Инструкция для SWITEL BCF810

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Schnurloses A/V−Überwachungssystem
Système de surveillance sans fil A/V
Sistema di sorveglianza A/V cordless
Cordless A/V Monitoring Set

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Operating Instructions

BCF810

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 69
    Schnurloses A/V−Überwachungssystem Système de surveillance sans fil A/V Sistema di sorveglianza A/V cordless Cordless A/V Monitoring Set BCF810 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions
  • Страница 2 из 69
    Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Declaration of Conformity . . . . . . . . . . .
  • Страница 3 из 69
    1 Inhaltsverzeichnis 1 5 5 5 5 5 5 6 Bedienelemente und Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Monitor-Einheit (Empfänger) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kamera-Einheit (Sender) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8 Geräte in Betrieb nehmen . . . . .
  • Страница 4 из 69
    Inhaltsverzeichnis 5 12 Empfänger ein−/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Helligkeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temperaturüberwachung einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nachtlicht ein−/ausschalten . . . . . . . . . .
  • Страница 5 из 69
    Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Überwachungssystem wurde zur Überwachung von Räumen entwickelt. Der Sender übermittelt von seinem Standort aus Stimmlaute und Bilder an den Empfänger. Jede andere
  • Страница 6 из 69
    Sicherheitshinweise Aufladbare Akkus Achtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer. Verwenden Sie nur Akkus des gleichen Typs! Achten Sie auf die richtige Polung! Stromausfall Bei Stromausfall funktionieren die Geräte nur im Batteriebetrieb. Ziehen Sie dafür die Netzadapterstecker aus den Geräten
  • Страница 7 из 69
    Bedienelemente und Anzeigen 2 Bedienelemente und Anzeigen Die Tasten Ihres Gerätes werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Gerätes gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher
  • Страница 8 из 69
    Bedienelemente und Anzeigen Kamera-Einheit (Sender) 23 18 19 24 22 21 27 20 25 26 28 26 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 8 Nachtlicht Lichtsensor Power-LED Mikrofon Objektiv Antenne Lautsprecher Temperatursensor Anschluss für Netzteil Ein-/Ausschalter ON/OFF Batteriefach
  • Страница 9 из 69
    Geräte in Betrieb nehmen 3 Geräte in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Die übertragenen Daten (Bild und/oder Töne) sind im Empfangsbereich öffentlich zu empfangen! Verpackungsinhalt prüfen 2 Zum Lieferumfang
  • Страница 10 из 69
    Geräte in Betrieb nehmen Empfänger anschließen Achtung: Stellen Sie den Empfänger mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann. Betrieb mit Netzteil Schließen Sie den Empfänger wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden
  • Страница 11 из 69
    Wie bediene ich den Sender 4 Wie bediene ich den Sender Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger. Sender ein−/ausschalten Stellen Sie den Sender für die Überwachung an einem günstigen Ort auf und richten Sie das Objektiv auf den Beobachtungsbereich ein.
  • Страница 12 из 69
    Wie bediene ich den Empfänger 5 Wie bediene ich den Empfänger Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger. Empfänger ein−/ausschalten Diese Taste gedrückt halten, bis 2 Signaltöne erklingen. Danach erscheint zuerst das Logo und dann die Bildübertragung vom
  • Страница 13 из 69
    Wie bediene ich den Empfänger VOX1-Empfindlichkeit einstellen Durch die VOX1-Funktion (Geräuscherkennung) beginnt das System automatisch mit der Übertragung vom Sender zum Empfänger, wenn eine Stimme oder ein Geräusch erkannt wird. Diese Taste 5 x drücken. Dieses Symbol wird für einige Sekunden im
  • Страница 14 из 69
    Wie bediene ich den Empfänger Gespräch führen Diese Taste gedrückt halten. Dieses Symbol wird im Display angezeigt. In das Mikrofon sprechen, um mit dem Baby/Partner zu sprechen. Während des Gesprächs werden eventuell abgespielte Schlaflieder stummgeschaltet. Reichweite Dieses Symbol blinkt im
  • Страница 15 из 69
    Falls es Probleme gibt 6 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem Gerät, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung:
  • Страница 16 из 69
    Technische Eigenschaften 7 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Kamera (Sender) Buchse: 6 V DC Sensor: 1 Nachtlichtsensor IR−Dioden: 4 Monitor (Empfänger) Bildschirm: 2,4" LC−Display Buchse: 6 V DC Stromversorgung (Empfänger) Netzteil Sure Power SW−060080EU, Input: 100-240 VAC,
  • Страница 17 из 69
    Pflegehinweise / Garantie 8 Pflegehinweise / Garantie Pflegehinweise S Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. S Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Garantie SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und
  • Страница 18 из 69
    Notizen Notizen 18
  • Страница 19 из 69
    3 Table des matières 1 21 Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . Lieu d’installation et informations de sécurité . . . . . . . . . . . . Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Piles rechargeables . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 20 из 69
    Table des matières 5 Comment fonctionne mon récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Allumer/Éteindre le récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler la luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler la mesure de la température . . . . . . . .
