Инструкция для SMEG ST2FABR, ST2FABP, ST2FABRO, ST2FABNE

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

COДEPЖAHИE 

РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ И 

ПРОГРАММ МОЙКИ

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    COДEPЖAHИE РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ И ПРОГРАММ МОЙКИ
  • Страница 2 из 41
  • Страница 3 из 41
    Оглавление 1. 2. 3. 4. 5. 6. Предупреждения по безопасности использования ________________ 2 Установка и пуск в эксплуатацию ________________________ 5 Описание прибора и программы мойки_____________________ 9 Инструкции по применению _____________________________ 18 Чистка и обслуживание
  • Страница 4 из 41
    Предупреждения 1. Предупреждения по безопасности использования ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ЯВЛЯЕТСЯ НЕОТЪЕМЛЕМОЙ ЧАСТЬЮ ПРИБОРА. ОНО ДОЛЖНО ХРАНИТЬСЯ В СОХРАННОСТИ, ВМЕСТЕ С ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНОЙ. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ РЕКОМЕНДУЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ВСЕ УКАЗАНИЯ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ.
  • Страница 5 из 41
    Предупреждения ДЛЯ ЧИСТКИ ПОСУДОМОЕЧНОЙ ПАРОВЫМИ ОЧИСТИТЕЛЯМИ. МАШИНЫ НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ СПИСАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ПРИВЕДЕНО В СОСТОЯНИЕ, НЕ ПОЗВОЛЯЮЩЕЕ ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ. ОТРЕЖЬТЕ КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ, ПРЕДВАРИТЕЛЬНО ВЫНУВ ВИЛКУ ИЗ РОЗЕТКИ. ОБЕЗОПАСЬТЕ ТЕ ЧАСТИ МАШИНЫ, КОТОРЫЕ МОГУТ СТАТЬ
  • Страница 6 из 41
    Предупреждения НЕ ПЕЙТЕ ВОДУ, КОТОРАЯ МОЖЕТ ОСТАТЬСЯ В ПОСУДЕ ИЛИ В САМОЙ МАШИНЕ В КОНЦЕ ПРОГРАММЫ МОЙКИ И ДО НАЧАЛА СУШКИ. НЕ ОПИРАЙТЕСЬ И НЕ САДИТЕСЬ НА ОТКРЫТУЮ ДВЕРЦУ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ, ТАК КАК ЭТО ВЫЗОВЕТ ЕЕ ОПРОКИДЫВАНИЕ С ВЫТЕКАЮЩЕЙ ОПАСНОСТЬЮ ДЛЯ ЛЮДЕЙ. НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ДВЕРЦУ МАШИНЫ
  • Страница 7 из 41
    Инструкции для установщика 2. Установка и пуск в эксплуатацию Удалите полистироловые стопоры корзин. Поставьте машину в выбранное место. Посудомоечная машина может прилегать боковинами или задней панелью к мебели или к стенам. Если посудомоечная машина устанавливается рядом с сильным источником
  • Страница 8 из 41
    Инструкции для установщика ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ Присоедините наливной шланг к точке подключения к водопроводной системе холодной воды с патрубком с трубной резьбой ¾”, устанавливая входящий в комплект фильтр А. Убедитесь, что вы туго затянули шланг вручную, после чего завершите затяжку,
  • Страница 9 из 41
    Инструкции для установщика 2.2 Электрическое подключение и предупреждения УБЕДИТЕСЬ, ЧТО НАПРЯЖЕНИЕ И ЧАСТОТА СЕТИ СООТВЕТСТВУЮТ ЗНАЧЕНИЯМ, ПРИВЕДЕННЫМ НА ИДЕНТИФИКАЦИОННОЙ ТАБЛИЧКЕ МАШИНЫ, РАСПОЛОЖЕННОЙ НА ПЕРЕДНЕЙ КРОМКЕ ДВЕРЦЫ. ВИЛКА КАБЕЛЯ ПИТАНИЯ И РОЗЕТКА ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОДНОТИПНЫМИ,
  • Страница 10 из 41
    Инструкции для установщика Некоторые компоненты находятся под напряжением, даже если кнопка ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ находится в положении "выключено". Перед выполнением обслуживания прибора выньте вилку или же отключите питание при помощи настенного выключателя. ТОЛЬКО ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ: ДАННЫЙ
  • Страница 11 из 41
    Инструкции для пользователя 3. Описание прибора и программы мойки 3.1 Панель управления Все приборы управления посудомоечной машины находятся на панели управления. Операции включения, программирования, выключения и т.д. можно осуществить только при открытой дверце. 1 КНОПКА ВКЛ/ВЫКЛ При нажатии
  • Страница 12 из 41
    Инструкции для пользователя КНОПКА ENERSAVE + ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ (читайте 8 параграф “ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ”) Нажмите кнопку для включения/выключения функции. 9 10 11 12 ИНДИКАТОР ENERSAVE Нажатием этой кнопки выбирается функция мойки с половинной загрузкой. КНОПКА ПОЛОВИННОЙ ЗАГРУЗКИ Нажатием
  • Страница 13 из 41
    Инструкции для пользователя НОМЕР И СИМВОЛ ПРОГРАММЫ ЗАГРУЗКА ПОСУДЫ И ПРИБОРОВ ОПИСАНИЕ ПРОГРАММЫ кухонная и столовая посуда, ожидающая завершения загрузки. Предварительное мытье холодной водой ДЕЛИКАТНАЯ деликатная столовая посуда с нормальным загрязнением. 3 ЭКО (*) 1 ЗАМАЧИВАНИЕ 2 EN 50242 4
  • Страница 14 из 41
