Инструкция для SWITEL BCF817

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Babyfon mit Kamera
Écoute−bébé vidéo
Baby controllo con telecamera
Baby monitor with camera

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Operating Instructions

BCF 817

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 77
    Babyfon mit Kamera Écoute−bébé vidéo Baby controllo con telecamera Baby monitor with camera BCF 817 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions
  • Страница 2 из 77
    Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
  • Страница 3 из 77
    1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bedienelemente und Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Menüstruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Geräte in Betrieb nehmen . . . . .
  • Страница 4 из 77
    Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Verwahren Sie die Bedienungsanleitung immer bei dem Gerät und geben Sie sie an jeden Benutzer oder nachfolgenden Besitzer weiter. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Babyfon dient zur Raumüberwachung. Die
  • Страница 5 из 77
    Bedienelemente und Anzeigen Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro− und Elektronikgeräte
  • Страница 6 из 77
    Bedienelemente und Anzeigen Monitor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 Antenne An−/Aus−LED Menü−/OK−Taste Aufwärts−Taste Rechts−Taste Abwärts−Taste Links−Taste Display Mikrofon 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Ein−/Aus−Schiebeschalter Netzteilanschluss Öse zum Befestigen eines Gurts Drehbare Aufstellerverriegelung
  • Страница 7 из 77
    Bedienelemente und Anzeigen Symbolleiste des Displays Symbole der Symbolleiste von links nach rechts: Symbol Reichweiten−Symbol Fläschchen−Symbol Lupen−Symbol Temperatur−Symbol Lautsprecher−Symbol Bedeutung Zeigt an, wie die Verbindung zur Kamera ist: Reichweiten−Symbol mit 3 grünen Balken:
  • Страница 8 из 77
    Menüstruktur 3 Menüstruktur 2 Zum Navigieren öffnen Sie mit der Menü−/OK−Taste das Hauptmenü (1. Ebene), wählen mit der Rechts− und Links−Taste einen Menüpunkt aus und bestätigen ihn mit der Menü−/OK−Taste. Dieses Prinzip gilt auch für die anderen Menüebenen. Zum Verlassen des Menüs haben Sie
  • Страница 9 из 77
    Menüstruktur SPRACHE English Français Deutsch Nederlands Español Português Italiano ÅëëçíéêÜ Ðóññêèé Magyar EXIT Ja Nein 9
  • Страница 10 из 77
    Geräte in Betrieb nehmen 4 Geräte in Betrieb nehmen 3 Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Die übertragenen Daten (Bild und/oder Töne) sind im Empfangsbereich öffentlich zu empfangen! Verpackungsinhalt prüfen 4 Zum
  • Страница 11 из 77
    Geräte in Betrieb nehmen Aufsteller 1. Fassen Sie den Aufsteller an der Rückseite des Monitors unten an und ziehen Sie ihn vom Gerät weg. 2. Drehen Sie die Aufstellerverriegelung z. B. mit einem Schraubendreher nach links, um sie in dieser Position zu fixieren. Sie können auch an der Öse im
  • Страница 12 из 77
    Geräte in Betrieb nehmen Kamera mit Monitor verbinden (Anmeldevorgang) 5 Monitor und Kamera sind werkseitig bereits miteinander verbunden. Es können insgesamt bis zu 4 Kameras am Monitor angemeldet werden. Weitere Kameras melden Sie folgendermaßen am Monitor an: 1. Schalten Sie den Monitor ein. 2.
