Инструкция для SINGER FASHION MATE 7256

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

7256

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

7256_SINGER_rus.indd   1

7256_SINGER_rus.indd   1

21.12.10   09:31

21.12.10   09:31

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    7256 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 7256_SINGER_rus.indd 1 21.12.10 09:31
  • Страница 2 из 41
    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” При использовании электроприбора необходимо соблюдать основные меры предосторожности, в том числе приведенные “When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following.” ниже. Перед
  • Страница 3 из 41
    СОДЕРЖАНИЕ TABLE OF CONTENTS 1. ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ KNOWING YOUR SEWING MACHINE Части машины .............................................................................4 Machine identification ------------------------------------------------6 - 7 Принадлежности
  • Страница 4 из 41
    1. ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ 1. KNOWING YOUR SEWING MACHINE MACHINE IDENTIFICATION ЧАСТИ МАШИНЫ Bobbin winding tension шпульки 1. 1.Диск натяжения намоткиdisk 2.Нитепритягиватель Thread take-up 2. 3. Thread tension control 3. Регулятор натяжения верхней нити 4. Face cover 4. 5.Боковая панель
  • Страница 5 из 41
    ACCESSORIES ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 1. Набор игл 2. 1.Шпульки (всего 4 шт. – 1 в машине) Needles 3. 2.Дополнительный - 1 in machine)катушки Bobbins (4 total стержень для 4. 3.Фетровые spool pin (2 шт.) Auxiliary прокладки 5. 4.Катушечная пластина (мини) Spool pin felt discs (2) 6. 5.Катушечная пластина
  • Страница 6 из 41
    ПОДКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ SETTING UP YOUR MACHINE Be sure to wipe off any surplus oil Убедитесь, что избыток масла удален from сneedle plate area before using your machine игольной пластины перед первоначальным включением машины. Установите сетевой выключатель в положение «Выкл.» POWER LINE CORD/FOOT
  • Страница 7 из 41
    SPOOL PINS СТЕРЖНИ ДЛЯ КАТУШЕК HORIZONTAL SPOOL PIN ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ СТЕРЖЕНЬ Place КАТУШКИ ДЛЯ thread spool on the pin and secure with a spool cap to ensure smooth flow of thread. If the thread spool has a thread Поместите катушку с нитками наto the right.и закрепите retaining slit, it should be
  • Страница 8 из 41
    CONVERTING TO FREE-ARM SEWING УСТАНОВКА СЪЕМНОЙ РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ either as a flat- bed or as a freeYour machine can be used arm model. Ваша машина может быть использована как с установленной With the extension table in position, it provides съемной рабочей поверхностью (пеналом дляa large working
  • Страница 9 из 41
    WINDING НИТИ НА ШПУЛЬКУ НАМОТКАTHE BOBBIN Be sure to шпульки только bobbins. Используйте use Class 15 J класса 15 J. 1. Установите катушку ниток на стержень и закрепите ее with 1. Place a spool of thread on the spool pin, and secure it с the spool pin cap. Pull пластины. Отмотайте немного and
  • Страница 10 из 41
