Инструкции и Руководства для SHARP VL-NZ50S

Сейчас в базе инструкций для SHARP VL-NZ50S насчитывается 2 бесплатных инструкций.

SHARP VL-NZ50S (72 стр.)

Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 73
    VL NZ50S/cover1 4; 02/6/10/0:30 VL NZ50S VL NZ50S ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SHARP CORPORATION КАМКОРДЕР С ДИСПЛЕЕМ НА ЖИДКИХ КРИСТАЛЛАХ ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Отпечатано в Японии TINS A151WJZZ 02P08 JKR Логотип является зарегистрированной торговой маркой
  • Страница 2 из 73
    ИНФОPMAЦИЯ O CEPTИФИКАЦИИ ПPOДУКЦИИ ВИДЕОКАМЕРЫ марки “SHARP” МОДЕЛИ VL NZ100S/VL NZ50S/ VL PD1S С АДАПТЕРОМ МОДЕЛИ UADP 0342TAZZ, UADP 0268TAZZ И АККУМУЛЯТОРНЫМИ БАТАРЕЯМИ МОДЕЛИ BT L225, BT L445 Ceртифицированы Компанией POCTECT MOCКВА Официальным представителем ГОССТАНДАРТА России Модели VL
  • Страница 3 из 73
    Стpaнa изгoтoвитeлъ: Пpoизвeдeнo в Японии Фиpмa изгoтoвитeлъ: ШАРП Кopпopeйшн Юpидический адрес изготовителя: 22 22 Нагайке чо, Абено ку, Осака 545 8522, Япония Во исполнение Статьи 5 Закона Российской Федерации «О защите прав потребителей», а также Указа Правительства Российской Федерации №720 от
  • Страница 4 из 73
    Перед тем, как Вы приступите к использованию камкордера, внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, особенно с информацией, приведенной на стр. vi. ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ОСТОРОЖНО ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ СЛУЧАЙНОГО ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ДОПУСКАЙТЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ ВЛАГИ НА
  • Страница 5 из 73
    Краткое руководство Подробнее с приведенными ниже операциями и другими функциями камкордера познакомьтесь в соответствующих разделах руководства. Установка аккумулятора Главный переключатель Зарядка аккумулятора 1 Установите аккумулятор на корпусе камеры и убедитесь в том, что главный переключатель
  • Страница 6 из 73
    Установка кассеты 1 Положение тела при съемке Подключите источник питания к камкордеру, а затем сдвиньте рычажок фиксатора дверки секции, в которой располагается кассета, и откройте дверку. Для того, чтобы при просмотре было обеспечено качественное “недрожащее” изображение, постарайтесь снимать
  • Страница 7 из 73
    Краткое руководство Кнопка НАЧАЛО/ОСТАНОВКА ЗАПИСИ Изменение масштаба Регулировка масштаба/громкости Нажимайте на рычажок масштабирования и смещайте его в направлении T (➀) (увеличение масштаба) или W (➁) (широкий угол съемки). Регулятор масштаба Воспроизведение с кассеты Кнопка джойстик Главный
  • Страница 8 из 73
    Меры предосторожности ● Если Вы не используете камкордер, не забудьте извлечь из него кассету, выключить питание переключателем и отсоединить источник питания. ● Соблюдайте ограничения и запреты на использование электронных приборов во время полета на самолете или в иных специфических
  • Страница 9 из 73
    Меры предосторожности Образование конденсата ● Что такое “конденсат”? Если в стакан наливается холодная вода, то на стенках образуются мельчайшие капельки. Это явление удерживания капель воды на стенках носит название “образование конденсата”. ● Образование конденсата в камкордере. Конденсат
  • Страница 10 из 73
    Загрязнение видеоголовок При загрязнении видеоголовок (пылью и частицами покрытия ленты) Помехи в виде полос Использование чистящей кассеты (приобретаемой отдельно) Головки можно чистить при помощи приобретенной отдельно чистящей кассеты. Мозаичные помехи Примечания: ● ● Во время воспроизведения на
  • Страница 11 из 73
    Принадлежности в комплекте поставки Аккумулятор BT L225 Адаптер переменного тока Шнур питания Аудио/видео кабель Защитный колпачок объектива Насадка на объектив Литиевая батарейка типа CR2025 Ручной ремень для камкордера Адаптер крепления камеры на треножнике LEE ppi-x.p65 7 04.07.02, 6:22
  • Страница 12 из 73
    Приобретаемые принадлежности Стандартный аккумулятор BT L225 Аккумулятор увеличенной емкости BT L445 LEEE ppi-x.p65 8 04.07.02, 6:22
  • Страница 13 из 73
    ОГЛАВЛЕНИЕ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Наименование отдельных частей и деталей ................... 1 Экранные дисплеи ......................................................... 4 Предупреждающие индикаторы ..................................... 6 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Установка и отсоединение аккумулятора
  • Страница 14 из 73
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Запись стоп кадров на кассету .................................... 29 Установка адаптера треножника .................................. 29 Режим широкого экрана (16:9) ..................................... 30 Цифровая стабилизация изображения (DIS) ................ 30
  • Страница 15 из 73
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Общие сведения Наименование отдельных частей и деталей Подробнее о каждой из указанных частей аппарата смотрите на странице, указанной в скобках. Вид спереди Стереофонический микрофон Масштабирующий объектив Гнездо питания постоянным током (стр.8, 9) Кассетодержатель (стр. 10) Крышка
  • Страница 16 из 73
    Вид сзади Гнездо терминала DV (стр. 44) Переключатель направляющих кадра (стр. 23) Гнездо Аудио/видео (стр. 21, 43) Кнопка джойстик Крышка секции гнезд (стр. 21, 43, 44) ðð1-6.p65 ЖК монитор 2 04.07.02, 6:26 Общие сведения Регулятор режима увеличения/ уменьшения масштаба (стр. 17)/ Регулятор
  • Страница 17 из 73
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Общие сведения Вид сзади НАЧАЛО ЗАПИСИ/ОСТАНОВКА (стр. 16) Кнопка ГАММА/ ЯРЧЕ (стр. 25, 26, 35) Кнопка СТОП КАДР (стр. 29) Кнопка ПОСТЕПЕННОЕ ИСЧЕЗНОВЕНИЕ/ ПОЯВЛЕНИЕ (стр. 27) Главный переключатель (выбор режима СЪЕМКА/ ВОСПРОИЗВЕ ДЕНИЕ) (стр. 16, 19) Кнопка УСТАНОВКА (стр. 22)
  • Страница 18 из 73
    Экранные дисплеи Подробнее об использовании каждой из функций смотрите на указанных на рисунке страницах. S E T T I NG 1 P I C. E F F E C T S C E N E ME NU QK . R E T U RN R E T U RN стр. 18 LCD SE T BA CK L I GHT L C D B R I GH T L C D C O L O UR R E T U RN стр. 48 S E T T I NG 2 D G T L Z OOM T