  • Страница 21 из 69
    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Le système de surveillance a été conçu pour la surveillance de pièces. Depuis sa position, l’émetteur transmet des voix et des images au récepteur. Tout autre utilisation
  • Страница 22 из 69
    Consignes de sécurité Piles rechargeables Attention : Ne jetez jamais les piles rechargeables dans le feu. N’utilisez que des piles rechargeables du même type ! Observez une polarisation correcte ! Panne de courant En cas de panne de courant, les appareils fonctionnent uniquement avec une
  • Страница 23 из 69
    Éléments de manipulation et affichages 2 Éléments de manipulation et affichages Dans ce mode d’emploi, les touches de votre appareil seront représentées par la suite par des icônes encadrées standardisées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre appareil et
  • Страница 24 из 69
    Éléments de manipulation et affichages Unité appareil photo (émetteur) 23 18 19 24 22 21 27 20 25 26 28 26 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 24 Veilleuse Détecteur de lumière DEL Power Microphone Objectif Antenne Haut−parleur Détecteur de température Raccordement pour le bloc secteur Interrupteur
  • Страница 25 из 69
    Mettre les appareils en service 3 Mettre les appareils en service Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Les données transmises (image) et/ou voix doivent être reçues
  • Страница 26 из 69
    Mettre les appareils en service Raccorder le récepteur Attention : Posez le récepteur à une distance minimum d’un mètre par rapport aux autres appareils électroniques pour éviter d’éventuelles interactions. Fonctionnement par le bloc d’alimentation Raccordez le récepteur comme représenté sur le
  • Страница 27 из 69
    Comment fonctionne mon émetteur 4 Comment fonctionne mon émetteur Avant chaque utilisation, veuillez vous assurez que l’émetteur et le récepteur fonctionnent de façon irréprochable. Allumer/Éteindre l’émetteur Pour la surveillance, placez l’émetteur à un endroit favorable et dirigez l’objectif sur
  • Страница 28 из 69
    Comment fonctionne mon récepteur 5 Comment fonctionne mon récepteur Avant chaque utilisation, veuillez vous assurez que l’émetteur et le récepteur fonctionnent de façon irréprochable. Allumer/Éteindre le récepteur Maintenir cette touche appuyée jusqu’à ce que 2 signaux sonores se fassent entendre.
