Инструкция для SWAROVSKI OPTIK Image intensifier

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Deutsch

…………………………………..  2-12

English

…………………………….…..  13-23

Français

…………………………….…..  24-34

Italiano

…………………………….…..  35-45

Español

…………………………….…..  46-56

Nederlands

…………………………….…..  57-67

Svenska

…………………………….…..  68-78

Suomi

…………………………….…..  79-88

Dansk

……………………………....... 89-98

Русский

……………………………..... 99-109

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 62
    Deutsch ………………………………….. 2-12 English …………………………….….. 13-23 Français …………………………….….. 24-34 Italiano …………………………….….. 35-45 Español …………………………….….. 46-56 Nederlands …………………………….….. 57-67 Svenska …………………………….….. 68-78 Suomi …………………………….….. 79-88 Dansk ……………………………....... 89-98 Русский …………………………….....
  • Страница 2 из 62
    DE DE Grundkörper 10 9 8 13 12 4 7 5 NC 2 11 2 1 6 3 1 Objektivabdeckung (Tageslichtblende) 2 Objektiv 3 Einschalttaste 4 Infrarotbeleuchtung 5 Schalter für IR-Beleuchtung 6 Okular 7 Batteriedeckel 8 Stativanschluss (ohne Abbildung) 9 Dioptriestellring 10 Handschlaufe 11 Adapterring 12
  • Страница 3 из 62
    DE Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt aus dem Hause SWAROVSKI OPTIK entschieden haben. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder kontaktieren Sie uns direkt unter www.swarovskioptik.com. WEEE/ElektroG Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß
  • Страница 4 из 62
    DE Zusammenbau Das NC 2 besteht aus dem Grundkörper und einem separat gelieferten Objektiv mit Adapterring und Objektivabdeckung. • Entfernen Sie die objektivseitige Abdeckung des Grundkörpers. • Schrauben Sie den beim Objektiv mitgelieferten Adapterring so auf den Grundkörper, dass der Dichtring
  • Страница 5 из 62
    DE DE Handschlaufe 3. Infrarotbeleuchtung Sie können die Handschlaufe auf Ihre Größe einstellen, indem Sie die Schlaufe öffnen und die Bandlänge mit Hilfe des Klettverschlusses auf Ihre individuelle Größe einstellen. Anschließend schließen Sie die Handschlaufe wieder. Bei zu schwachem Restlicht
  • Страница 6 из 62
    DE DE 6. Fokussierung Funktionsprüfung • Die Scharfstellung auf eine beliebige Entfernung erfolgt durch Drehen des Entfernungsringes am Objektiv. • Die volle Leistung der Bildverstärkerröhre wird erreicht, wenn die Blende des Objektives ganz geöffnet ist (entspricht der kleinsten Blendenzahl). Wenn
  • Страница 7 из 62
    DE EN DE und anschließend mit dem Optik-Reinigungstuch. Bei hartnäckigem Schmutz Optik vorher anhauchen. Body Beachten Sie: • Glasflächen von Öl und Fett freihalten. • Glasflächen nicht berühren. • Kratzer auf Glasflächen vermeiden. 8 Zubehör 12 4 5 Kameraadapter Als Sonderzubehör liefern wir einen
  • Страница 8 из 62
    EN DE EN DE We thank you for choosing this product from SWAROVSKI OPTIK. If you have any questions, please consult your specialist dealer or contact us directly at www.swarovskioptik.com. 10 9 13 WEEE/ElektroG 6 3 This symbol indicates that this product must not be disposed of as household waste
  • Страница 9 из 62
    EN DE EN DE Assembly Description The NC 2 consists of a body and a separate objective lens with an adapter ring and a lens cap. General • The SWAROVSKI OPTIK NC 2 was developed for night observation using the principle of light intensification. • For observation there is no additional illumination