    THREADING THE BOBBIN THREAD ЗАПРАВКА ШПУЛЬНОЙ НИТИ 1. Переведите иглу в крайнее верхнее положение, 1.повернув маховик to its highest position by rotating the hand Raise the needle на себя (против часовой стрелки). wheel toward you (counter-clockwise). 1 2. Remove the bobbin cover plate by pushing
  • Страница 11 из 41
    THREADING THE TOP THREAD ЗАПРАВКА ВЕРХНЕЙ НИТИ A. Raise the рычаг foot lifter. лапки крайнее верхнее А. ПереведитеpresserприжимнойAlwaysвbe sure to raise the presser foot lifter поднимайте рычаг прижимной лапки положение. Всегда before threading the top thread. (If the presser foot lifter is not
  • Страница 12 из 41
    USING AUTOMATIC NEEDLE THREADER ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АВТОМАТИЧЕСКОГО НИТЕВДЕВАТЕЛЯ Raise the needle to its highest position by rotating the hand wheel towards you (counter-clockwise). Переведите иглу в крайнее верхнее положение, повернув маховик на себяinto thread guide as illustrated. 1. Hook thread
  • Страница 13 из 41
    PICKING НИЖНЕЙ НИТИ ПОДЪЕМ UP BOBBIN THREAD 1. Переведите рычаг прижимной лапки в крайнее верхнее 1.положение.presser foot lifter. Raise the 2. Holding needle thread левой with поверните маховик 2. Придерживая конец нити looselyрукой, your left hand, turn hand wheel toward you (counter-clockwise)
  • Страница 14 из 41
    ТАБЛИЦА СООТВЕТСТВИЯ ТКАНЕЙ, НИТЕЙ И ИГОЛОК NEEDLE, THREAD AND FABRIC CHART Используемая ткань определяет выбор иглы и нити. Следующая таблица является практическим руководством Your fabric will determine the choice of a needle and thread. по подбору нитей и игл. Всегда обращайтесь к ней до начала
  • Страница 15 из 41
    ADJUSTING TOP THREAD TENSION РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ ВЕРХНЕЙ НИТИ done with the tension control dial (on 90% of your sewing will be top швейных проектов выполняются при положении 90%of the machine) set at “AUTO” . регулятора натяжения нити (расположенный сверху Helpful Hint: A slight adjustment to a
  • Страница 16 из 41
    Stitch width/needle position of straight stitch Ширина стежка/положение иглы для прямой Largeur du point/position de l’aiguille sur le point droit строчки Ancho de puntada/posición de aguja en costura recta Stitch pattern number Numéro du point Номер строчки motif Número de patrón de puntada
  • Страница 17 из 41
    СЕРВИСНЫЕ СООБЩЕНИЯ HELPFUL MESSAGES If an incorrect operation неправильной операции на дисплей будут выводиться В случае осуществленияis made, a helpful message will be displayed. When a helpful сообщения. В случае fix the problem following the instructions сервисныеmessage is displayed, появления
  • Страница 18 из 41
    REVERSE OPERATION BUTTON КНОПКА ШИТЬЯ В ОБРАТНОМ НАПРАВЛЕНИИ Dual purpose reverse/tacking stitch button Кнопка шитья в обратном направлении и закрепки Reverse stitch button Bouton du point de marche arrière Кнопка шитья в обратном Botón de puntada hacia atrás направлении КНОПКА ШИТЬЯ В
  • Страница 19 из 41
    2. НАЧИНАЕМ ШИТЬ 2. STARTING TO SEW КРАТКАЯ СПРАВОЧНАЯ ТАБЛИЦА QUICK REFERENCE TABLE OF STITCH ДЛИНЫ И ШИРИНЫ СТЕЖКА LENGTH AND WIDTH PUNTADA No. AUTO АВТОМАТИЧЕСКАЯ AUTO НАСТРОЙКА AUTO MANUAL РУЧНАЯ MANUEL НАСТРОЙКА MANUAL AUTO АВТОМАТИЧЕСКАЯ AUTO НАСТРОЙКА AUTO MANUAL РУЧНАЯ MANUEL НАСТРОЙКА