    Инструкции для пользователя ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ (читайте параграф, описывающий работу) НОМЕР И СИМВОЛ ПРОГРАММЫ 6 БЫСТРАЯ 27’ + 7 ЭКО + 8 НОРМАЛЬНАЯ БЫСТРАЯ + 9 ЭНЕРГИЧНАЯ + ОПИСАНИЕ ПРОГРАММЫ столовая посуда с небольшим загрязнением, моющаяся сразу же после использования Мытье при 38°C
  • Страница 15 из 41
    Инструкции для пользователя ПРИМЕЧАНИЯ И ССЫЛКИ Выполняйте замачивание только с частичной загрузкой. Эти функции не могут использоваться с программой замачивания. Функция ENERSAVE не может использоваться с замачиванием, с программой ultra clean (сверх-чистая) и со всеми программами, не
  • Страница 16 из 41
    Инструкции для пользователя 3.2 Программы мойки Перед запуском программы мойки убедитесь, что: • Водопроводный кран открыт. • В бачке смягчителя воды имеется восстановительная соль. • В дозатор было положено необходимое количество моющего средства. • Корзины были правильно загружены. •
  • Страница 17 из 41
    Инструкции для пользователя Когда функция активна, нельзя никоим образом препятствовать открытию дверцы. Не допускайте попадания никаких предметов в пространство перед дверцей, необходимое для ее открытия. Не закрывайте снова дверцу во время ее автоматического открытия, потому что это может
  • Страница 18 из 41
    Инструкции для пользователя ЗАДЕРЖКА ВКЛЮЧЕНИЯ ПРОГРАММЫ Можно задержать запуск программы стирки для программирования работы посудомоечной машины в желаемое время (напр., ночью). Нажмите кнопку ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА, чтобы включить эту функцию и отобразить задержку на 1 час. Следующие нажатия позволят
  • Страница 19 из 41
    Инструкции для пользователя ДЛЯ СНИЖЕНИЯ ПРИРОДЫ РАСХОДА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И ОХРАНЫ Фосфаты, содержащиеся в моющем средстве для посуды, являются опасными с экологической точки зрения. Для предотвращения чрезмерного расхода моющего средства, а также потребления энергии, рекомендуется: • • Отделить
  • Страница 20 из 41
    Инструкции для пользователя 4. Инструкции по применению Выполнив правильную установку посудомоечной машины, подготовьте ее к работе, выполнив следующие операции: • • • 4.1 Отрегулируйте смягчитель воды; Загрузите восстанавливающую соль; Загрузите ополаскиватель и моющее средство. Использование
  • Страница 21 из 41
    Инструкции для пользователя • Не пользуйтесь пищевой солью, так как она содержит нерастворимые вещества, которые с течением времени могут отрицательно сказаться на работе смягчителя воды. • Загружайте соль по мере необходимости, до запуска программы мойки. В этом случае избыток соляного раствора
  • Страница 22 из 41
    Инструкции для пользователя ТАБЛИЦА ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ Немецкие Французские градусы (°dH) градусы (°dF) РЕГУЛИРОВКА 0-4 0-7 5 - 15 8 - 25 Все индикаторы выключены ( ) Один индикатор горит 16 - 23 26 - 40 Два индикатора горят 24 - 31 41 - 60 Три индикатора горят 32 - 47 61 - 80 Четыре
  • Страница 23 из 41
    Инструкции для пользователя ДОБАВЛЕНИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ Ополаскиватель ускоряет сушку посуды и предотвращает образование пятен и отложений водного камня. Он добавляется в воду автоматически, во время последнего полоскания, из емкости, находящейся на внутренней стороне дверцы. Для того, чтобы добавить
  • Страница 24 из 41
    Инструкции для пользователя ДОБАВЛЕНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА Чтобы открыть крышку емкости для моющего средства, требуется легкое нажатие на кнопку Р. Добавьте в емкость моющее средство, аккуратно закройте крышку. Емкость автоматически откроется в течение выполнения цикла мытья. • • • • • • 22 Когда
  • Страница 25 из 41
    Инструкции для пользователя Если вы добавите моющее средство в отделение, предназначенное для добавления ополаскивателя, даже в виде жидкости, аппарат может выйти из строя. 4.3 Общие положения безопасности и рекомендации по Перед первым использованием вашей посудомоечной машины обязательно
  • Страница 26 из 41
    Инструкции для пользователя ВНИМАНИЕ! • • • • • Убедитесь, что посуда правильно установлена, не перевернулась и не ограничивает вращение разбрызгивателей во время мытья. Не загружайте слишком маленьких предметов в корзину, так как они могут упасть и блокировать работу разбрызгивателей или насоса.
  • Страница 27 из 41
    Инструкции для пользователя 4.4 Использование корзин Эта посудомоечная машина рассчитана на 13 комплектов посуды, включая сервировочную посуду. НИЖНЯЯ КОРЗИНА Нижняя корзина подвергается воздействию нижнего разбрызгивателя при его максимальной мощности. Следовательно, она должна предназначаться для