  • Страница 10 из 62
    EN DE • Insert 2 “Mignon” batteries (1.5 V Type AA or 1.2 V storage-type battery) as indicated in the battery compartment. • Replace the battery cover and screw in the cover screw clockwise until it reaches the stop. • In the event that you happened to insert the batteries backwards, a mechanical
  • Страница 11 из 62
    EN DE EN DE 3. Infrared illumination 6. Focusing If there is too little residual light, the infrared illumination can be switched on by turning the grip of the switch outwards. When the instrument is switched off, the infrared illumination is always switched off. When you switch on the infrared
  • Страница 12 из 62
    EN DE Functional test If no image appears in your NC 2 after having been switched on, proceed according to the following steps: • In case the screen does not illuminate: 1. Lens aperture set on position c: Set the lens aperture to its largest value (smallest f-stop value). 2. Batteries ran out of
  • Страница 13 из 62
    FR DE FR DE Corps de base 10 9 8 13 12 4 7 5 NC 2 11 2 1 6 3 1 Couvercle de l’objectif (obturateur de lumière naturelle) 2 Objectif 3 Touche « marche » 4 Eclairage infrarouge 5 Bouton d’éclairage IR 6 Oculaire 7 Couvercle du compartiment à piles 8 Raccord pour trépied (sans reproduction) 9 Bague de
  • Страница 14 из 62
    FR DE Nous sommes heureux que vous ayez opté pour ce produit de la Maison SWAROVSKI OPTIK. Pour toute question adressez-vous à votre détaillant ou contactez-nous directement sur www.swarovskioptik.com. WEEE/ElektroG Ce symbole vous informe que le présent produit doit être mis au rebut conformément
  • Страница 15 из 62
    FR DE Assemblage Le NC 2 se compose d’un corps de base et d’un objectif livré séparément comportant une bague d’adaptateur et un couvercle d’objectif. • Retirez le couvercle du côté de l’objectif du corps de base. • Vissez la bague d’adaptateur livrée avec l’objectif sur le corps de base de sorte
  • Страница 16 из 62
    FR DE FR DE Dragonne 3. Eclairage à infrarouge Vous avez la possibilité de régler la dragonne à vos dimensions en l’ouvrant et en adaptant la longueur du ruban à votre propre dimension à l’aide de la fermeture velcro. Refermez ensuite la dragonne. Lorsque la lumière résiduelle est trop faible, on
  • Страница 17 из 62
    FR DE FR DE 6. Mise au point Essai de fonctionnement • Le réglage de la netteté de l’image à une distance donnée s’effectue en tournant la bague de réglage de la distance de l’objectif. • L’intensificateur d’images atteint un rendement maximum lorsque le diaphragme de l’objectif est entièrement
  • Страница 18 из 62
    FR DE optique. Lorsque l’optique est très encrassée commencez par souffler légèrement dessus. DE IT Corpo principale Prenez le plus grand soin : • d’éviter toute tache d’huile ou de graisse sur les surfaces en verre. • de ne pas toucher ou egratigner les surfaces en verre. 8 Accessoires 12 4 5
  • Страница 19 из 62
    DE IT DE IT Ci congratuliamo con Lei per aver deciso di acquistare questo prodotto della SWAROVSKI OPTIK. Per ulteriori informazioni si prega di rivolgersi ad un Rivenditore Autorizzato oppure contattateci su www.swarovskioptik.com. 10 9 13 WEEE/ElektroG 6 3 Questo simbolo indica che questo
  • Страница 20 из 62