  • Страница 19 из 73
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Ручная установка интерфейсов Общие сведения При каждом нажатии на кнопку MANUAL (РУЧНАЯ УСТАНОВКА) на дисплее поочередно будут появляться следующие интерфейсы. AUTO MAN . F O C U S Кнопка РУЧНАЯ УСТАНОВКА AUTO E X POSURE AUTO WH I T E B A L . Интерфейс установки резкости (стр. 37)
  • Страница 20 из 73
    Предупреждающие индикаторы Появляется в первые 3 секунды Появляется через 3 секунды I NSER T A CASS E T TE. Описание предупреждения В камкордере отсутствует кассета. Установите кассету (см. стр. 10). E J E C T THE CAS SE T T E . E J E C T T HE CAS SE T T E . CASSE T T E NOT RE CORDA BL E. PROT EC
  • Страница 21 из 73
    ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Установка и отсоединение аккумулятора Установка Подготовка к работе Главный переключатель Отсоединение 1 Убедитесь в том, что переключатель установлен в положении OFF (ВЫКЛЮЧЕНО). 2 Поверните секцию монитора камкордера (➀), а затем нажмите на рычажок фиксатора аккумулятора (➁).
  • Страница 22 из 73
    Зарядка аккумулятора Установите аккумулятор на камкордер и убедитесь в том, что переключатель установлен в положении OFF (ВЫКЛЮЧЕНО). 2 Подключите шнур питания переменным током, входящий в комплект поставки, к гнезду переменного тока на адаптере переменного тока и подключите адаптер к розетке
  • Страница 23 из 73
    ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Питание камкордера от сети переменного тока Вы можете подключить камкордер к сетевой розетке при помощи адаптера переменного тока, входящего в комплект поставки. Подготовка к работе Внимание: 4 Удерживайте нажатой блокирующую кнопку и установите главный переключатель а позиции
  • Страница 24 из 73
    Установка и извлечение кассеты Установка 1 4 Подождите, пока кассетодержатель возвратится в исходную позицию. Закройте дверку секции, нажимая на нее по центру. Щелчок будет свидетельствовать о фиксации дверки секции на месте. Подключите источник питания к камкордеру, а затем сдвиньте рычажок
  • Страница 25 из 73
    ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Установка литиевой батарейки Извлечение батарейки Входящий в комплект поставки литиевый элемент питания служит для сохранения в памяти камкордера текущих данных о дате и времени. Подготовка к работе Установка Выполните этапы 1 и 2 операции, описанной выше, после чего извлеките
  • Страница 26 из 73
    Выбор языка для экранного дисплея Данная модель камкордера дает Вам возможность выбрать для экранного дисплея английский, немецкий или французский язык. Главный переключатель Замена языка 1 Находясь в режиме CAMERA (ЗАПИСЬ), нажимайте на кнопку MENU (МЕНЮ) до появления интерфейса меню на экране. 2
  • Страница 27 из 73
    ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Установка текущей даты и времени 4 Нажимая на l или m, выберите “2” (число), а затем нажмите на кнопку SET (УСТАНОВКА). SE T T I NG Пример: Установка даты на 2 июня 2003 года (2. 6. 2003) и времени на 10.30 утра (10:30). Главный переключатель 5 Нажимая на l или m, выберите “6”
  • Страница 28 из 73
    Установка 12 часового режима времени 1 После выполнения этапа 8 предыдущей операции, нажатием на l или m выберите строку “12Н/24Н”, а затем нажмите на кнопку SET (УСТАНОВКА). Петля ручного ремня 2 4H 1 2H 2 Нажатием на l или m выберите “12Н”, а затем нажмите на кнопку SET. 1 2 H 2 4H Прикрепите
  • Страница 29 из 73
    ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Постоянно надевайте защитный колпачок на объектив, если не используете камкордер. Подготовка к работе Насадка Положение тела при съемке Для того, чтобы при просмотре было обеспечено качественное “недрожащее” изображение, постарайтесь снимать стоя, с неподвижных рук. Как нужно
  • Страница 30 из 73
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Съемка на камеру Стандартная операция записи на кассету в автоматическом режиме • Прежде чем Вы начнете съемку, выполните операции, приведенные на стр. 7 – 15, для того чтобы подготовить камкордер к записи. Пауза во время записи При повторном нажатии на кнопку REC START/ STOP
  • Страница 31 из 73
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Съемка на камеру Изменение масштаба Масштабирование позволяет визуально приближаться к объекту съемки или отдалиться от него, не изменяя своего положения. При использовании оптического масштабирования масштаб увеличения достигает 10/. Увеличение (акцентируя внимание на объекте)
  • Страница 32 из 73
    Дисплей времени до завершения записи на кассету В режиме записи на кассету во время съемки на экране появляется индикатор, указывающий приблизительное время в минутах, остающееся до завершения кассеты. 3 0 min При использовании аккумулятора в качестве источника питания, на дисплее появляется
  • Страница 33 из 73
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Воспроизведение Воспроизведение с кассеты ЖК монитор камкордера функционирует в качестве портативного экрана при воспроизведении. Нет необходимости в дополнительных подключениях для того, чтобы сразу же просмотреть сделанную запись со звуковым сопровождением через встроенную
  • Страница 34 из 73
    Режим “Стоп кадр” Видеопоиск Функция видеопоиска упрощает нахождение нужной сцены на кассете. Вы можете активизировать режим паузы при воспроизведении записи. Поиск сцены, находящейся поблизости от текущей записи. Во время просмотра кассеты нажмите на участок кнопки джойстика, обозначенный m. 1 Во
  • Страница 35 из 73
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Воспроизведение Просмотр записи на экране телевизора Вы можете подключить камкордер к телевизору для того, чтобы позволить друзьям полюбоваться Вашими записями. 1 Откройте защитную крышку секции Внимание: • При подключении убедитесь в том, что питание камкордера, телевизора,
  • Страница 36 из 73
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Использование экранных меню 3 Нажатием на участок l или m кнопки джойстика выберите нужный интерфейс меню (Y), а затем нажмите на кнопку установки SET. Ïðèìåð Используйте экранные меню для регулировки различных установок камкордера. S E T T I NG 2 D G T L Z OOM O F F T