  • Страница 20 из 41
    AUTO MANUAL PUNTADA No. АВТО РУЧНАЯ AUTO MANUEL AUTO MANUAL AUTO АВТО AUTO AUTO WIDTH TWIN LARGEUR (mm) ШИРИНА NEEDLE* STITCH No. ANCHO AIGUILLE № POINT No. DOUBLE* MANUAL AUTO MANUAL РУЧНАЯ AGUJA PUNTADA No. АВТО РУЧНАЯ MANUEL AUTO MANUEL DOBLE* MANUAL AUTO MANUAL LENGTH LONGUEUR (mm) ДЛИНА LARGO
  • Страница 21 из 41
    STRAIGHT STITCHING ПРЯМАЯ СТРОЧКА Straight stitch is most frequently used for для всех типов Прямая строчка чаще всего используется all types of sewing. Let’s begin by following выполняя следующие действия. шитья. Давайте начнем,the steps below. 1. SETTINGS 1. НАСТРОЙКИ Presser лапка –
  • Страница 22 из 41
    INSERTING ZIPPERS AND PIPING ВШИВАНИЕ МОЛНИИ И ШНУРА Use zipper foot to для вшивания or left of the Используйте лапкуsew to the right молнии для zipper or close to the cording. прокладывания строчек справа и слева от молнии или рядом со шнуром. Игла слева of foot Needle to left от лапки Aiguille à
  • Страница 23 из 41
    СТРОЧКА ЗИГЗАГ ZIGZAG STITCHING НАСТРОЙКИ: SETTINGS :Presser foot - General Purpose Foot Прижимная лапка – универсальная :Thread tension control - AUTO Регулятор натяжения верхней нити – AUTO The top thread may appear on the bottom depending on the thread, fabric, type of stitch and sewing speed,
  • Страница 24 из 41
    BLINDHEM ПОТАЙНАЯ STITCH ПОДРУБОЧНАЯ СТРОЧКА for creating nearly The blindhem stitch is primarily used invisible hems on curtains, trousers, skirts, etc. Потайная подрубочная строчка обычно используется дляSettings почти незаметных швов на кромках штор, брюк, создания : Presser foot - Blind stitch
  • Страница 25 из 41
    MULTI-STITCH ZIGZAG ТРЕХСТУПЕНЧАТЫЙ ЗИГЗАГ НАСТРОЙКИ: SETTINGS :Presser foot - General Purpose Foot :Thread tension control Прижимная лапка – универсальная- AUTO Регулятор натяжения верхней нити – AUTO This is a strong stitch because as its name implies, it makes three short stitches where the
  • Страница 26 из 41
    ДЕКОРАТИВНЫЕ И ЭЛАСТИЧНЫЕ СТРОЧКИ DECORATIVE AND STRETCH STITCHES НАСТРОЙКИ: SETTINGS лапка – универсальнаяPurpose Foot or Satin Stitch Foot Прижимная :Presser foot - General или для гладьевых строчек :Thread tension control - AUTO Регулятор натяжения верхней нити – AUTO Stretch stitches are mainly
  • Страница 27 из 41
    RIC-RAC «РИК-РАК» СТРОЧКА STITCH The Ric-rac stitch is primarily used образом для Эта строчка используется главнымfor a decorative topstitch. It is ideal for edging neck-bands, armholes, sleeves and hems. декоративной обработки изделия. Он идеально подходит When manually adjusted to a very рукавов
  • Страница 28 из 41
    LADDER «ЛЕСЕНКА» СТРОЧКАSTITCH The Ladder stitch is primarily used образом для Строчка «лесенка» используется главнымfor drawn thread hemstitching. It can also be used for sewing over thin tape in выполнения ажурной строчки. Ее также можно использовать a contrasting or same color. Place the stitch
  • Страница 29 из 41
