Инструкция для SWITEL BCC51

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Babyphon

mit digitaler, rauschfreier Funkübertragung

 

Interphone bébé

avec radio transmission numérique et sans bruit

Baby controllo

con trasmissione radio digitale e antifruscio

Baby Monitor

with digital, noiseless Radio Communication

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Operating Instructions

BCC 51

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 69
    Babyphon mit digitaler, rauschfreier Funkübertragung Interphone bébé avec radio transmission numérique et sans bruit Baby controllo con trasmissione radio digitale e antifruscio Baby Monitor with digital, noiseless Radio Communication Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating
  • Страница 2 из 69
    2 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Declaration of Conformity . . . . . . . . . .
  • Страница 3 из 69
    1 Inhaltsverzeichnis 1 6 7 7 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 8 8 8 Bedienung Ihres Babyphons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9 9 9 9 10 10 11 11 11 12 12 12 12 13 13 13 13 14 14 14 14 14 Fehlerbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 4 из 69
    − Allgemeine Hinweise − 1 Allgemeine Hinweise Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Öffnen Sie niemals die Geräte und führen Sie keine Reparaturen durch. Wenden Sie sich im Garantiefall an Ihren Fachhändler. Im Zuge von Projektverbesserungen behalten wir uns technische und
  • Страница 5 из 69
    − Menüstruktur − 2 Menüstruktur 1. Ebene 2. Ebene Nachtlicht Ein?IAus? Schlaflied Abspielen?IStopp? Neu wählen Empfindlk. Stufe Geräu. Alarm Ein?IAus? Lautst. Stufe Bereichswahl Obere Gr. xx Untere Gr. xx Temp. Alarm Ein?IAus? Lautst. Temperatur 3. Ebene 4. Ebene Twinkle Silent Night Minuet in G
  • Страница 6 из 69
    − Bedienelemente − 3 Bedienelemente Babygerät (Sender) 1 Temperatur Sensor Fühlt die Temperatur im Babyzimmer. 2 Batteriefachdeckel Für nicht aufladbare Batterien (sind nicht im Lieferumfang enthalten). 3 Nachtlicht−Taste Drücken Sie diese Taste, um das Nachtlicht einzuschalten. Das Licht scheint
  • Страница 7 из 69
    − Bedienelemente − Elterngerät (Empfänger) 11 Akkufachdeckel Wiederaufladbare Akkus. 12 Gürtelclip 13 Lautstärke−Tasten Up/Down Stellen Sie die Lautstärke ein, in der Sie die Geräusche aus dem Babyzimmer hören möchten und nutzen Sie diese Tasten zur Navigation im Menü. 14 Ein/Aus−Taste Drücken Sie
  • Страница 8 из 69
    − Inbetriebnahme − 4 Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme unbedingt die "Allgemeinen Hinweise" am Anfang dieser Bedienungsanleitung. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: 1 Elterngerät (Empfänger) 1 Ladeschale mit Netzteil 2 wiederaufladbare Akkus Typ AAA,
  • Страница 9 из 69
    − Bedienung − 5 Bedienung Ihres Babyphons Sobald Sie Ihr Babyphon eingeschaltet haben, können Sie die Geräusche aus dem Babyzimmer über das Elterngerät hören. Außerdem können Sie die Geräusche "sehen", da die grünen und roten Sensorleuchten oben am Elterngerät mit dem Geräuschpegel aufleuchten und
  • Страница 10 из 69
    − Bedienung − 5. Das Display zeigt [Tag]. Mit den Up/Down−Tasten den aktuellen Tag auswählen. OK−Taste betätigen. 6. Das Display zeigt [Stunde]. Mit den Up/Down−Tasten die aktuelle Stunde im 24 Stundenformat auswählen. OK−Taste betätigen. 7. Das Display zeigt [Minute]. Mit den Up/Down−Tasten die
  • Страница 11 из 69
    − Bedienung − Schlaflieder auswählen und starten Am Babygerät 1. Drücken Sie die Musik−Taste. Das Display wird eingeschaltet. Das Schlaflied wird angezeigt. 2. Drücken Sie die Musik−Taste erneut so oft, bis Sie das gewünschte Schlaflied gefunden haben oder wählen Sie [Alle absp?]. 3. Drücken Sie
  • Страница 12 из 69