    DE IT Descrizione dell’apparecchio Generalità • Il SWAROVSKI OPTIK NC 2 è stato creato per l’osservazione notturna utilizzando il principio dell’amplificazione della luminosità residua. • Per l’osservazione non è necessaria alcuna illuminazione supplementare poiché il visore può potenziare la luce
  • Страница 21 из 62
    DE IT • Inserire 2 batterie alcaline al manganese da 1,5 volt «Mignon» oppure 2 batterie Ni-Cd da 1,2 volt, come indicato. • Chiudere il coperchio avvitanto l’apposita vite in senso orario. • In caso di inavvertito posizionamento delle batterie errato, un dispositivo meccanico per la protezione di
  • Страница 22 из 62
    DE IT DE IT 3. Illuminazione invisibile a raggi infrarossi 6. Messa a fuoco A luce residua insufficiente, si può accendere l’illuminazione invisibile a raggi infrarossi, girando l’apposito interruttore verso l’esterno. Ad apparecchio spento, l’illuminazione invisibile a raggi infrarossi è anch’essa
  • Страница 23 из 62
    DE IT Prova di funzionamento Se dopo aver acceso il suo apparecchio non dovesse comparire l’immagine, proceda come segue: • Se lo schermo non sil illumina: 1. Diaframma dell’obiettivo in posizione C: Regolare il diaframma dell’obiettivo al valore più alto (diaframma minore). 2. Batterie scariche:
  • Страница 24 из 62
    DE ES DE ES Cuerpo 10 9 8 13 12 4 7 5 NC 2 11 2 1 6 3 1 Tapa protectora de la lente del objetivo (obturador de luz natural) 2 Lente del objetivo 3 Botón de encendido 4 Iluminador de infrarrojos 5 Interruptor del iluminador de infrarrojos 6 Ocular 7 Tapa de compartimento de baterías 8 Conexión al
  • Страница 25 из 62
    DE ES Le agradecemos su decisión de adquirir un instrumento de la marca SWAROVSKI OPTIK. Si tuviera cualquier duda o consulta, póngase en contacto con su agente especializado o directamente con nosotros en www.swarovskioptik.com. WEEE/ElektroG Este símbolo indica que este producto no se puede
  • Страница 26 из 62
    DE ES Montaje El NC 2 está formado por un cuerpo principal y un objetivo suministrados por separado, con una tapa protectora de la lente del objetivo y una rosca. • Retire la tapa del cuerpo, situada en el lado del objetivo. • Enrosque la rosca adaptadora suministrada con la lente del objetivo en
  • Страница 27 из 62
    DE ES Asa DE ES 3. Iluminación por infrarrojos Puede ajustar el asa a la medida que necesite. Sencillamente, ábrala y adáptela a la longitud que necesita con la ayuda del cierre de Velcro. Cierre otra vez el asa. Cuando da luz residual es demasiado débil, se puede encender la iluminación por
  • Страница 28 из 62
    DE ES DE ES 6. Enfoque Test de fucionamiento • El ajuste del enfoque a una determinada distancia se obtiene mediante el giro de la ruedecilla de enfoque en la lente del objetivo. • El intensificador de luz proporciona la máxima potencia cuando el diafragma del objetivo está totalmente abierto
  • Страница 29 из 62
    DE ES Ponga especial atención en: • Evitar manchas de aceite o grasa sobre las superficies de cristal. • No tocar ni rayar las superficies de cristal. DE NL Basisinstrument Accesorios 8 12 Adaptador para cámara fotográfica SWAROVSKI OPTIK ofrece un adaptador para cámara fotográfica que se puede
  • Страница 30 из 62
    DE NL DE NL Het verheugt ons dat u dit product van de firma SWAROVSKI OPTIK gekozen hebt. Mocht u vragen hebben, raadpleeg dan a.u.b. uw vakhandelaar of neem op WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM direct met ons contact op. 10 9 13 7 NC 2 1 Objectiefdeksel (daglichtkap) 2 Objectief 3 Inschakeltoets 4 Infrarood