  • Страница 28 из 41
    Инструкции для пользователя ЗАГРУЗКА НИЖНЕЙ КОРЗИНЫ Тщательно поместите в вертикальное положение большие тарелки, глубокие, десертные и сервировочные. Кастрюли, сковороды с их крышками следует укладывать перевернутыми. Глубокие и десертные тарелки укладывайте таким образом, чтобы между ними всегда
  • Страница 29 из 41
    Инструкции для пользователя КОРЗИНА ДЛЯ СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ Корзина оборудована съемными вставками для столовых приборов, в которые надо вставлять столовые приборы таким образом, чтобы между ними оставалось достаточное пространство для обеспечивения оптимального протекания воды. Вставки и центральная
  • Страница 30 из 41
    Инструкции для пользователя ВЕРХНЯЯ КОРЗИНА Рекомендуется загружать верхнюю корзину маленькой посудой или же средней величины, например, стаканами, маленькими тарелками, кофейными или чайными чашками, мелкими тарелками и легкими пластмассовыми, термостойкими предметами. В случае, если верхняя
  • Страница 31 из 41
    Инструкции для пользователя В зависимости от моделей корзина может быть оборудована некоторыми или всеми этими принадлежностями: Держатели для чашек или длинных предметов (половников, ложек…), слева. Если не используются, они могут быть подняты в вертикальное положение. Держатель для фужеров с
  • Страница 32 из 41
    Инструкции для пользователя РЕГУЛИРОВКА ВЕРХНЕЙ КОРЗИНЫ Верхняя корзина регулируется по высоте, чтобы в нижнюю корзину можно было положить тарелки или кастрюли больших размеров. Регулировка может быть типа А, В или С, в зависимости от модели приобретенной посудомоечной машины. Версия А: с
  • Страница 33 из 41
    Инструкции для пользователя 5. Чистка и обслуживание Перед выполнением обслуживания прибора выньте вилку или же отключите питание при помощи всеполюсного выключателя. 5.1 Предупреждения и общие рекомендации Избегайте использование абразивных или кислотных моющих средств. Наружные поверхности и
  • Страница 34 из 41
    Инструкции для пользователя ЧИСТКА ФИЛЬТРУЮЩЕГО УЗЛА • • • • Необходимо периодически проводить осмотр центрального фильтра С и, в случае необходимости, очищать его. Чтобы вынуть фильтр, следует взяться за его язычки, повернуть против часовой стрелки и поднять вверх. Протолкните снизу центральный
  • Страница 35 из 41
    Инструкции для пользователя ПЕРЕД ВОЗОБНОВЛЕНИЕМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ ПОСЛЕ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОГО ПРОСТОЯ: • • • Убедитесь, что в трубе не отложился осадок или ржавчина, в этом случае слейте воду из водопроводного крана в течение нескольких минут. Вставьте вилку в сетевую розетку.
  • Страница 36 из 41
    Инструкции для пользователя Если посуда не сохнет или остается матовой, убедитесь, что: • • • в специальной емкости имеется ополаскиватель; регулировка подачи ополаскивателя - правильная; используемое моющее средство - хорошего качества и не утратило свои характеристики (напр., ввиду неправильного
  • Страница 37 из 41
    Инструкции для пользователя 6. Исправление неисправностей в работе Посудомоечная машина может сообщать о ряде неисправностей путем одновременного включения нескольких индикаторов, значение приводится ниже, кроме того, в случае неисправности на дисплее появляется "Е". СИГНАЛ НЕИСПРАВНОСТИ E1 E2 E3
  • Страница 38 из 41
    Инструкции для пользователя СИГНАЛ НЕИСПРАВНОСТИ E7 E8 СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ Неисправность турбины (только для оборудованных ею моделей) Неточно измеряется количество налитой воды. Остановите выполняющуюся программу, выключите посудомоечную машину. Включите и перепрограммируйте посудомоечную машину,
  • Страница 39 из 41
    Инструкции для пользователя ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Ширина Глубина, измеренная по внешней кромке панели управления Высота (в зависимости от моделей) Емкость Давление водопроводной воды Электрические характеристики 597 ÷ 599 мм Отдельностоящая установка: 627/675 мм Встроенная установка: 584/630 мм
  • Страница 40 из 41
    2 1 A 74,5 mm 598 3 4 Allineare al bordo superiore del pannello porta. Align with the top edge of the door panel. Aligner au bord supérieur du panneau de la porte. Mit der Oberkante der Dekorplatte fluchten. Alinhar com o rebordo superior do painel da porta. Vyrovnejte s horním okrajem dveřního
  • Страница 41 из 41