  • Страница 29 из 69
    Comment fonctionne mon récepteur VOX1-Régler la sensibilité La fonction VOX1 (détection de bruits) permet au système de commencer automatiquement la transmission de l’émetteur au récepteur lorsqu’il reconnaît une voix ou un bruit. Appuyer 5 x sur cette touche. Cette icône s’affiche quelques
  • Страница 30 из 69
    Comment fonctionne mon récepteur Avoir une communication Maintenir cette touche appuyée. Cette icône s’affiche sur l’écran. Parler dans le micro pour parler avec le bébé/le partenaire. Les berceuses sont éventuellement mises sur silencieux pendant la communication. Portée Cette icône clignote sur
  • Страница 31 из 69
    En cas de problèmes 6 En cas de problèmes Hotline de service Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les indications suivantes. S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse au numéro de tel. 0900 00 1675 (frais
  • Страница 32 из 69
    Caractéristiques techniques 7 Caractéristiques techniques Données techniques Caractéristique Valeur Appareil photo (émetteur) Prise : 6 V DC Détecteur : 1 détecteur de vue nocturne Diodes IR : 4 Écran (récepteur) Écran : Prise : Alimentation en courant (récepteur) Bloc secteur Sure Power
  • Страница 33 из 69
    Remarques d’entretien / Garantie 8 Remarques d’entretien / Garantie Remarques d’entretien S Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. S N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués et testés selon les procédés de
  • Страница 34 из 69
    Notes Notes 34
  • Страница 35 из 69
    5 Contenuto 1 37 Impiego conforme agli usi previsti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luogo di installazione e informazioni di sicurezza . . . . . . . . . Alimentatore di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie ricaricabili . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 36 из 69
    Contenuto 5 Come funziona il ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Inserimento/Spegnimento del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . Impostazione della luminosità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 37 из 69
    Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il sistema di monitoraggio è stato progettato per la sorveglianza di ambienti chiusi. Il trasmettitore è in grado di inviare dal proprio punto di ubicazione
  • Страница 38 из 69
    Indicazioni di sicurezza Batterie ricaricabili Attenzione: Non gettare gli accumulatori ricaricabili nel fuoco. Utilizzare solo batterie ricaricabili dello stesso tipo! Osservare la corretta polarità! Caduta di tensione In caso di caduta di tensione gli apparecchi funzionano solo a batteria.
  • Страница 39 из 69
    Elementi di comando e visualizzazioni 2 Elementi di comando e visualizzazioni I tasti dell’apparecchio riportati nel presente manuale d’istruzioni per l’uso sono raffigurati sotto forma di simboli uniformi all’interno di un riquadro. Sono pertanto possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti
  • Страница 40 из 69
    Elementi di comando e visualizzazioni Unità videocamera (trasmettitore) 23 18 19 24 22 21 27 20 25 26 28 26 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 40 Luce notturna Sensore di luce LED di power Microfono Obiettivo Antenna Altoparlante Sensore temperatura Attacco per alimentatore Interruttore di ON/OFF
  • Страница 41 из 69
    Mettere in funzione gli apparecchi 3 Mettere in funzione gli apparecchi Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1. Nell’ambito di ricezione, i dati trasmessi (immagini e/o suoni) possono essere
  • Страница 42 из 69
    Mettere in funzione gli apparecchi Collegare il ricevitore Attenzione: Posizionare il ricevitore con una distanza minima di 1 m da altre apparecchiature elettroniche considerato il rischio di interferenze reciproche. Esercizio con alimentatore di rete Collegare il ricevitore secondo quanto
  • Страница 43 из 69
    Come funziona il trasmettitore 4 Come funziona il trasmettitore Verificare prima di ogni impiego il perfetto funzionamento di trasmettitore e ricevitore. Attivazione/Disattivazione del trasmettitore Posizionare il trasmettitore per il monitoraggio in un posto adatto e orientare l’obiettivo verso il
  • Страница 44 из 69
    Come funziona il ricevitore 5 Come funziona il ricevitore Verificare prima di ogni impiego il perfetto funzionamento di trasmettitore e ricevitore. Inserimento/Spegnimento del ricevitore Tenere premuto il tasto fino a quando non si avvertono 2 segnali acustici. Fatto questo, sul display è
  • Страница 45 из 69
    Come funziona il ricevitore Impostare la sensibilità VOX1 La funzione VOX1 (rilevamento rumori) consente al sistema di procedere automaticamente alla trasmissione da trasmettitore a ricevitore, non appena si avverte una voce o un rumore. Premere il tasto 5 volte. Il simbolo è visualizzato per
  • Страница 46 из 69
    Come funziona il ricevitore Condurre una conversazione Tenere premuto il tasto. Questo simbolo è visualizzato sul display. Parlare rivolti al microfono allo scopo di comunicare con il baby/il partner. Durante la conversazione, la ninna nanna riprodotta passa in modalità silenziamento. Portata Il
  • Страница 47 из 69
    In presenza di problemi 6 In presenza di problemi Linea diretta di assistenza In presenza di problemi con l’apparecchio, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra linea di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675
  • Страница 48 из 69
    Specifiche tecniche 7 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore Videocamera (trasmettitore) Presa: Sensore: Diodi IR: Schermo (ricevitore) Schermo: Display LC da 2,4" Presa: 6 V DC Alimentazione elettrica (ricevitore) Alimentatore di rete Sure Power SW−060080EU, ingresso:
  • Страница 49 из 69
    Consigli per la cura / Garanzia 8 Consigli per la cura / Garanzia Consigli per la cura S Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipelucchi. S Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di
  • Страница 50 из 69
    Appunti Appunti 50
  • Страница 51 из 69
    7 Contents 1 53 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation location and safety information . . . . . . . . . . . . . . Power adapter plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rechargeable batteries . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 52 из 69
    Contents 5 Operating the Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Switching the receiver on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Setting the brightness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjusting the temperature measurement . . . . . . . .