  • Страница 13 из 77
    Kamera bedienen 5 Kamera bedienen Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die einwandfreie Funktion von Kamera und Monitor. Kamera einschalten 1. Drücken Sie an der Kamera die Ein−/Aus−Taste. Die An−/Aus−LED leuchtet grün. Die Kamera ist jetzt betriebsbereit. 2. Richten Sie die Kamera gegebenenfalls noch
  • Страница 14 из 77
    Monitor bedienen 6 Monitor bedienen Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die einwandfreie Funktion von Kamera und Monitor. Monitor einschalten Schieben Sie den Ein−/Aus−Schiebeschalter in die Position ON. Die An−/Aus−LED leuchtet grün. Im Display wird die Symbolleiste angezeigt. Der Monitor befindet
  • Страница 15 из 77
    Monitor bedienen Alarmsignal beenden Drücken Sie eine beliebige Taste am Monitor, um das Alarmsignal zu beenden. Wenn Sie das Alarmsignal nicht beenden, endet es automatisch nach 1 Minute. Nach 3 Minuten beginnt das 1−minütige Alarmsignal erneut. Wird das Alarmsignal nicht manuell beendet, gibt das
  • Страница 16 из 77
    Monitor bedienen Empfindlichkeit Umgebungsgeräusche, Geräuscherkennung (VOX) und Strahlungsreduzierung (ECO−Modus) Das Babyfon vereint zwei modere Technologien: die Geräuscherkennung (VOX) und die Strahlungsreduzierung (ECO−Modus). Durch die Geräuscherkennung (VOX1) beginnt das System automatisch
  • Страница 17 из 77
    Falls es Probleme gibt 7 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem Überwachungsgerät, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei
  • Страница 18 из 77
    Technische Eigenschaften 8 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Kamera BxHxT: 7,0 x 12,8 x 7,2 cm Gewicht: 120 g Schalter: I/O Buchse: 6 V DC Sensoren: Licht−Sensor, Temperatur−Sensor Nachtlicht: blau IR−LEDs: 6 Schlaflieder: 8 Monitor BxHxT: Gewicht: Bildschirm: Schalter: Buchse:
  • Страница 19 из 77
    Pflegehinweise / Garantie Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie: 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das
  • Страница 20 из 77
    Stichwortverzeichnis 10 Stichwortverzeichnis A Abmeldevorgang, 12 Akku, 4 Akku einlegen, 10 Akku−Alarmton, 15 Akku−Symbol, 7 Alarmsignal beenden, 15 Anmeldevorgang, 12 Aufsteller, 11 Aufstellungsort, 4 B Babyfütterungsalarm aktivieren, 14 Babyfütterungsalarm deaktivieren, 15 Bedienelemente, 5
  • Страница 21 из 77
    13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Éléments de manipulation et affichages . . . . . . . . . . . . . . 23 Structure du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mettre les appareils en service .
  • Страница 22 из 77
    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Conservez toujours le mode d’emploi près de l’appareil et remettez−le à tout autre utilisateur ou propriétaire suivant. Utilisation conforme à son usage L’interphone bébé sert à la surveillance de pièces.
  • Страница 23 из 77
    Éléments de manipulation et affichages Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D’après la loi relative aux appareils électriques et
  • Страница 24 из 77
    Éléments de manipulation et affichages Écran 1 2 3 4 5 6 7 8 9 24 Antenne LED allumé/éteint Bouton OK / de menu Bouton «haut» Bouton «droite» Bouton «bas» Bouton «gauche» Écran Microphone 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Interrupteur à coulisse marche/arrêt Raccordement bloc secteur Œillet de fixation
  • Страница 25 из 77
    Éléments de manipulation et affichages Barre d’icônes de l’écran Icônes de la barre d’icônes, de gauche à droite : Icône Icône de portée Icône biberon Icône loupe Icône de température Icône haut−parleur Icône caméra Icône batterie rechargeable Icône note de musique Signification Indique la qualité
  • Страница 26 из 77
    Structure du menu 3 Structure du menu 14 Pour naviguer, ouvrez le menu principal (1er niveau) avec le bouton OK/menu, sélectionnez un sous− menu avec les boutons Droite/Gauche et confirmez−le avec le bouton OK/menu. Ce principe est également valable pour les autres niveaux de menu. Pour quitter le
  • Страница 27 из 77
    Structure du menu LANGUE English Français Deutsch Nederlands Español Português Italiano ÅëëçíéêÜ Ðóññêèé Magyar EXIT Oui Non 27
  • Страница 28 из 77
    Mettre les appareils en service 4 Mettre les appareils en service 15 Consignes de sécurité Attention : avant de mettre vos appareils en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Les données transmises (image et/ou voix) peuvent être reçues publiquement sur
  • Страница 29 из 77
    Mettre les appareils en service Patte pour pose debout 1. Saisissez le bas de la patte au dos de l’écran et écartez−la de l’appareil. 2. Tournez le blocage de la patte vers la gauche (avec un tournevis par ex.) pour fixer cette dernière dans cette position. Vous pouvez aussi fixer un ruban ou une
  • Страница 30 из 77
    Mettre les appareils en service Connecter la caméra à l’écran (procédure de connexion) 17 L’écran et la caméra sont déjà connectés entre eux au départ d’usine. Au total, on peut connecter jusqu’à 4 caméras à l’écran. Pour connecter d’autres caméras à l’écran, procédez comme suit : 1. Mettez l’écran
  • Страница 31 из 77
    Utiliser la caméra 5 Utiliser la caméra Assurez−vous du parfait fonctionnement de la caméra et de l’écran avant chaque utilisation. Mettre la caméra en marche 1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la caméra. La LED allumé/éteint est allumée en vert. La caméra est maintenant prête à fonctionner.