    − Bedienung − Temperaturalarm einstellen Falls Sie möchten, können Sie Ihr Elterngerät so programmieren, dass es einen zweifachen Alarmton aussendet, wenn die Raumtemperatur im Babyzimmer sich außerhalb des Temperaturbereiches befindet. Am Elterngerät 1. Drücken Sie die Menü−Taste, um danach mit
  • Страница 13 из 69
    − Bedienung − Um Ihr Baby aus dem Babyzimmer hören zu können, müssen Sie die Sprech−Taste wieder loslassen. Nachtlicht Das Babygerät hat ein Nachtlicht, das durch einmaliges Berühren ein weiches, gleichmäßiges Licht ausstrahlt, das Ihrem Baby Sicherheit vermittelt und Ihnen ermöglicht, Ihr Baby in
  • Страница 14 из 69
    − Bedienung − 4. Das Display zeigt [Minute] und eine Nummer zwischen 00 und 59 für die Minuten einer Stunde. Drücken Sie die Up/Down−Tasten, um die gewünschte Minuten einzustellen. Danach OK−Taste betätigen. Das Display zeigt [Gespeichert]. Die Fütterungszeit ist jetzt programmiert.
  • Страница 15 из 69
    − Fehlerbeseitigung − 6 Fehlerbeseitigung Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2
  • Страница 16 из 69
    − Technische Daten − 7 Technische Daten Merkmal Betriebsfrequenz Reichweite Wert 1,8 GHz Unter optimalen Bedingungen bis zu 300 m. Innerhalb von Gebäuden reduziert sich die Reichweite (bis zu 50 m) aufgrund von Wänden, Türen usw. Netzteil, Babygerät (Sender) Input: 230 VAC, 35 mA Output: 6 VDC, 300
  • Страница 17 из 69
    − Garantie − 8 Garantie SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien,
  • Страница 18 из 69
    Notizen Notizen 18
  • Страница 19 из 69
    2 Table des matières 1 20 20 20 Structure du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éléments de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 22 Unité bébé (émetteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unité parents (récepteur) . . . .
  • Страница 20 из 69
    − Généralités − 1 Généralités Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement et complètement. N’ouvrez jamais les appareils et n’effectuez aucune réparation. Si vous avez des droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur. Dans le cadre des améliorations de produit, nous nous réservons le droit
  • Страница 21 из 69
    − Structure du menu − 2 Structure du menu 1. Niveau 2. Niveau Veilleuse Allumé?IÉteint? Berceuse Lecture?IStop? Sél. nouveau Sensibilité Niveau Alerte son Allumé?IÉteint? Volume Niveau Déf. plage Lim. sup. xx Limi. inf. xx Alerte temp. Allumé?IÉteint? Volume Température 3. Niveau 4. Viveau Twinkle
  • Страница 22 из 69
    − Eléments de manipulation− 3 Éléments de manipulation Unité bébé (émetteur) 1 Détecteur de température Détecte la température dans la chambre du bébé. 2 Cache du compartiment à piles Pour des piles non rechargeables (non contenues dans la livraison). 3 Touche de veilleuse Appuyez sur cette touche
  • Страница 23 из 69
    − Eléments de manipulation− Unité parents (récepteur) 11 Couvercle du compartiment à piles rechargeables Piles rechargeables. 12 Clip de ceinture 13 Touche de volume sonore Haut/Bas Réglez le volume sonore auquel vous désirez entendre les bruits de la chambre du bébé et utilisez ces touches pour
  • Страница 24 из 69
    − Mise en service − 4 Mise en service Remarques concernant la sécurité Lisez impérativement les "Généralités" au début de ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en service. Contrôle du contenu du paquet Les éléments suivants font partie de la livraison : 1 unité parents (récepteur) 1 base de
  • Страница 25 из 69
    − Utilisation − 5 Utilisation de votre interphone bébé Dès que vous avez mis en marche votre interphone bébé, vous pouvez entendre les bruits provenant de la chambre du bébé par l’intermédiaire de l’unité parents. En outre, vous pouvez "voir" les bruits car les témoins lumineux verts et rouges
  • Страница 26 из 69
