Инструкция для SWITEL BCF268

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Schnurloses A/V−Überwachungssystem
Système de surveillance sans fil A/V 
Sistema di sorveglianza A/V cordless
Cordless A/V Monitoring Set

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Operating Instructions

BCF268

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 51
    Schnurloses A/V−Überwachungssystem Système de surveillance sans fil A/V Sistema di sorveglianza A/V cordless Cordless A/V Monitoring Set BCF268 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions
  • Страница 2 из 51
    2 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Declaration of Conformity . . . . . . . . . .
  • Страница 3 из 51
    1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . Bedienelemente und Anzeigen . . . . . . . Geräte in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . Wie bediene ich den Sender . . . . . . . . . Wie bediene ich den Empfänger . . . . . . Falls es Probleme gibt . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 4 из 51
    Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Monitor−Set wurde zur Überwachung von Räumen entwickelt. Der Sender übermittelt von seinem Standort aus Stimmlaute und Bilder an den Empfänger. Jede andere Verwendung
  • Страница 5 из 51
    Bedienelemente und Anzeigen 2 Bedienelemente und Anzeigen Monitor−Einheit (Empfänger) 5 4 6 3 7(+) 8 2 9 7(−) 1 12 10 11 Kamera−Einheit (Sender) 13 18 14 19 15 21 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 20 22 Deutsch TFT−LC−Display Lautsprecher Power−LED Kanalwahl−Taste
  • Страница 6 из 51
    Geräte in Betrieb nehmen 3 Geräte in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen 2 Zum Lieferumfang gehören: eine Kamera−Einheit (Sender) eine Monitor−Einheit (Empfänger) 5 wiederaufladbare,
  • Страница 7 из 51
    Geräte in Betrieb nehmen Empfänger anschließen Achtung: Stellen Sie den Empfänger mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann. Betrieb mit Netzteil Achten Sie auf die Verwendung des richtigen Netzteils. Der Empfänger
  • Страница 8 из 51
    Wie bediene ich den Sender 4 Wie bediene ich den Sender Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger. Sender ein−/ ausschalten 1. Stellen Sie den Power Ein/Aus Schalter in die Position ON". Die Power−LED leuchtet grün. Der Sender ist jetzt betriebsbereit. Bei
  • Страница 9 из 51
    Wie bediene ich den Empfänger 5 Wie bediene ich den Empfänger Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger. Empfänger ein−/ ausschalten und Lautstärke einstellen Drehen Sie den Lautstärkeregler in Richtung ON". Die Power−LED leuchtet grün. Der Empfänger ist
  • Страница 10 из 51
    Falls es Probleme gibt 6 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem Überwachungsgerät, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei
  • Страница 11 из 51
    Technische Eigenschaften 7 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Kamera (Sender) Schalter: Schalter: Buchse: Buchse: Sensor: LEDs: LEDs: IR−Dioden: Monitor (Empfänger) 2,5" Bildschirmdiagonale Schalter: LCD ON/OFF Schalter: Ein/Aus mit Lautstärkeregelung Buchse: AV Output Buchse: 9
  • Страница 12 из 51
    Pflegehinweise / Garantie 8 Pflegehinweise / Garantie Pflegehinweise S S Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Garantie SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und
  • Страница 13 из 51
    Stichwortverzeichnis 9 Stichwortverzeichnis B Bedienelemente, 5 Bedienung, 8, 9 Betrieb mit Batterien oder Akkus, 7 Betrieb mit Netzteil, 6, 7 E Empfänger anschließen, 7 Empfänger ein−/ ausschalten, 9 F Fehlerbehebung, 10 Fragen und Antworten, 10 G Garantie, 12 Gürtelclip montieren, 7 H Helligkeit
  • Страница 14 из 51
    14
  • Страница 15 из 51
    3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . Éléments de manipulation et affichages . Mettre les appareils en service . . . . . . . Comment fonctionne mon émetteur . . . Comment fonctionne mon récepteur . . . En cas de problèmes . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques
  • Страница 16 из 51
    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Le kit écran a été conçu pour la surveillance de pièces. Depuis sa position, l’émetteur transmet des voix et des images au récepteur. Toute autre utilisation est
  • Страница 17 из 51
    Éléments de manipulation et affichages 2 Éléments de manipulation et affichages Unité écran (récepteur) 5 4 6 3 7+ 8 2 9 7(−) 1 12 10 11 Unité caméra (émetteur) 13 18 14 19 15 21 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 20 22 Allemand Écran TFT−LC Haut−parleur DEL Power Touche
  • Страница 18 из 51
    Mettre les appareils en service 3 Mettre les appareils en service Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Vérifier le contenu de l’emballage 4 Les éléments suivants font partie
  • Страница 19 из 51
    Mettre les appareils en service Raccorder le récepteur Attention : Posez le récepteur à une distance minimum d’un mètre par rapport aux autres appareils électroniques pour éviter d’éventuelles interactions. Fonctionnement par le bloc d’alimentation Veillez à utiliser le bloc d’alimentation correct.