  • Страница 37 из 73
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Съемка на камеру Вывод на дисплей направляющих кадра Данная функция поможет Вам правильно определить размер в кадре снимаемого объекта. Направляющие могут быть следующих видов. Типы направляющих Крест: Значок креста по центру дисплея поможет Вам расположить снимаемый
  • Страница 38 из 73
    Установка режима цифрового масштаба При цифровой установке масштаба на экране появляется индикатор “D”. Возможен выбор трех различных интервалов масштабирования: 1 10G (оптическое масштабирование), 10 – 40G (цифровое масштабирование) и 10 – 300G (цифровое масштабирование). Режим цифрового
  • Страница 39 из 73
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Съемка на камеру Компенсация контраста затененного изображения Если за снимаемым объектом находится источник света, при стандартном режиме записи его изображение будет выглядеть на экране темным. Функция корректировки контраста позволяет улучшить качество съемки, повышая
  • Страница 40 из 73
    Общее усиление контраста темного изображения При съемке в темном или плохо освещенном месте на экране появится индикатор “LIGHT”. Для улучшения контраста всего изображения (повышения его яркости) используйте функцию общего усиления контраста. Примечание: • В местах с нормальным уровнем освещения
  • Страница 41 из 73
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Съемка на камеру Плавное появление объекта на экране и плавное его исчезновение Данная функция позволяет добиться эффекта постепенного появления изображения на экране и усиления звукового сопровождения в начале сцены и их исчезновения в конце сцены для выделения сцены при
  • Страница 42 из 73
    Быстрый возврат к операции записи Если во время воспроизведения записи Вы захотели возвратиться к последней из снятых сцен и вновь начать запись, воспользуйтесь функцией быстрого возврата. 1 Находясь в режиме ожидания при записи, Поиск при редактировании записи Функция позволяет вести поиск места
  • Страница 43 из 73
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Съемка на камеру Запись стоп кадров на кассету Вы можете записывать стоп кадры объекта на кассету, воспроизводимые в течение продолжительного времени. 1 Находясь в режиме ожидания при записи, нажмите до упора на кнопку STILL (СТОП КАДР). • На дисплее появится неподвижное
  • Страница 44 из 73
    Режим широкого экрана (16:9) Функция установки режима широкого экрана позволяет записывать сцены в формате, принятом для показа фильмов в кинотеатре. Верхняя и нижняя часть экрана маскируются черными полосками для того, чтобы изображение было получено в стандарте 16:9. Широкий экран Стандартный
  • Страница 45 из 73
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Съемка на камеру Автосъемка (съемка собственного изображения) Поверните модуль ЖК монитора на 180° по вертикали, так, чтобы снимаемый объект мог видеть свое изображение на экране во время записи. Если камкордер надежно закреплен на месте, Вы можете снимать самого себя,
  • Страница 46 из 73
    Запись в режиме LP (Long Play запись на уменьшенной скорости) При помощи данного камкордера возможна запись в режиме уменьшенной скорости (что увеличит приблизительно на 50% время записи на кассету) при сохранении качества изображения, аналогичного стандартному режиму SP (Standard Play). 1 Находясь
  • Страница 47 из 73
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Съемка на камеру Выбор 16 битового режима аудиозаписи В стандартном режиме камкордер записывает звуковое сопровождение в режиме 12 бит. Для повышения качества аудиозаписи возможен выбор 16 битового режима аудиозаписи. 1 Находясь в режиме ЗАПИСЬ, нажимайте на кнопку MENU
  • Страница 48 из 73
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Воспроизведение записей Использование функции дистанционного управления (поставляется дополнительно) Пульт дистанционного управления не поставляется в комплекте. Свяжитесь с ближайшим сервисным центром SHARP или дилером для приобретения этого дополнительного
  • Страница 49 из 73
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Воспроизведение записей Установка даты и времени на записи Следуя приведенному ниже описанию операции установки текущей даты или даты и времени, Вы можете обеспечить появление этих данных на дисплее во время съемки и воспроизведения записи. Воспроизведение с
  • Страница 50 из 73
    Эффекты изображения при воспроизведении При воспроизведении изображений для достижения большего впечатления на зрителя могут быть использованы различные специальные эффекты. Виды спец. эффектов B/W (Ч/Б): На экране воспроизводится черно белое изображение записи. SEPIA (СЕПИЯ): Картинка имитирует
  • Страница 51 из 73
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Съемка на камеру Ручная наводка на резкость Автоматическая фокусировка камкордера может оказаться невозможной в некоторых ситуациях, изображенных на рисунке ниже. В этих случаях установите камкордер в режим Manual Focus (Ручная наводка на резкость) и установите фокус
  • Страница 52 из 73
    Установка времени экспозиции вручную Камкордер настроен на автоматический режим определения времени экспозиции, основанный на выборе правильной апертуры. Однако, при слишком большой разнице в яркости между объектом съемки и окружающим его фоном Вам возможно не удастся добиться четкого изображения
  • Страница 53 из 73
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Съемка на камеру Фиксация значения “баланса белого” Цвета объекта на экране могут выглядеть по разному, в зависимости от условий освещения. Зафиксируйте значение “баланса белого”, если наблюдаются сбои в работе функции “автоматического баланса белого”. 1 Находясь в режиме
  • Страница 54 из 73
    Цифровые спецэффекты на снимаемом изображении Приведенные ниже цифровые эффекты позволят Вам добиться большего впечатления у зрителей от Ваших записей. Виды спец. эффектов B/W (Ч/Б): Записывается черно белое изображение. SEPIA (СЕПИЯ): Записывается изображение, имитирующее эффект старой фотографии.