    − Utilisation − 5. L’écran affiche [Jour]. Sélectionner avec les touches Haut/Bas le jour actuel. Appuyer sur la touche OK. 6. L’écran affiche [Heure]. Sélectionner avec les touches Haut/Bas l’heure actuelle dans le format 24 heures. Appuyer sur la touche OK. 7. L’écran affiche[Minute].
  • Страница 27 из 69
    − Utilisation − Sélectionner les berceuses et démarrer Sur l’unité du bébé 1. Appuyez sur la touche musique. L’écran s’active. La berceuse est affichée. 2. Appuyez sur la touche musique jusqu’à ce que vous ayez trouvé la berceuse de votre choix ou sélectionnez [Lire tout]. 3. Appuyez sur la touche
  • Страница 28 из 69
    − Utilisation − Régler l’alarme température Si vous le désirez, vous pouvez programmer votre unité parents de la sorte qu’elle émette un signal d’alarme double lorsque la température de la chambre du bébé se trouve en dehors de la plage voulue. Sur l’unité parents 1. Appuyez sur la touche de menu
  • Страница 29 из 69
    − Utilisation − Afin de pouvoir entendre votre bébé dans sa chambre, vous devez relâcher la touche de conversation. Veilleuse L’unité bébé est équipée d’une veilleuse qui, par simple toucher, donne une lumière régulière et douce qui sécurise votre bébé et vous permet de le voir dans une pièce
  • Страница 30 из 69
    − Utilisation − 4. L’écran affiche [Minute] et un numéro situé entre 00 et 59 pour les minutes d’une heure. Appuyez sur les touches Haut/Bas pour sélectionner les minutes votre choix. Appuyer ensuite sur la touche. L’écran affiche [Enregistré]. L’heure de repas est maintenant programmée. Régler les
  • Страница 31 из 69
    − Elimination des défauts − 6 Élimination des défauts En cas de problèmes techniques, vous pouvez également vous adresser à notre hotline de service au numéro de tel. 0900 00 1675 en Suisse (frais Swisscom lors de l’impression de ce manuel : CHF 2.60/min). Si vous avez des droits de garantie,
  • Страница 32 из 69
    − Caractéristiques techniques − 7 − Caractéristiques techniques − Caractéristique Fréquence de service Hors portée Valeur 1,8 GHz Dans des conditions optimales, de 300 m. max. Dans les bâtiments, la portée (de 50 m max.) diminue en raison des murs, des portes etc. Bloc secteur, unité bébé
  • Страница 33 из 69
    − Garantie − 8 Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédés les plus modernes et contrôlés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie n’est pas valable pour les piles, piles
  • Страница 34 из 69
    Notices Notices 34
  • Страница 35 из 69
    3 1 Contenuto Indicazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Impiego conforme agli usi previsti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smaltimento . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 36 из 69
    − Indicazioni generali − 1 Indicazioni generali Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Non aprire mai gli apparecchi e non compiere riparazioni di propria iniziativa. Rivolgersi in caso di reclami entro il periodo di garanzia al rivenditore autorizzato. Con riserva di
  • Страница 37 из 69
    − Struttura menu − 2 Struttura menu 1. Livello 2. Livello Luce nottur. Acceso?ISpento? Ninnananna Riproduci?IInterrompi? Selez. Nuovo Sensibilità Livello Not. Sonora Acceso?ISpento? Volume Livello Imp. Coper. Lim.Sup. xx Lim. Inf. xx Notif. Temp. Acceso?ISpento? Volume Temperatura 3. Livello 4.
  • Страница 38 из 69
    − Elementi di comando − 3 Elementi di comando Unità baby (trasmettitore) 1 Sensore di temperatura Rileva la temperatura all’interno della cameretta del neonato. 2 Coperchio del vano batterie Per batterie non ricaricabili (non fornite in dotazione). 3 Tasto luce notturna Premere questo tasto per
  • Страница 39 из 69
    − Elementi di comando − Unità genitori (ricevitore) 11 Coperchio del vano batterie Batterie ricaricabili. 12 Gancio per cintura 13 Tasti volume Up/Down Impostare il volume in cui si desidera percepire i rumori provenienti dalla cameretta del bambino e servirsi di questo tasto per navigare nel menu.