  • Страница 31 из 62
    DE NL Beschrijving van het instrument Algemeen • De NC 2 van SWAROVSKI OPTIK is voor het observeren gedurende de nacht met gebruik van het principe van de restlichtversterking ontwikkeld. • Voor het observeren is geen extra verlichting noodzakelijk, omdat altijd aanwezig restlicht (bijv. sterren,
  • Страница 32 из 62
    DE NL • 2 stuks „Mignon“-batterijen 1,5 V type AA resp. 1,2 V accu zoals aangegeven aanbrengen. • Batterijdeksel er weer opzetten en de schroef van het batterijdeksel met de wijzers van de klok mee tot de aanslag vastdraaien. • Mocht u de batterijen er per ongeluk verkeerd ingelegd hebben, dan
  • Страница 33 из 62
    DE NL DE NL 3. Infrarood verlichting 6. Scherpstelling Als het restlicht te zwak is, kan de infrarood verlichting bijgeschakeld worden door de greep van de schakelaar naar buiten te draaien. Bij uitgeschakeld instrument is de infrarood verlichting altijd uitgeschakeld. Als u de infrarood
  • Страница 34 из 62
    DE NL DE NL Als bij uw NC 2 na het inschakelen geen beeld verschijnt, moet u volgende stappen uitvoeren: Let op a.u.b.: • Glazen oppervlakken vrij houden van olie en vet. • Glazen oppervlakken niet aanraken. • Krassen op glazen oppervlakken voorkomen. Functietest • Als het beeldscherm niet verlicht
  • Страница 35 из 62
    DE SV DE SV Grundstomme 10 9 8 13 12 4 7 5 NC 2 11 2 1 6 3 1 Objektivskydd (dagsljusbländare) 2 Objektiv 3 Påslagningsknapp 4 Infraröd belysning 5 Omkopplare för IR-belysning 6 Okular 7 Batteriskydd 8 Stativfastsättning (utan bild) 9 Dioptrijusterring 10 Handögla 11 Adapterring 12 Grundstommeskydd
  • Страница 36 из 62
    DE SV Det glädjer oss, att du valt en produkt från Swarovski Optik. Har du frågor, kan du vända dig till din återförsäljare eller ta kontakt med oss direkt via www.swarovskioptik.com. WEEE/ElektroG Denna symbol visar att denna produkt enligt WEEE-riktlinjerna (riktlinjer om gamla el- och
  • Страница 37 из 62
    DE SV DE SV Montering • Använd 2 „Mignon“-batterier 1,5 V typ AA eller 1,2 V Accu och sätt in dem enligt beskrivningen. • Sätt fast batteriskyddet och skruva fast batteriskyddsskruven medurs tills Apparaten NC 2 består av en grundstomme samt ett objektiv som levereras separat med adapterring och
  • Страница 38 из 62
    DE SV Handögla DE SV 3. Infraröd belysning Handöglan ställer du in efter din egen storlek genom att öppna öglan och justera bandlängden efter tycke och smak med hjälp av kardborrbanden. Stäng sedan handöglan på nytt. Om det resterande ljuset är för svagt kan den infraröda belysningen tillkopplas
  • Страница 39 из 62
    DE SV DE SV 6. Fokusering Funktionskontroll • Du ställer in skärpan på önskat avstånd genom att vrida på avståndsringen på objektivet. • Bildförstärkarrörens fulla prestanda uppnås när objektivbländaren är helt öppen (motsvarar det lägsta bländartalet). Om du inte får någon bild på din NC 2 efter
  • Страница 40 из 62
    DE SV DE FI Att beakta: • Håll glasytor rena från olja och fett. • Rör inte vid glasytorna. • Undvik repor på glasytorna. Runko Tillbehör 8 12 Kameraadapter Som specialtillbehör levererar vi en kameraadapter som skruvas fast på din NC 2 istället för ögonmusslan och gör det möjligt att fotografera
  • Страница 41 из 62