  • Страница 55 из 73
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Съемка на камеру Меню сцен (Программа АЕ) Вы можете установить режим съемки, который поможет достичь оптимальных результатов в нестандартных ситуациях. Для этого надо выбрать одну из установок, описанных ниже. После установки камкордер автоматически выберет параметры
  • Страница 56 из 73
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Воспроизведение записей Установка идентификации записи На экране могут быть установлены обозначения длительности записи в часах, минутах и секундах, а также номера кадров (1 кадр = приблизительно 1/25 секунды). Эти данные автоматически записываются при осуществлении
  • Страница 57 из 73
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Воспроизведение записей Редактирование записи Редактирование видеозаписи позволяет улучшить ее качество путем удаления нежелательных эпизодов или изменения положения отдельных сцен на кассете. Данная модель камкордера позволяет отслеживать программу источника на
  • Страница 58 из 73
    Редактирование через DV разъем (IEEE1394) Камкордер дает возможность осуществления цифрового редактирования видеоизображения. Подключите его к видеооборудованию с разъемом DV при помощи дополнительно приобретенного DV кабеля. По DV кабелю возможна передача любых сигналов для перезаписи, включая
  • Страница 59 из 73
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Воспроизведение записей Функция записи дополнительного звукового сопровождения Вы можете сопроводить запись голосовым комментарием, сохраняя при этом оригинальную видео и аудиозаписи. Микрофон для записи звукового сопровождения Для записи своего комментария Вы можете
  • Страница 60 из 73
    Операция записи дополнительного звукового сопровождения 1 Начните воспроизведение записанной кассеты типа Mini DV и найдите место, с которого начнется дополнительное звуковое сопровождение. 2 Нажатием на m установите паузу при воспроизведении 3 Нажмите на кнопку MENU (МЕНЮ) для вывода экранного
  • Страница 61 из 73
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Воспроизведение записей Выбор режима воспроизведения аудиозаписи Вы можете выбрать один из перечисленных ниже режимов воспроизведения аудиосигнала. 3 Нажатием на участок l или m кнопки джойстика выберите 8, а затем нажмите на кнопку установки SET. 4 Нажатием на l или m
  • Страница 62 из 73
    ПРИЛОЖЕНИЕ Регулировка изображения/ подсветки монитора Если изображение на мониторе камкордера из за окружающего освещения или по другим причинам просматривается плохо, Вы можете изменить установки монитора. • Примеры на рисунках относятся к режиму ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ. Регулировка изображения 1
  • Страница 63 из 73
    ПРИЛОЖЕНИЕ Отключение подтверждающего звукового сигнала Звуковой сигнал подтверждает включение и выключение питания главным переключателем, нажатие на кнопку REC START/STOP (НАЧАЛО ЗАПИСИ/ОСТАНОВКА), и сопровождает некоторые другие операции. Для отключения сигнала выполните описанную ниже
  • Страница 64 из 73
    Полезная информация Учимся снимать лучше • Размещайте объект съемки по центру кадра. При автоматической наводке на резкость фокусное расстояние устанавливается по любому предмету, расположенному в центре кадра. Освещение Для получения четкого качественного изображения необходимо уровень яркости
  • Страница 65 из 73
    ПРИЛОЖЕНИЕ Технология DV Цифровое видео (DV) является революционной технологией, обеспечивающей качество изображения при съемке и воспроизведении. Специальные цифровые функциональные характеристики не могут быть обеспечены при использовании стандартных аналоговых форматов. Кассеты DV и обычные DV
  • Страница 66 из 73
    Защита записи от случайного стирания Mini DV кассета Передвиньте защитную пластинку, расположенную на задней поверхности Mini DV кассеты, в положение “SAVE” (“СОХРАНИТЬ”). Меры предосторожности при использовании Mini DV кассеты Пластинка защиты от стирания Для того, чтобы осуществить запись на
  • Страница 67 из 73
    ПРИЛОЖЕНИЕ Аккумулятор Хранение аккумулятора В данной модели камкордера используется литиево ионный аккумулятор. Зарядка аккумулятора • Заряжайте аккумулятор непосредственно перед съемкой (или за один день до нее). Внутри аккумулятора, даже хранящегося полностью заряженным, происходит постепенная
  • Страница 68 из 73
    Чистка камкордера • В конструкции корпуса камкордера используется много пластмассовых деталей. Не используйте для ухода за корпусом растворителей, бензина и иных сильных чистящих средств. Корпус может изменить окраску и даже деформироваться. • Производите чистку корпуса мягкой сухой тканью. При
  • Страница 69 из 73
    ПРИЛОЖЕНИЕ Демонстрационный режим Вы можете просмотреть краткий фильм о специальных функциональных возможностях камкордера в демонстрационном режиме. Если он появится на экране при первом включении камкордера, для работы с камерой необходимо отменить демонстрационный режим. Примечание: • Фильм
  • Страница 70 из 73
    Прежде, чем Вы обратитесь к специалисту Перед тем, как Вы обратитесь в сервисную мастерскую, сверьтесь с данными приведенной ниже таблицы. Возможная причина Возможное решение Отсутствует питание. Неправильно подключен источник питания. Правильно подключите источник питания (стр. 7, 9). Аккумулятор
  • Страница 71 из 73
    ПРИЛОЖЕНИЕ Возможная причина Возможное решение Ускоренная перемотка кассеты невозможна. Начало или конец ленты на кассете. Перемотайте кассету в нужное место (стр. 19). Помехи на видеоизображении. Видеоголовки загрязнены. Обратитесь в сервисный центр или приобретите чистящую кассету (стр. vi).