  • Страница 40 из 69
    − Messa in funzione − 4 Messa in funzione Indicazioni di sicurezza Leggere necessariamente prima della messa in funzione le "Indicazioni generali" riportate all’inizio delle presenti istruzioni per l’uso. Verifica del contenuto della confezione La confezione contiene: 1 unità genitori (ricevitore)
  • Страница 41 из 69
    − Esercizio − 5 Esercizio del baby controllo In seguito all’inserimento del baby controllo sarà possibile sentire attraverso l’unità genitori tutti i rumori provenienti dalla cameretta del vostro bambino. L’apparecchio consente inoltre di "vedere" i rumori visto che le spie rossa e verde presenti
  • Страница 42 из 69
    − Esercizio − 5. Il display indica [Giorno]. Selezionare con i tasti Up/Down il giorno corrente. Premere il tasto OK. 6. Il display indica [Ora]. Impostare con i tasti Up/Down l’ora attuale nel formato 24 ore. Premere il tasto OK. 7. Il display indica [Minuto]. Selezionare con i tasti Up/Down il
  • Страница 43 из 69
    − Esercizio − Selezione e avvio della ninna nanna Presso l’unità baby 1. Premere il tasto musica. Il display si accende. La ninna nanna è visualizzata. 2. Premere il tasto musica di nuovo fino a quando la ninna nanna desiderata risulta selezionata oppure premere [Ripr. Tutto]. 3. Premere il tasto
  • Страница 44 из 69
    − Esercizio − Impostazione dell’allarme temperatura L’unità genitori è programmabile in modo da emettere un duplice tono di allarme non appena la temperatura ambiente rilevata all’interno della cameretta del neonato si trova al di là del range di temperatura impostato. Presso l’unità genitori 1.
  • Страница 45 из 69
    − Esercizio − Per poter ascoltare il baby nella propria cameretta, rilasciare di nuovo il tasto di conversazione. Luce notturna L’unità baby è dotata di luce notturna, una luce fioca e uniforme che viene emessa non appena si tocca una sola volta il dispositivo, circostanza che rassicura il vostro
  • Страница 46 из 69
    − Esercizio − 4. Il display indica [Minuto] ed un numero compreso tra 00 e 59 per i minuti del giorno. Premere i tasti Up/Down per selezionare i minuti desiderati. Fatto questo, premere il tasto OK. Il display indica [Salvato]. L’orario del pasto risulta quindi programmato. Impostazione di
  • Страница 47 из 69
    − Eliminazione di errori − 6 Eliminazione di errori In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min). In caso di reclami entro il periodo
  • Страница 48 из 69
    − Specifiche tecniche − 7 Specifiche tecniche Caratteristica Frequenza di esercizio Portata Valore 1,8 GHz In condizioni ottimali fino a 300 m. All’interno di edifici la portata si riduce (fino a 50 m) per la presenza di pareti, porte e così via. Alimentatore di rete, unità baby (trasmettitore)
  • Страница 49 из 69
    − Garanzia − 8 Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non si estende a
  • Страница 50 из 69
    Appunti Appunti 50
  • Страница 51 из 69
    4 1 Contents General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Safety notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposal . . . . . . . . . . .
  • Страница 52 из 69
    − General Information − 1 General Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Under no circumstances open the equipment or complete any repair work yourself. In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. We reserve the right to make
  • Страница 53 из 69
    − Menu Structure − 2 Menu Structure Level 1 Level 2 Night Light On?IOff? Lullaby Play?IStop? Select new Sensitivity Level Sound Alert On?IOff? Volume Level Set Range Up Limit xx Low Limit xx Temp. Alert Alert On?IAlert Off? Volume Temperature Level 3 Level 4 Twinkle Silent Night Minuet in G Danny
  • Страница 54 из 69