    DE FI DE FI Kiitos, että valitsit Swarovski Optik in tuotteen! Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä kauppiaaseesi tai suoraan meihin osoitteessa www.swarovskioptik.com. 10 WEEE/ElektroG 9 13 6 3 7 NC 2 1 Objektiivisuojus (päivänvalosuojus) 2 Objektiivi 3 Virtakytkin 4 Infrapunavalaistus 5
  • Страница 42 из 62
    DE FI DE FI on laite varustettu infrapunavalaisimella, joka valaisee läheisyydessä olevia kohteita. • Mahdolliset näyttöepäpuhtaudet, kuten pisteet, tahrat jne., ovat kansainvälisten normien mukaan sallittuja eivätkä vaikuta NC 2:n toimivuuteen millään tavalla. • Objektiivinpuoleinen C-liitin
  • Страница 43 из 62
    DE FI Kantohihna DE FI 3. Infrapunavalaisin Voit säätää kantohihnan itsellesi sopivaksi avaamalla sitä ja säätämällä hihnan pituutta tarralukosta. Sulje hihnan kiinnitys sen jälkeen. Jos valoa on liian vähän, voidaan kytkeä infrapunavalaisin päälle kääntämällä kytkimen kahvaa ulospäin. Laitteen
  • Страница 44 из 62
    DE FI DE FI 6. Tarkennus Toimintatarkastus • Objektiivissa on tarkennusrengas, jota pyörittämällä objektiivi tarkennetaan haluttuun etäisyyteen. • Valovahvistimen suurin teho saavutetaan, kun objektiivin aukko on kokonaan auki (säädetty pienimpään aukkolukuun). Jos NC 2 -laitteeseen ei tule kuvaa
  • Страница 45 из 62
    DE FI DA DE Ota huomioon: • Pidä lasipinnat öljyttöminä ja rasvattomina. • Älä koske lasipintoihin. • Suojaa lasipinnat naarmuuntumiselta. Apparathus Lisävarusteet 8 12 Kamerasovitin Lisävarusteena on saatavissa kamerasovitin, joka asetetaan NC 2:n silmäsuppilon tilalle ja joka mahdollistaa
  • Страница 46 из 62
    DA DE DA DE Tak for, at du har valgt dette produkt fra Swarovski Optik. I tilfælde af spørgsmål bedes du henvende dig til din forhandler eller henvende dig direkte til os på www.swarovskioptik.com. 10 9 13 6 3 7 NC 2 1 Objektivdæksel (dagslysblænde) 2 Objektiv 3 Aktiveringsknap 4 Infrarødbelysning
  • Страница 47 из 62
    DA DE Apparatbeskrivelse Generelt • Swarovski Optik NC 2 er konstrueret til natobservering ved hjælp af restlysforstærkning. • Ingen yderligere belysning behøves, eftersom det altid eksisterende restlys (f.eks. stjerner, måne, lys fra byer på afstand) forstærkes. • For det tilfældes skyld at dette
  • Страница 48 из 62
    DA DE DA DE 1. Aktivering Battteries Directive Batterier må ikke bortskaffes sammen med husstandsaffald; du har i henhold til loven pligt til at aflevere brugte batterier. Du kan aflevere batterierne gratis lige i nærheden (f.eks. der, hvor du købte dem eller hos det kommunale renovationsselskab).
  • Страница 49 из 62
    DA DE DA DE • I nulindstillingen for det normale syn viser „næsen“ opad og ligger i forlængelse af forhøjningen på apparathuset. • Korriger en øjefejl ved at dreje dioptrijusteringsringen fra nul-stiilingen til højre (langsynet øje) eller til venstre (nærsynet øje) til den størst mulige skarphed i
  • Страница 50 из 62
    DA DE RU DE • Synlige sorte punkter på skærmen: Kontroller om dækglasset er beskidt. Корпус Vedligehold og rengøring Rens beskidt optiske dele først med en støvpensel eller med en blød klud og derefter med en optikrens-klud. Fugt optikken først ved at ånde på den ved mere fastsiddende urenheder.
  • Страница 51 из 62
    RU DE RU DE Мы рады, что Вы решили приобрести изделие фирмы Swarovski Optik. Если у Вас возникли вопросы, обращайтесь к дилеру в Вашем регионе или непосредственно к нам www.swarovskioptik.com. 10 9 13 WEEE/ElektroG 6 3 Этот символ указывает на то, что данное изделие должно утилизироваться отдельно