  • Страница 20 из 51
    Comment fonctionne mon émetteur 4 Comment fonctionne mon émetteur Avant chaque utilisation, veuillez vous assurez que l’émetteur et le récepteur fonctionnent de façon irréprochable. Brancher/Débrancher l’émetteur 1. Placez l’interrupteur Power Marche/Arrêt à la position ON". La DEL Power devient
  • Страница 21 из 51
    Comment fonctionne mon récepteur 5 Comment fonctionne mon récepteur Avant chaque utilisation, veuillez vous assurez que l’émetteur et le récepteur fonctionnent de façon irréprochable. Brancher/Débrancher le récepteur et régler le volume sonore Tournez le régulateur de volume en direction ON". La
  • Страница 22 из 51
    En cas de problèmes 6 En cas de problèmes Hotline de service Si vous avez des problèmes avec votre appareil de surveillance, contrôlez d’abord les remarques suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse au numéro de téléphone 0900 00 1675
  • Страница 23 из 51
    Caractéristiques techniques 7 Caractéristiques techniques Données techniques Caractéristique Valeur Caméra (émetteur) Interrupteur : Interrupteur : Prise : Prise : Détecteur : DELs : DELs : Diodes IR : Écran (récepteur) 2,5" diagonale écran Interrupteur : LCD ON/OFF Interrupteur : Marche/Arrêt avec
  • Страница 24 из 51
    Remarques d’entretien / Garantie 8 Remarques d’entretien / Garantie Remarques d’entretien S S Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués et contrôlés selon les procédés
  • Страница 25 из 51
    Index 9 Index A Alimentation par le bloc d’alimentation, 18, 19 Alimentation par piles rechargeables ou piles, 19 B Balayer les canaux, 21 Brancher/Débrancher l’émetteur, 20 Brancher/Débrancher le récepteur, 21 C Consignes de sécurité, 16 Contenu de l’emballage, 18 D Déclaration de conformité, 23
  • Страница 26 из 51
    26
  • Страница 27 из 51
    5 Contenuto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . Elementi di comando e visualizzazioni . Mettere in funzione gli apparecchi . . . . . Come funziona il trasmettitore . . . . . . . Come funziona il ricevitore . . . . . . . . . . In presenza di problemi . . . . . . . . .
  • Страница 28 из 51
    Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Utilizzo conforme alle disposizioni Il dispositivo di monitoraggio è stato progettato per la sorveglianza di ambienti chiusi. Il trasmettitore è in grado di inviare dal proprio punto di
  • Страница 29 из 51
    Indicazioni di sicurezza zione appositi contenitori. Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle norme in vigore a livello locale. 29
  • Страница 30 из 51
    Elementi di comando e visualizzazioni 2 Elementi di comando e visualizzazioni Unità schermo (ricevitore) 5 4 6 3 7(+) 8 2 9 7(−) 1 12 10 11 Unità videocamera (trasmettitore) 13 18 14 19 15 21 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 30 20 22 Italiano Display LC−TFT
  • Страница 31 из 51
    Mettere in funzione gli apparecchi 3 Mettere in funzione gli apparecchi Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1. Verificare il contenuto della confezione 6 La confezione comprende: un’unità
  • Страница 32 из 51
    Mettere in funzione gli apparecchi Collegare il ricevitore Attenzione: Posizionare il ricevitore con una distanza minima di 1 m da altre apparecchiature elettroniche considerato il rischio di interferenze reciproche. Esercizio con alimentatore di rete Fare attenzione a utilizzare l’alimentatore di
  • Страница 33 из 51
    Come funziona il trasmettitore 4 Come funziona il trasmettitore Verificare prima di ogni impiego il perfetto funzionamento di trasmettitore e ricevitore. Attivare / Disattivare il trasmettitore 1. Spostare l’interruttore Power ON/OFF in posizione ON". Il LED di power segna verde. Il trasmettitore è
  • Страница 34 из 51
    Come funziona il ricevitore 5 Come funziona il ricevitore Verificare prima di ogni impiego il perfetto funzionamento di trasmettitore e ricevitore. Attivare/Disattivare il ricevitore e impostare il volume Girare il regolatore di volume su ON". Il LED di power segna verde. Il ricevitore è quindi
  • Страница 35 из 51
    In presenza di problemi 6 In presenza di problemi Hotline di assistenza In presenza di problemi con il dispositivo di sorveglianza, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. La nostra hotline di assistenza è a vostra disposizione in caso di problemi tecnici chiamando al numero telefonico
  • Страница 36 из 51