  • Страница 53 из 69
    Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The surveillance system has been developed to monitor rooms. The transmitter sends acoustic and video signals from its point of installation to the receiver. Any other use is considered
  • Страница 54 из 69
    Safety Information Rechargeable batteries Attention: Never throw batteries into a fire. Only use batteries of the same type! Pay attention to correct polarity. Power failure In the event of a power failure, the devices only operate through battery power. Disconnect the power adapter plugs from the
  • Страница 55 из 69
    Operating Elements and Indicators 2 Operating Elements and Indicators The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the buttons compared to those depicted here are possible. Monitor unit
  • Страница 56 из 69
    Operating Elements and Indicators Camera unit (transmitter) 23 18 19 24 22 21 27 20 25 26 28 26 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 56 Night light Light sensor Power LED Microphone Lens Antenna Loudspeaker Temperature sensor Socket for power adapter plug ON/OFF switch Battery compartment
  • Страница 57 из 69
    Putting the Units into Operation 3 Putting the Units into Operation Safety information Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. The data transmitted (image and/or sound) can be received publicly in the reception range! Checking the package contents
  • Страница 58 из 69
    Putting the Units into Operation Connecting the receiver Attention: Position the receiver with a minimum distance of 1 m to other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance. Operating with a power adapter plug Connect the receiver as illustrated in the diagram. For safety
  • Страница 59 из 69
    Operating the Transmitter 4 Operating the Transmitter Check the transmitter and receiver are working properly each time before the equipment is put into operation. Switching the transmitter on/off Position the transmitter in a good position for the monitoring tasks required and align the camera
  • Страница 60 из 69
    Operating the Receiver 5 Operating the Receiver Check the transmitter and receiver are working properly each time before the equipment is put into operation. Switching the receiver on/off Press and hold this button until you hear 2 acoustic signals. The logo appears first then the image being taken
  • Страница 61 из 69
    Operating the Receiver Adjusting the VOX1 sensitivity The VOX1 function (sound detection) causes the system to start transmitting automatically from the transmitter to the receiver immediately a voice or sound is detected. Press the button five times. This icon appears in the display for a few
  • Страница 62 из 69
    Operating the Receiver Intercom function Press and hold the button. This icon appears in the display. Speak into the microphone to talk with the person near the other unit. While talking, any lullabies playing are muted. Range This icon flashes in the display when the distance between the
  • Страница 63 из 69
    In Case of Problems 6 In Case of Problems Service hotline Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (Swisscom fees at time of going to print:
  • Страница 64 из 69
    Technical Properties 7 Technical Properties Technical data Feature Value Camera (transmitter) Socket: 6 V DC Sensor: 1 night light sensor IR diodes: 4 Monitor (receiver) Screen: Socket: Power supply (receiver) Power adapter plug Sure Power SW−060080EU, input: 100-240 VAC, 50-60Hz, 200 mA Power
  • Страница 65 из 69
    Maintenance / Guarantee 8 Maintenance / Guarantee Maintenance S Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth. S Never use cleaning agents or solvents. Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods. Carefully selected materials and highly
  • Страница 66 из 69
    Notes Notes 66
  • Страница 67 из 69
    Notes Notes 67
  • Страница 68 из 69
    Declaration of Conformity 9 Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com . Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de
  • Страница 69 из 69