  • Страница 52 из 62
    RU DE RU DE Сборка и установка прибора Описание изделия Общие положения • Монокуляр от Swarovski Optik усилитель остаточного света NC 2 разработан для наблюдения в условиях недостаточного освещения, в его основе линзы с повышенной светоулавливающей способностью. • Для наблюдения не требуется
  • Страница 53 из 62
    RU DE • Установите, как показано на рисунке, 2 элемента питания „Mignon“ 1,5 В тип AA или аккумуляторы 1,2 В. • Установите крышку на место и по часовой стрелке заверните до упора винт крепления. • Если Вы по ошибке перепутали полярность элементов питания, то механическая защита предотвратит выход
  • Страница 54 из 62
    RU DE RU DE 3. Инфракрасная подсветка 6. Фокусировка При слабом остаточном освещении объекта имеется возможность подключить инфракрасную подсветку, для этого ручку выключателя поверните наружу. После отключения прибора ИК-подсветка всегда отключается. При включении ИК-подсветки должен ощущаться
  • Страница 55 из 62
    RU DE Проверка исправности прибора Если при включении усилителя остаточного света NC 2 изображение отсутствует, необходимо действовать в следующей последовательности: • нет свечения экрана: 1. Бленда объектива в позиции C: Установите диафрагму на максимальное значение (соответствует наименьшему
  • Страница 56 из 62
    DE DE Garantie DE Mit diesem SWAROVSKI OPTIK Optronikgerät haben Sie ein hochwertiges Qualitätserzeugnis erworben, für das wir eine weltweit gültige Garantie von einem Jahr ab Kauf gemäß folgenden Bedingungen gewähren: Beim Auftreten von Material- und/oder Fertigungsfehlern übernehmen wir für die
  • Страница 57 из 62
    DE DE Warranty EN Garantie FR In purchasing this SWAROVSKI OPTIK optronic instrument you now own a high-quality product for which we grant a worldwide warranty of 1 year from the purchase date in accordance with the following conditions: If defects in material and/or workmanship appear, we will
  • Страница 58 из 62
    DE DE Garanzia IT Garantía ES Acquistando questo strumento optoelettronico SWAROVSKI OPTIK avete scelto un prodotto di altissima qualità per il quale offriamo una garanzia valida in tutto il mondo di un anno dalla data d’acquisto alle seguenti condizioni. Se insorgessero difetti nel materiale o
  • Страница 59 из 62
    DE DE Garantie NL Garanti SV Met dit product van Swarovski Optik hebt u een hoogwaardig kwaliteitsproduct gekocht, waarvoor wij een wereldwijd geldige garantie van één jaar vanaf datum van aankoop onder volgende voorwaarden verlenen: Bij het optreden van materiaal- en/of fabricagefouten dragen wij
  • Страница 60 из 62
    DE DE Takuu FI Garanti DA Ostaessasi tämän Swarovski Optikin optoelektronisen tuotteen olet ostanut laatutuotteen, jolle valmistaja myöntää maailmanlaajuisen yhden vuoden takuun ostopäivästä lähtien seuraavin ehdoin: Materiaalin tai valmistuksen virheiden osalta korvataan materiaalija
  • Страница 61 из 62
    DE Гарантия RU Приобретая настоящее изделие фирмы Swarovski Optik, Вы получаете высококачественный продукт, на который дается мировая гарантия сроком на 1 год с момента продажи при условии соблюдения следующих правил: В случае обнаружения производственного брака и/или материального дефекта в период
  • Страница 62 из 62