    − Operating Elements − 3 Operating Elements Baby unit (Sender) 1 Temperature Sensor Picks up the temperature in your baby’s room. 2 Battery Cover For non rechargeable batteries (not supplied). 3 Night Light Key Press to turn On the night light. The light will glow softly through the front panel.
  • Страница 55 из 69
    − Operating Elements − Parent unit (Receiver) 11 Battery Cover Rechargeable batteries. 12 Belt Clip 13 Volume Key Up/Down Adjust the volume at which you hear the sounds from your baby’s room and also to navigate through the menu‘s. 14 Power Key On/Off Press and release to switch the unit ON. Press
  • Страница 56 из 69
    − Starting Up − 4 Starting Up Safety notes It is essential to read the General Information" at the beginning of this manual before starting up. Checking the package contents The package contains: 1 Parent unit (receiver) 1 mains adapter with charger pod 2 NiMH rechargeable batteries Type AAA, 800
  • Страница 57 из 69
    − Operation − 5 Operation Once you have set up your Baby Monitor, you will be able to hear the sounds in your baby´s room through the Parent Unit. You will also be able to see those sounds as green and red sound sensor lights around the top of the Parent Unit, which rise and fall with the volume
  • Страница 58 из 69
    − Operation − 7. Display shows [Minute]. Use the Up/Down Keys to scroll to the correct minute. Press the OK Key. The display briefly shows [Saved] and gives a confirming beep". The date and time will now be displayed on the Parent Unit. To select the 12 or 24 hour clock format At the Parent Unit 1.
  • Страница 59 из 69
    − Operation − At the Parent Unit 1. Press the Menu Key, then use the Up/Down Keys to scroll to [Lullaby]. Press the OK Key. 2. The Display shows [Play?]. Use the Up/Down Keys to scroll to [Select New]. Press the OK Key. 3. The Display shows the current lullaby. Use the Up/Down Keys to scroll to
  • Страница 60 из 69
    − Operation − 2. Use the Up/Down Keys to scroll to [Degree F?]. Press the OK Key to select Fahrenheit or Menu Key to exit without change. Display will briefly show [Saved]. The temperature of your babys room will now be shown in degrees Fahrenheit. 3. If you wish to change the temperature display
  • Страница 61 из 69
    − Operation − At the Parent Unit 1. Press and hold the Torch Key (indicated by the lightbulb icon above the Display) to turn the light on. A soft beam of light will turn on. The torch only works whilst the Parent Unit is turned on. Time for a Feed If your baby is in a routine of regular feeding
  • Страница 62 из 69
    − Operation − 10. If you will change the volume level of the alarm tone, select with the Up/Down Keys the subitem [Volume] and press the OK Key. The display shows [Level] and a row of blocks representing the volume of the Baby Alert tone. Use the Up/Down Keys to select the required volume level
  • Страница 63 из 69
    − Troubleshooting − 6 Troubleshooting In the case of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (cost via Swisscom at time of going to print: CHF 2.60/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. There is a 2
  • Страница 64 из 69
    − Technical Data − 7 Technical Data Feature Operating Frequency Range Value 1.8 GHz Up to 300 m under optimum conditions. The range is reduced in buildings (up to 50 m) as a result of walls, doors etc. Power supply, baby unit (sender) Input: 230 VAC, 35 mA Output: 6 VDC, 300 mA, Center is + Non
  • Страница 65 из 69
    − Guarantee − 8 Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods. Carefully selected materials and highly developed technology ensure perfect functioning and a long service life. The terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs used in
  • Страница 66 из 69
    Notes Notes 66
  • Страница 67 из 69
    Notes Notes 67
  • Страница 68 из 69
    Declaration of Conformity 5 Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de
  • Страница 69 из 69