    Specifiche tecniche 7 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore Videocamera (trasmettitore) Interruttore: Interruttore: Presa: Presa: Sensore: LED: LED: Diodi IR: Schermo (ricevitore) Diagonale schermo da 2,5" Interruttore: LCD ON/OFF Interruttore: ON/OFF con regolazione del
  • Страница 37 из 51
    Consigli per la cura / Garanzia 8 Consigli per la cura / Garanzia Consigli per la cura S S Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling. Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di
  • Страница 38 из 51
    Indice alfabetico 9 Indice alfabetico A Attivare / Disattivare il trasmettitore, 33 Attivare/Disattivare il ricevitore, 34 C Collegare il ricevitore, 32 Collegare il trasmettitore, 31 Consigli per la cura, 37 Contenuto della confezione, 31 D Dichiarazione di conformità, 36 Domande e risposte, 35 E
  • Страница 39 из 51
    7 Contents 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . Operating Elements and Indicators . . . . Putting the Units into Operation . . . . . . Operating the Transmitter . . . . . . . . . . Operating the Receiver . . . . . . . . . . . . In Case of Problems . . . . . . . . . .
  • Страница 40 из 51
    Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The monitoring set has been developed to monitor rooms. The transmitter sends acoustic and video signals from its point of installation to the receiver. Any other use is considered
  • Страница 41 из 51
    Operating Elements and Indicators 2 Operating Elements and Indicators Monitor unit (receiver) 5 4 6 3 7(+) 8 2 9 7(−) 1 12 10 11 Camera unit (transmitter) 13 18 14 19 15 21 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 20 22 English TFT LC display Loudspeaker Power LED Channel
  • Страница 42 из 51
    Putting the Units into Operation 3 Putting the Units into Operation Safety information Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. Checking the package contents 8 The package contains: one camera unit (transmitter) one monitor unit (receiver) 5
  • Страница 43 из 51
    Putting the Units into Operation Connecting the receiver Attention: Position the receiver with a minimum distance of 1 m to other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance. Operating with a power adapter plug Ensure you use the correct power adapter plug. The receiver must
  • Страница 44 из 51
    Operating the Transmitter 4 Operating the Transmitter Check the transmitter and receiver are working properly each time before the equipment is put into operation. Switching the transmitter on/off 1. Set the Power on/off switch to ON". The Power LED lights up green. The transmitter is now ready to
  • Страница 45 из 51
    Operating the Receiver 5 Operating the Receiver Check the transmitter and receiver are working properly each time before the equipment is put into operation. Switching the receiver on/off and setting the volume Turn the volume control towards ON". The Power LED lights up green. The receiver is now
  • Страница 46 из 51
    In Case of Problems 6 In Case of Problems Service hotline Should problems arise with the monitoring set, please refer to the following information first. In the case of technical problems, please contact our hotline within Switzerland under tel. 0900 00 1675 (cost with Swisscom at time of going to
  • Страница 47 из 51
    Technical Properties 7 Technical Properties Technical data Feature Value Camera (transmitter) Switch: ON/OFF Switch: AV/AUTO/CAMERA Socket: AV input Socket: 9 V DC Sensor: 1 Night vision sensor LEDs: 4 channels LED: Power ON IR diodes: 10 Monitor (receiver) 2.5" screen diagonal Switch: LCD ON/OFF
  • Страница 48 из 51
    Maintenance / Guarantee 8 Maintenance / Guarantee Maintenance S S Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth. Never use cleaning agents or solvents. Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods. Carefully selected materials and highly
  • Страница 49 из 51
    Index 9 Index C Channel selection, 44, 45 Connecting the receiver, 43 Connecting the transmitter, 42 D Declaration of Conformity, 47 F Fitting the belt clip, 43 G Guarantee, 48 M Maintenance , 48 N Night vision, 44 O Operating elements, 41 Operating with a power adapter plug, 42, 43 Operation, 44,
  • Страница 50 из 51
    Declaration of conformity 9 WE TELGO AG OF Route d’Englisberg 11 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: BCF268 DESCRIPTION: Wireless Baby Monitor Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) EN 60065:2002 Safety (R&TTE, Artivcle 3.1a),
  • Страница 51 из 51