    SLANT OVEREDGE STITCH КОСАЯ ОВЕРЛОЧНАЯ СТРОЧКА Seams and overcasts in one operation to produce a narrow, Эта строчка одновременно сшивает и обметывает края supple создавая узкий, гибкий шов, который особенно изделия,seam, particularly suited to swimwear, sportswear, T-shirts, babywear in stretch
  • Страница 30 из 41
    MORE DECORATIVE STITCHES & БОЛЬШЕ ДЕКОРАТИВНЫХ СТРОЧЕК IDEAS FOR ДЕКОРАТИВНОГО ШИТЬЯ И ИДЕЙ ДЛЯDECORATIVE MACHINE STITCHING НА МАШИНЕ SETTINGS :Presser foot - Satin stitch foot НАСТРОЙКИ: :Thread tension control - AUTO or -1 Прижимная лапка – лапка для гладьевых строчек Регулятор натяжения how to
  • Страница 31 из 41
    Tab B Languette B Выступ Lengüeta B В Tab A Languette A Lengüeta A Выступ А BUTTONHOLE MAKING ВЫМЕТЫВАНИЕ ПЕТЛИ АВТОМАТИЧЕСКАЯ ПЕТЛЯ AUTOMATIC BUTTONHOLE ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛАПКИ ДЛЯ ВЫМЕТЫВАНИЯ ПЕТЕЛЬ USING BUTTONHOLE FOOT Ваша машина предлагает две различные ширины для Your machine offers you two
  • Страница 32 из 41
    5. Carefully расположение петли на ткани. 5. Отметьте mark the position of buttonhole on your garment. 6. Поместите ткань под лапку. Вытяните нижнюю нить 6. Place the fabric under the foot. Pull out the bobbin thread под тканью назад приблизительно на 10 см. underneath the fabric to a length of
  • Страница 33 из 41
    ПЕТЛЯ CORDED С ВКЛАДНОЙ НИТЬЮ BUTTONHOLES Hook filler cord (such as crochet Заведите нить (тамбурную нить или thread or buttonhole twist) over каркасную нить для обмётывания the spur за pull both ends of the cord петли)andвыступ около секции для forward under the foot and tie off the пуговицы и
  • Страница 34 из 41
    3. УХОД ЗА FOR YOUR MACHINE 3. CARING МАШИНОЙ CLEANING HOOK AREA AND ЧИСТКА ЧЕЛНОЧНОЙ ЗОНЫ FEED DOGS И ТРАНСПОРТЕРА Always disconnect the machine from power Всегда отключайте машину от электросети, supply by removing the plug from the wall-outlet. CAUTION вынув вилку из розетки. 1 To обеспечения
  • Страница 35 из 41
    4. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ 4. OTHER INFORMATION ИНФОРМАЦИЯ SATIN STITCH FOOT The Satin stitch foot is grooved to permit dense stitching to pass under it easily. It is most useful for sewing satin stitches ЛАПКА ДЛЯ ГЛАДЬЕВЫХ СТРОЧЕК and as an alternative to the General Purpose Foot when Эта лапка имеет
  • Страница 36 из 41
    STRAIGHT STITCH ДЛЯ ПРЯМОЙ СТРОЧКИ ПОЛОЖЕНИЕ ИГЛЫNEEDLE POSITION The position of при шитье when sewing straight stitch Положение иглы the needle прямой строчкой может бытьmay be adjusted на любую из 13 позиций с помощью регулятора установлено to anyone of 13 different positions with the Stitch
  • Страница 37 из 41
    5. ОСНОВНЫЕ ПРОБЛЕМЫ 5. PERFORMANCE CHECKLIST И СПОСОБЫ ИХ РЕШЕНИЯ GENERAL PROBLEMS Machine НЕИСПРАВНОСТИ ОБЩИЕ does not sew. * Power switch is turned off.- Turn on the switch. Машина не шьет. is not raised when sewing stitch patterns. * Buttonhole lever * Сетевой buttonhole lever. – Raise
  • Страница 38 из 41
    72 38 7256_SINGER_rus.indd 38 21.12.10 09:32
  • Страница 39 из 41
    7256_SINGER_rus.indd 39 21.12.10 09:32
  • Страница 40 из 41
    РУССКИЙ FRANÇAIS / ESPAÑOL ENGLISH / © Часть № 82235 11/10 © Part No. 82235 7256_SINGER_rus.indd 40 1/09 3/10 (2) 21.12.10 09:32
  • Страница 41 из 41