изображения, получаемого с внешнего источника
  • Страница 66 из 97
    Камкордер в качестве преобразователя сигнала 1 Переключите камкордер на режим ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ и убедитесь в том, что воспроизведение остановлено. Используемый режим: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ 2 Нажмите на кнопку MENU (МЕНЮ) для Камкордер может быть использован для преобразования
  • Страница 67 из 97
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Воспроизведение записей Редактирование через DV разъем (IEEE1394) Используемый режим: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ Камкордер дает возможность осуществления цифрового редактирования видеоизображения. Подключите его к видеооборудованию с разъемом DV при помощи дополнительно
  • Страница 68 из 97
    Выбор режима воспроизведения аудиозаписи Используемый режим: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ 3 Нажатием на участок l или m кнопки джойстика выберите 8, а затем нажмите на кнопку установки SET. 4 Нажатием на l или m выберите “AUDIO” (“АУДИО”) , а затем нажмите на кнопку установки SET. Вы можете выбрать
  • Страница 69 из 97
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Воспроизведение записей Функция записи дополнительного звукового сопровождения Используемый режим: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ Вы можете сопроводить запись голосовым комментарием, сохраняя при этом оригинальную видео и аудиозаписи. Микрофон для записи звукового
  • Страница 70 из 97
    Операция записи дополнительного звукового сопровождения 1 Начните воспроизведение записанной кассеты типа Mini DV и найдите место, с которого начнется дополнительное звуковое сопровождение. 2 Нажатием на m установите паузу при воспроизведении 3 Нажмите на кнопку MENU (МЕНЮ) для вывода экранного
  • Страница 71 из 97
    В РЕЖИМЕ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ Съемка на камеру 5 При помощи регулятора масштаба Запись на карту установите нужную кадрировку объекта съемки. Используемый режим: ЗАПИСЬ НА КАРТУ 6 Нажмите до половины на кнопку STILL Вы можете получать при помощи камкордера фотоснимки по аналогии с обычным цифровым
  • Страница 72 из 97
    Выбор параметров качества изображения 1 Находясь в режиме ЗАПИСЬ НА КАРТУ, нажмите на кнопку MENU (МЕНЮ) для вывода экранного меню. 2 Нажатием на участок l или m кнопки Используемый режим: ЗАПИСЬ НА КАРТУ джойстика выберите Y, а затем нажмите на кнопку установки SET. Качество изображения на стоп
  • Страница 73 из 97
    В РЕЖИМЕ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ Запись на карту 4 Нажатием на кнопку STILL (СТОП КАДР) до Запись изображения по таймеру упора производится активизация таймера. • Индикатор установки таймера начинает мигать в то время, как производится обратный отсчет времени по таймеру. Используемый режим: ЗАПИСЬ НА
  • Страница 74 из 97
    Форматирование карты 4 Нажатием на l или m выберите “FORMAT” (“ФОРМАТИРОВАТЬ”), а затем нажмите на кнопку установки SET. • Для отмены форматирования нажатием на l или m выберите “NO” (“НЕТ”), а затем нажмите на кнопку установки SET. Используемый режим: ЗАПИСЬ НА КАРТУ Прежде, чем воспользоваться
  • Страница 75 из 97
    В РЕЖИМЕ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ Воспроизведение записей 4 Нажмите на кнопку установки Воспроизведение с карты Наименование файла изображения Используемый режим: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАРТЫ Вы можете воспроизводить и просматривать стоп кадры, записанные на карту, на экране ЖК монитора. Кнопка УСТАНОВКА
  • Страница 76 из 97
    5 Нажмите на кнопку установки SET для Защита от случайного стирания установки защиты. • На экране появится индикатор R. Индикатор защиты Используемый режим: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАРТЫ 1 2 3 Вы можете защитить нужные изображения, записанные на карту, от случайного удаления. 4 5 6 1 Находясь в режиме
  • Страница 77 из 97
    В РЕЖИМЕ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ Воспроизведение записей 6 Нажмите на кнопку установки SET для того, Удаление сохраняемых изображений чтобы отметить удаляемое изображение. • Для отмены операции удаления выберите нажатием на l или m “NO” (“НЕТ”), а затем нажмите на кнопку установки SET. Используемый
  • Страница 78 из 97
    Удаление всех сохраняемых изображений Вы можете удалить все изображения из памяти карты за одну операцию. 4 Нажатием на l или m выберите “ALL IMAGES” (“ВСЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ”), а затем нажмите на кнопку установки SET. • На экране появится индикатор DELETE ALL. P L AY BACK SE T P I C. E F F E C T S L I D
  • Страница 79 из 97
    В РЕЖИМЕ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ Воспроизведение записей 5 Нажатием на кнопку j, k, l или m Порядок распечатки изображений на принтере выберите изображение, которому хотите присвоить порядковый номер. 1 Функция позволяет дополнить каждое изображение на карте информацией DPOF. 2 3 4 Используемый режим:
  • Страница 80 из 97
    Отмена порядкового номера для распечатываемого изображения Присваивание порядковых номеров всем изображениям 1 1 Выполните этапы 1 3 операции Выберите изображение, для которого отменяется порядковый номер на этапе 5 операции, описанной выше, и нажмите на кнопку установки SET. 2 Нажатием на l или m