  • Страница 72 из 73
    Спецификации Камкордер Система сигнала: Система записи изображения: Кассета: Время записи/воспроизведения: Скорость перемещения ленты: Устройство считывания: Объектив: Диаметр фильтра объектива: Монитор: Микрофон: Коррекция цветовой температуры: Минимальное освещение: Источник питания: Потребляемая
  • Страница 73 из 73

SHARP VL-NZ50S (72 стр., ru)

Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 73
    VL NZ50S/cover1 4; 02/6/10/0:30 VL NZ50S VL NZ50S ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SHARP CORPORATION КАМКОРДЕР С ДИСПЛЕЕМ НА ЖИДКИХ КРИСТАЛЛАХ ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Отпечатано в Японии TINS A151WJZZ 02P08 JKR Логотип является зарегистрированной торговой маркой
  • Страница 2 из 73
    ИНФОPMAЦИЯ O CEPTИФИКАЦИИ ПPOДУКЦИИ ВИДЕОКАМЕРЫ марки “SHARP” МОДЕЛИ VL NZ100S/VL NZ50S/ VL PD1S С АДАПТЕРОМ МОДЕЛИ UADP 0342TAZZ, UADP 0268TAZZ И АККУМУЛЯТОРНЫМИ БАТАРЕЯМИ МОДЕЛИ BT L225, BT L445 Ceртифицированы Компанией POCTECT MOCКВА Официальным представителем ГОССТАНДАРТА России Модели VL
  • Страница 3 из 73
    Стpaнa изгoтoвитeлъ: Пpoизвeдeнo в Японии Фиpмa изгoтoвитeлъ: ШАРП Кopпopeйшн Юpидический адрес изготовителя: 22 22 Нагайке чо, Абено ку, Осака 545 8522, Япония Во исполнение Статьи 5 Закона Российской Федерации «О защите прав потребителей», а также Указа Правительства Российской Федерации №720 от
  • Страница 4 из 73
    Перед тем, как Вы приступите к использованию камкордера, внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, особенно с информацией, приведенной на стр. vi. ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ОСТОРОЖНО ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ СЛУЧАЙНОГО ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ДОПУСКАЙТЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ ВЛАГИ НА
  • Страница 5 из 73
    Краткое руководство Подробнее с приведенными ниже операциями и другими функциями камкордера познакомьтесь в соответствующих разделах руководства. Установка аккумулятора Главный переключатель Зарядка аккумулятора 1 Установите аккумулятор на корпусе камеры и убедитесь в том, что главный переключатель
  • Страница 6 из 73
    Установка кассеты 1 Положение тела при съемке Подключите источник питания к камкордеру, а затем сдвиньте рычажок фиксатора дверки секции, в которой располагается кассета, и откройте дверку. Для того, чтобы при просмотре было обеспечено качественное “недрожащее” изображение, постарайтесь снимать
  • Страница 7 из 73
    Краткое руководство Кнопка НАЧАЛО/ОСТАНОВКА ЗАПИСИ Изменение масштаба Регулировка масштаба/громкости Нажимайте на рычажок масштабирования и смещайте его в направлении T (➀) (увеличение масштаба) или W (➁) (широкий угол съемки). Регулятор масштаба Воспроизведение с кассеты Кнопка джойстик Главный
  • Страница 8 из 73
    Меры предосторожности ● Если Вы не используете камкордер, не забудьте извлечь из него кассету, выключить питание переключателем и отсоединить источник питания. ● Соблюдайте ограничения и запреты на использование электронных приборов во время полета на самолете или в иных специфических
  • Страница 9 из 73
    Меры предосторожности Образование конденсата ● Что такое “конденсат”? Если в стакан наливается холодная вода, то на стенках образуются мельчайшие капельки. Это явление удерживания капель воды на стенках носит название “образование конденсата”. ● Образование конденсата в камкордере. Конденсат
  • Страница 10 из 73
    Загрязнение видеоголовок При загрязнении видеоголовок (пылью и частицами покрытия ленты) Помехи в виде полос Использование чистящей кассеты (приобретаемой отдельно) Головки можно чистить при помощи приобретенной отдельно чистящей кассеты. Мозаичные помехи Примечания: ● ● Во время воспроизведения на
  • Страница 11 из 73
    Принадлежности в комплекте поставки Аккумулятор BT L225 Адаптер переменного тока Шнур питания Аудио/видео кабель Защитный колпачок объектива Насадка на объектив Литиевая батарейка типа CR2025 Ручной ремень для камкордера Адаптер крепления камеры на треножнике LEE ppi-x.p65 7 04.07.02, 6:22
  • Страница 12 из 73
    Приобретаемые принадлежности Стандартный аккумулятор BT L225 Аккумулятор увеличенной емкости BT L445 LEEE ppi-x.p65 8 04.07.02, 6:22
  • Страница 13 из 73
    ОГЛАВЛЕНИЕ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Наименование отдельных частей и деталей ................... 1 Экранные дисплеи ......................................................... 4 Предупреждающие индикаторы ..................................... 6 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Установка и отсоединение аккумулятора
  • Страница 14 из 73
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Запись стоп кадров на кассету .................................... 29 Установка адаптера треножника .................................. 29 Режим широкого экрана (16:9) ..................................... 30 Цифровая стабилизация изображения (DIS) ................ 30
  • Страница 15 из 73
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Общие сведения Наименование отдельных частей и деталей Подробнее о каждой из указанных частей аппарата смотрите на странице, указанной в скобках. Вид спереди Стереофонический микрофон Масштабирующий объектив Гнездо питания постоянным током (стр.8, 9) Кассетодержатель (стр. 10) Крышка
  • Страница 16 из 73
    Вид сзади Гнездо терминала DV (стр. 44) Переключатель направляющих кадра (стр. 23) Гнездо Аудио/видео (стр. 21, 43) Кнопка джойстик Крышка секции гнезд (стр. 21, 43, 44) ðð1-6.p65 ЖК монитор 2 04.07.02, 6:26 Общие сведения Регулятор режима увеличения/ уменьшения масштаба (стр. 17)/ Регулятор
  • Страница 17 из 73
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Общие сведения Вид сзади НАЧАЛО ЗАПИСИ/ОСТАНОВКА (стр. 16) Кнопка ГАММА/ ЯРЧЕ (стр. 25, 26, 35) Кнопка СТОП КАДР (стр. 29) Кнопка ПОСТЕПЕННОЕ ИСЧЕЗНОВЕНИЕ/ ПОЯВЛЕНИЕ (стр. 27) Главный переключатель (выбор режима СЪЕМКА/ ВОСПРОИЗВЕ ДЕНИЕ) (стр. 16, 19) Кнопка УСТАНОВКА (стр. 22)
  • Страница 18 из 73
    Экранные дисплеи Подробнее об использовании каждой из функций смотрите на указанных на рисунке страницах. S E T T I NG 1 P I C. E F F E C T S C E N E ME NU QK . R E T U RN R E T U RN стр. 18 LCD SE T BA CK L I GHT L C D B R I GH T L C D C O L O UR R E T U RN стр. 48 S E T T I NG 2 D G T L Z OOM T
  • Страница 19 из 73
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Ручная установка интерфейсов Общие сведения При каждом нажатии на кнопку MANUAL (РУЧНАЯ УСТАНОВКА) на дисплее поочередно будут появляться следующие интерфейсы. AUTO MAN . F O C U S Кнопка РУЧНАЯ УСТАНОВКА AUTO E X POSURE AUTO WH I T E B A L . Интерфейс установки резкости (стр. 37)
  • Страница 20 из 73
    Предупреждающие индикаторы Появляется в первые 3 секунды Появляется через 3 секунды I NSER T A CASS E T TE. Описание предупреждения В камкордере отсутствует кассета. Установите кассету (см. стр. 10). E J E C T THE CAS SE T T E . E J E C T T HE CAS SE T T E . CASSE T T E NOT RE CORDA BL E. PROT EC
  • Страница 21 из 73
    ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Установка и отсоединение аккумулятора Установка Подготовка к работе Главный переключатель Отсоединение 1 Убедитесь в том, что переключатель установлен в положении OFF (ВЫКЛЮЧЕНО). 2 Поверните секцию монитора камкордера (➀), а затем нажмите на рычажок фиксатора аккумулятора (➁).
  • Страница 22 из 73
    Зарядка аккумулятора Установите аккумулятор на камкордер и убедитесь в том, что переключатель установлен в положении OFF (ВЫКЛЮЧЕНО). 2 Подключите шнур питания переменным током, входящий в комплект поставки, к гнезду переменного тока на адаптере переменного тока и подключите адаптер к розетке
  • Страница 23 из 73
    ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Питание камкордера от сети переменного тока Вы можете подключить камкордер к сетевой розетке при помощи адаптера переменного тока, входящего в комплект поставки. Подготовка к работе Внимание: 4 Удерживайте нажатой блокирующую кнопку и установите главный переключатель а позиции
  • Страница 24 из 73
    Установка и извлечение кассеты Установка 1 4 Подождите, пока кассетодержатель возвратится в исходную позицию. Закройте дверку секции, нажимая на нее по центру. Щелчок будет свидетельствовать о фиксации дверки секции на месте. Подключите источник питания к камкордеру, а затем сдвиньте рычажок
  • Страница 25 из 73
    ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Установка литиевой батарейки Извлечение батарейки Входящий в комплект поставки литиевый элемент питания служит для сохранения в памяти камкордера текущих данных о дате и времени. Подготовка к работе Установка Выполните этапы 1 и 2 операции, описанной выше, после чего извлеките
  • Страница 26 из 73
    Выбор языка для экранного дисплея Данная модель камкордера дает Вам возможность выбрать для экранного дисплея английский, немецкий или французский язык. Главный переключатель Замена языка 1 Находясь в режиме CAMERA (ЗАПИСЬ), нажимайте на кнопку MENU (МЕНЮ) до появления интерфейса меню на экране. 2
  • Страница 27 из 73
    ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Установка текущей даты и времени 4 Нажимая на l или m, выберите “2” (число), а затем нажмите на кнопку SET (УСТАНОВКА). SE T T I NG Пример: Установка даты на 2 июня 2003 года (2. 6. 2003) и времени на 10.30 утра (10:30). Главный переключатель 5 Нажимая на l или m, выберите “6”
  • Страница 28 из 73
    Установка 12 часового режима времени 1 После выполнения этапа 8 предыдущей операции, нажатием на l или m выберите строку “12Н/24Н”, а затем нажмите на кнопку SET (УСТАНОВКА). Петля ручного ремня 2 4H 1 2H 2 Нажатием на l или m выберите “12Н”, а затем нажмите на кнопку SET. 1 2 H 2 4H Прикрепите
  • Страница 29 из 73
    ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Постоянно надевайте защитный колпачок на объектив, если не используете камкордер. Подготовка к работе Насадка Положение тела при съемке Для того, чтобы при просмотре было обеспечено качественное “недрожащее” изображение, постарайтесь снимать стоя, с неподвижных рук. Как нужно
  • Страница 30 из 73
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Съемка на камеру Стандартная операция записи на кассету в автоматическом режиме • Прежде чем Вы начнете съемку, выполните операции, приведенные на стр. 7 – 15, для того чтобы подготовить камкордер к записи. Пауза во время записи При повторном нажатии на кнопку REC START/ STOP
  • Страница 31 из 73
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Съемка на камеру Изменение масштаба Масштабирование позволяет визуально приближаться к объекту съемки или отдалиться от него, не изменяя своего положения. При использовании оптического масштабирования масштаб увеличения достигает 10/. Увеличение (акцентируя внимание на объекте)
  • Страница 32 из 73
    Дисплей времени до завершения записи на кассету В режиме записи на кассету во время съемки на экране появляется индикатор, указывающий приблизительное время в минутах, остающееся до завершения кассеты. 3 0 min При использовании аккумулятора в качестве источника питания, на дисплее появляется
  • Страница 33 из 73
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Воспроизведение Воспроизведение с кассеты ЖК монитор камкордера функционирует в качестве портативного экрана при воспроизведении. Нет необходимости в дополнительных подключениях для того, чтобы сразу же просмотреть сделанную запись со звуковым сопровождением через встроенную
  • Страница 34 из 73
    Режим “Стоп кадр” Видеопоиск Функция видеопоиска упрощает нахождение нужной сцены на кассете. Вы можете активизировать режим паузы при воспроизведении записи. Поиск сцены, находящейся поблизости от текущей записи. Во время просмотра кассеты нажмите на участок кнопки джойстика, обозначенный m. 1 Во
  • Страница 35 из 73
    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Воспроизведение Просмотр записи на экране телевизора Вы можете подключить камкордер к телевизору для того, чтобы позволить друзьям полюбоваться Вашими записями. 1 Откройте защитную крышку секции Внимание: • При подключении убедитесь в том, что питание камкордера, телевизора,
  • Страница 36 из 73
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Использование экранных меню 3 Нажатием на участок l или m кнопки джойстика выберите нужный интерфейс меню (Y), а затем нажмите на кнопку установки SET. Ïðèìåð Используйте экранные меню для регулировки различных установок камкордера. S E T T I NG 2 D G T L Z OOM O F F T