  • Страница 81 из 97
    В РЕЖИМЕ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ Воспроизведение записей Передача данных с карты на компьютер При помощи входящей в комплект USB карты Вы можете передавать стоп кадры в компьютер. Установка USB драйвера • В приведенных ниже примерах дисковод CD ROM обозначен символом “R:”. Выберите правильную букву,
  • Страница 82 из 97
    Windows МE 1 После выполнения подготовки к установке “Подготовительные операции” на экране появится программа установщика новых аппаратных средств “Add New Hardware Wizard”. Папки для хранения изображений и имена файлов Стоп кадры, записанные на карту при помощи камкордера, сохраняются на ней, как
  • Страница 83 из 97
    В РЕЖИМЕ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ Воспроизведение записей 5 Нажатием на l или m выберите “SLIDE Воспроизведение слайд шоу SHOW” (“СЛАЙД ШОУ”), а затем нажмите на кнопку установки SET. • На экране начнут поочередно, в порядке записи, появляться в полноэкранном режиме изображения, начиная с выбранного на
  • Страница 84 из 97
    ПРИЛОЖЕНИЕ Регулировка изображения/ подсветки монитора Регулировка подсветки монитора 1 Нажимайте на кнопку MENU (МЕНЮ) до появления интерфейса меню на экране. Используемые режимы: Все режимы Если изображение на мониторе камкордера из за окружающего освещения или по другим причинам просматривается
  • Страница 85 из 97
    ПРИЛОЖЕНИЕ Отключение подтверждающего звукового сигнала Используемые режимы: Все режимы Звуковой сигнал подтверждает включение и выключение питания главным переключателем, нажатие на кнопку REC START/STOP (НАЧАЛО ЗАПИСИ/ОСТАНОВКА), и сопровождает некоторые другие операции. Для отключения сигнала
  • Страница 86 из 97
    Полезная информация Учимся снимать лучше • Размещайте объект съемки по центру кадра. При автоматической наводке на резкость фокусное расстояние устанавливается по любому предмету, расположенному в центре кадра. Освещение Для получения четкого качественного изображения необходимо уровень яркости
  • Страница 87 из 97
    ПРИЛОЖЕНИЕ Технология DV Цифровое видео (DV) является революционной технологией, обеспечивающей качество изображения при съемке и воспроизведении. Специальные цифровые функциональные характеристики не могут быть обеспечены при использовании стандартных аналоговых форматов. Кассеты DV и обычные DV
  • Страница 88 из 97
    Защита записи от случайного стирания Mini DV кассета Передвиньте защитную пластинку, расположенную на задней поверхности Mini DV кассеты, в положение “SAVE” (“СОХРАНИТЬ”). Меры предосторожности при использовании Mini DV кассеты Пластинка защиты от стирания Для того, чтобы осуществить запись на
  • Страница 89 из 97
    ПРИЛОЖЕНИЕ Карта MultiMediaCard Неправильное обращение с MultiMediaCard может привести к повреждению самой карты или записанных на ней изображений. Для правильного обращения с картой следуйте приведенным ниже инструкциям. Метка • Не пытайтесь снять наклейку с карты или наклеить поверх нее бумагу
  • Страница 90 из 97
    Адаптер переменного тока Карта памяти SD Меры предосторожности при обращении с картой памяти SD • После извлечения карты из камкордера немедленно поместите ее для хранения в футляр. • Не разбирайте и не модифицируйте карту. • Не допускайте ударов и падений карты, не изгибайте ее, и не допускайте
  • Страница 91 из 97
    ПРИЛОЖЕНИЕ Аккумулятор Хранение аккумулятора В данной модели камкордера используется литиево ионный аккумулятор. Зарядка аккумулятора • Заряжайте аккумулятор непосредственно перед съемкой (или за один день до нее). Внутри аккумулятора, даже хранящегося полностью заряженным, происходит постепенная
  • Страница 92 из 97
    Чистка камкордера • В конструкции корпуса камкордера используется много пластмассовых деталей. Не используйте для ухода за корпусом растворителей, бензина и иных сильных чистящих средств. Корпус может изменить окраску и даже деформироваться. • Производите чистку корпуса мягкой сухой тканью. При
  • Страница 93 из 97
    ПРИЛОЖЕНИЕ Демонстрационный режим Используемый режим: ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ Вы можете просмотреть краткий фильм о специальных функциональных возможностях камкордера в демонстрационном режиме. Если он появится на экране при первом включении камкордера, для работы с камерой необходимо
  • Страница 94 из 97
    Прежде, чем Вы обратитесь к специалисту Перед тем, как Вы обратитесь в сервисную мастерскую, сверьтесь с данными приведенной ниже таблицы. Возможная причина Возможное решение Отсутствует питание. Неправильно подключен источник питания. Правильно подключите источник питания (стр. 9, 11). Аккумулятор
  • Страница 95 из 97
    Проблема Возможная причина Возможное решение Режим VCR Ускоренная перемотка кассеты невозможна. Начало или конец ленты на кассете. Перемотайте кассету в нужное место (стр. 23). Помехи на видеоизображении. Видеоголовки загрязнены. Обратитесь в сервисный центр или приобретите чистящую кассету (стр.
  • Страница 96 из 97
    Спецификации Камкордер Система сигнала: Система записи изображения: Кассета: Время записи/воспроизведения: Скорость перемещения ленты: Устройство считывания: Объектив: Диаметр фильтра объектива: Монитор: Микрофон: Коррекция цветовой температуры: Минимальное освещение: Система сжатия стоп кадра:
  • Страница 97 из 97