  • Страница 37 из 73
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Съемка на камеру Вывод на дисплей направляющих кадра Данная функция поможет Вам правильно определить размер в кадре снимаемого объекта. Направляющие могут быть следующих видов. Типы направляющих Крест: Значок креста по центру дисплея поможет Вам расположить снимаемый
  • Страница 38 из 73
    Установка режима цифрового масштаба При цифровой установке масштаба на экране появляется индикатор “D”. Возможен выбор трех различных интервалов масштабирования: 1 10G (оптическое масштабирование), 10 – 40G (цифровое масштабирование) и 10 – 300G (цифровое масштабирование). Режим цифрового
  • Страница 39 из 73
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Съемка на камеру Компенсация контраста затененного изображения Если за снимаемым объектом находится источник света, при стандартном режиме записи его изображение будет выглядеть на экране темным. Функция корректировки контраста позволяет улучшить качество съемки, повышая
  • Страница 40 из 73
    Общее усиление контраста темного изображения При съемке в темном или плохо освещенном месте на экране появится индикатор “LIGHT”. Для улучшения контраста всего изображения (повышения его яркости) используйте функцию общего усиления контраста. Примечание: • В местах с нормальным уровнем освещения
  • Страница 41 из 73
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Съемка на камеру Плавное появление объекта на экране и плавное его исчезновение Данная функция позволяет добиться эффекта постепенного появления изображения на экране и усиления звукового сопровождения в начале сцены и их исчезновения в конце сцены для выделения сцены при
  • Страница 42 из 73
    Быстрый возврат к операции записи Если во время воспроизведения записи Вы захотели возвратиться к последней из снятых сцен и вновь начать запись, воспользуйтесь функцией быстрого возврата. 1 Находясь в режиме ожидания при записи, Поиск при редактировании записи Функция позволяет вести поиск места
  • Страница 43 из 73
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Съемка на камеру Запись стоп кадров на кассету Вы можете записывать стоп кадры объекта на кассету, воспроизводимые в течение продолжительного времени. 1 Находясь в режиме ожидания при записи, нажмите до упора на кнопку STILL (СТОП КАДР). • На дисплее появится неподвижное
  • Страница 44 из 73
    Режим широкого экрана (16:9) Функция установки режима широкого экрана позволяет записывать сцены в формате, принятом для показа фильмов в кинотеатре. Верхняя и нижняя часть экрана маскируются черными полосками для того, чтобы изображение было получено в стандарте 16:9. Широкий экран Стандартный
  • Страница 45 из 73
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Съемка на камеру Автосъемка (съемка собственного изображения) Поверните модуль ЖК монитора на 180° по вертикали, так, чтобы снимаемый объект мог видеть свое изображение на экране во время записи. Если камкордер надежно закреплен на месте, Вы можете снимать самого себя,
  • Страница 46 из 73
    Запись в режиме LP (Long Play запись на уменьшенной скорости) При помощи данного камкордера возможна запись в режиме уменьшенной скорости (что увеличит приблизительно на 50% время записи на кассету) при сохранении качества изображения, аналогичного стандартному режиму SP (Standard Play). 1 Находясь
  • Страница 47 из 73
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Съемка на камеру Выбор 16 битового режима аудиозаписи В стандартном режиме камкордер записывает звуковое сопровождение в режиме 12 бит. Для повышения качества аудиозаписи возможен выбор 16 битового режима аудиозаписи. 1 Находясь в режиме ЗАПИСЬ, нажимайте на кнопку MENU
  • Страница 48 из 73
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Воспроизведение записей Использование функции дистанционного управления (поставляется дополнительно) Пульт дистанционного управления не поставляется в комплекте. Свяжитесь с ближайшим сервисным центром SHARP или дилером для приобретения этого дополнительного
  • Страница 49 из 73
    ОТДЕЛЬНЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ Воспроизведение записей Установка даты и времени на записи Следуя приведенному ниже описанию операции установки текущей даты или даты и времени, Вы можете обеспечить появление этих данных на дисплее во время съемки и воспроизведения записи. Воспроизведение с
  • Страница 50 из 73
    Эффекты изображения при воспроизведении При воспроизведении изображений для достижения большего впечатления на зрителя могут быть использованы различные специальные эффекты. Виды спец. эффектов B/W (Ч/Б): На экране воспроизводится черно белое изображение записи. SEPIA (СЕПИЯ): Картинка имитирует
  • Страница 51 из 73
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Съемка на камеру Ручная наводка на резкость Автоматическая фокусировка камкордера может оказаться невозможной в некоторых ситуациях, изображенных на рисунке ниже. В этих случаях установите камкордер в режим Manual Focus (Ручная наводка на резкость) и установите фокус
  • Страница 52 из 73
    Установка времени экспозиции вручную Камкордер настроен на автоматический режим определения времени экспозиции, основанный на выборе правильной апертуры. Однако, при слишком большой разнице в яркости между объектом съемки и окружающим его фоном Вам возможно не удастся добиться четкого изображения
  • Страница 53 из 73
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Съемка на камеру Фиксация значения “баланса белого” Цвета объекта на экране могут выглядеть по разному, в зависимости от условий освещения. Зафиксируйте значение “баланса белого”, если наблюдаются сбои в работе функции “автоматического баланса белого”. 1 Находясь в режиме
  • Страница 54 из 73
    Цифровые спецэффекты на снимаемом изображении Приведенные ниже цифровые эффекты позволят Вам добиться большего впечатления у зрителей от Ваших записей. Виды спец. эффектов B/W (Ч/Б): Записывается черно белое изображение. SEPIA (СЕПИЯ): Записывается изображение, имитирующее эффект старой фотографии.
  • Страница 55 из 73
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Съемка на камеру Меню сцен (Программа АЕ) Вы можете установить режим съемки, который поможет достичь оптимальных результатов в нестандартных ситуациях. Для этого надо выбрать одну из установок, описанных ниже. После установки камкордер автоматически выберет параметры
  • Страница 56 из 73
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Воспроизведение записей Установка идентификации записи На экране могут быть установлены обозначения длительности записи в часах, минутах и секундах, а также номера кадров (1 кадр = приблизительно 1/25 секунды). Эти данные автоматически записываются при осуществлении
  • Страница 57 из 73
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Воспроизведение записей Редактирование записи Редактирование видеозаписи позволяет улучшить ее качество путем удаления нежелательных эпизодов или изменения положения отдельных сцен на кассете. Данная модель камкордера позволяет отслеживать программу источника на
  • Страница 58 из 73
    Редактирование через DV разъем (IEEE1394) Камкордер дает возможность осуществления цифрового редактирования видеоизображения. Подключите его к видеооборудованию с разъемом DV при помощи дополнительно приобретенного DV кабеля. По DV кабелю возможна передача любых сигналов для перезаписи, включая
  • Страница 59 из 73
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Воспроизведение записей Функция записи дополнительного звукового сопровождения Вы можете сопроводить запись голосовым комментарием, сохраняя при этом оригинальную видео и аудиозаписи. Микрофон для записи звукового сопровождения Для записи своего комментария Вы можете
  • Страница 60 из 73
    Операция записи дополнительного звукового сопровождения 1 Начните воспроизведение записанной кассеты типа Mini DV и найдите место, с которого начнется дополнительное звуковое сопровождение. 2 Нажатием на m установите паузу при воспроизведении 3 Нажмите на кнопку MENU (МЕНЮ) для вывода экранного
  • Страница 61 из 73
    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Воспроизведение записей Выбор режима воспроизведения аудиозаписи Вы можете выбрать один из перечисленных ниже режимов воспроизведения аудиосигнала. 3 Нажатием на участок l или m кнопки джойстика выберите 8, а затем нажмите на кнопку установки SET. 4 Нажатием на l или m
  • Страница 62 из 73
    ПРИЛОЖЕНИЕ Регулировка изображения/ подсветки монитора Если изображение на мониторе камкордера из за окружающего освещения или по другим причинам просматривается плохо, Вы можете изменить установки монитора. • Примеры на рисунках относятся к режиму ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ. Регулировка изображения 1
  • Страница 63 из 73
    ПРИЛОЖЕНИЕ Отключение подтверждающего звукового сигнала Звуковой сигнал подтверждает включение и выключение питания главным переключателем, нажатие на кнопку REC START/STOP (НАЧАЛО ЗАПИСИ/ОСТАНОВКА), и сопровождает некоторые другие операции. Для отключения сигнала выполните описанную ниже
  • Страница 64 из 73
    Полезная информация Учимся снимать лучше • Размещайте объект съемки по центру кадра. При автоматической наводке на резкость фокусное расстояние устанавливается по любому предмету, расположенному в центре кадра. Освещение Для получения четкого качественного изображения необходимо уровень яркости
  • Страница 65 из 73
    ПРИЛОЖЕНИЕ Технология DV Цифровое видео (DV) является революционной технологией, обеспечивающей качество изображения при съемке и воспроизведении. Специальные цифровые функциональные характеристики не могут быть обеспечены при использовании стандартных аналоговых форматов. Кассеты DV и обычные DV
  • Страница 66 из 73
    Защита записи от случайного стирания Mini DV кассета Передвиньте защитную пластинку, расположенную на задней поверхности Mini DV кассеты, в положение “SAVE” (“СОХРАНИТЬ”). Меры предосторожности при использовании Mini DV кассеты Пластинка защиты от стирания Для того, чтобы осуществить запись на
  • Страница 67 из 73
    ПРИЛОЖЕНИЕ Аккумулятор Хранение аккумулятора В данной модели камкордера используется литиево ионный аккумулятор. Зарядка аккумулятора • Заряжайте аккумулятор непосредственно перед съемкой (или за один день до нее). Внутри аккумулятора, даже хранящегося полностью заряженным, происходит постепенная
  • Страница 68 из 73
    Чистка камкордера • В конструкции корпуса камкордера используется много пластмассовых деталей. Не используйте для ухода за корпусом растворителей, бензина и иных сильных чистящих средств. Корпус может изменить окраску и даже деформироваться. • Производите чистку корпуса мягкой сухой тканью. При
  • Страница 69 из 73
    ПРИЛОЖЕНИЕ Демонстрационный режим Вы можете просмотреть краткий фильм о специальных функциональных возможностях камкордера в демонстрационном режиме. Если он появится на экране при первом включении камкордера, для работы с камерой необходимо отменить демонстрационный режим. Примечание: • Фильм
  • Страница 70 из 73
    Прежде, чем Вы обратитесь к специалисту Перед тем, как Вы обратитесь в сервисную мастерскую, сверьтесь с данными приведенной ниже таблицы. Возможная причина Возможное решение Отсутствует питание. Неправильно подключен источник питания. Правильно подключите источник питания (стр. 7, 9). Аккумулятор
  • Страница 71 из 73
    ПРИЛОЖЕНИЕ Возможная причина Возможное решение Ускоренная перемотка кассеты невозможна. Начало или конец ленты на кассете. Перемотайте кассету в нужное место (стр. 19). Помехи на видеоизображении. Видеоголовки загрязнены. Обратитесь в сервисный центр или приобретите чистящую кассету (стр. vi).
  • Страница 72 из 73
    Спецификации Камкордер Система сигнала: Система записи изображения: Кассета: Время записи/воспроизведения: Скорость перемещения ленты: Устройство считывания: Объектив: Диаметр фильтра объектива: Монитор: Микрофон: Коррекция цветовой температуры: Минимальное освещение: Источник питания: Потребляемая
  • Страница 73 из 73