  • Страница 32 из 77
    Utiliser l’écran 6 Utiliser l’écran Assurez−vous du parfait fonctionnement de la caméra et de l’écran avant chaque utilisation. Mettre l’écran en marche Faites coulisser l’interrupteur à coulisse marche/arrêt sur la position ON. La LED allumé/éteint est allumée en vert. La barre d’icônes apparaît à
  • Страница 33 из 77
    Utiliser l’écran Arrêter le signal d’alarme Appuyez sur un bouton quelconque de l’écran pour arrêter le signal d’alarme. Si vous n’arrêtez pas le signal d’alarme, il s’arrête automatiquement après 1 minute. Le signal d’alarme retentit à nouveau pendant 1 minute après un laps de temps de 3 minutes.
  • Страница 34 из 77
    Utiliser l’écran Sensibilité aux bruits ambiants, détection de bruits (VOX) et réduction du rayonnement (mode ECO) L’écoute−bébé allie deux technologies modernes : la détection de bruits (VOX) et la réduction du rayonnement (mode ECO). La détection de bruits (VOX1) permet au système de commencer
  • Страница 35 из 77
    En cas de problèmes 7 En cas de problèmes Ligne d’assistance directe Si vous avez des problèmes avec votre appareil de surveillance, contrôlez d’abord les indications suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre ligne d’assistance directe au numéro de tél. 0900 00
  • Страница 36 из 77
    Caractéristiques techniques 8 Caractéristiques techniques Données techniques Caractéristique Valeur Caméra LxHxP : Poids : Interrupteur : Prise : Capteurs : Écran LxHxP : Poids : Écran : Interrupteur : Prise : Affichages : Alimentation électrique de la caméra Bloc secteur DC 6 V / 800 mA
  • Страница 37 из 77
    Remarques d’entretien / Garantie Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) : 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
  • Страница 38 из 77
    Index 10 Index A Activer l’alerte repas bébé, 32 Affichage de la température, 34 Agrandir un détail de l’image, 32 Alarme de température, 33 Appareils médicaux, 22 Arrêter l’écran, 32 Arrêter la caméra, 31 B Barre d’icônes de l’écran, 25 Batterie rechargeable, 22 Bloc secteur, 22 Brancher l’écran,
  • Страница 39 из 77
    25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Contenuto Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Elementi di comando e visualizzazioni . . . . . . . . . . . . . . 41 Struttura di menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Messa in funzione dei dispositivi . . . .
  • Страница 40 из 77
    Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Conservare le istruzioni per l’uso sempre assieme al dispositivo, consegnandole ad ogni utilizzatore o futuro proprietario. Impiego conforme agli usi previsti Il baby controllo è un
  • Страница 41 из 77
    Elementi di comando e visualizzazioni purché la batteria sia stata precedentemente caricata a sufficienza tramite alimentatore. Smaltimento Procedere allo smaltimento del dispositivo esaurito consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti
  • Страница 42 из 77
    Elementi di comando e visualizzazioni Monitor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 42 Antenna LED On/Off Tasto menu/OK Tasto su Tasto destra Tasto giù Tasto sinistra Display Microfono 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Selettore a scorrimento On/Off Attacco alimentatore Occhiello per il fissaggio cinghia Blocco girevole
  • Страница 43 из 77
    Elementi di comando e visualizzazioni Simboli sul display Simboli da sinistra a destra: Simbolo Simbolo di portata Simbolo del biberon Simbolo di lente d’ingrandimento Simbolo di temperatura Simbolo del diffusore acustico Simbolo di telecamera Simbolo di batteria Simbolo di nota musicale
  • Страница 44 из 77
    Struttura di menu 3 Struttura di menu 26 Per navigare, aprire con il tasto menu/OK il menu principale (1° livello), selezionare con il tasto destra e tasto sinistra una voce di menu e confermare con il tasto menu/OK. Questa procedura è altresì applicabile per gli altri livelli di menu. Per uscire
  • Страница 45 из 77
    Struttura di menu LINGUA English Français Deutsch Nederlands Español Português Italiano ÅëëçíéêÜ Ðóññêèé Magyar EXIT Si No 45
  • Страница 46 из 77
    Messa in funzione dei dispositivi 4 Messa in funzione dei dispositivi 27 Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1. Nell’ambito di ricezione, i dati trasmessi (immagini e/o suoni) possono essere
  • Страница 47 из 77
    Messa in funzione dei dispositivi Supporto di appoggio 1. Afferrare il supporto di appoggio sul retro del monitor dal basso e allontanarlo dal dispositivo. 2. Girare il blocco del supporto di appoggio per es. con un cacciavite a sinistra, fissandolo nella posizione richiesta. È anche possibile
  • Страница 48 из 77
    Messa in funzione dei dispositivi Collegamento della telecamera al monitor (accoppiamento) 29 Monitor e telecamera sono accoppiati tra loro già in fabbrica. È possibile registrare fino a 4 telecamerare sul monitor. Per accoppiare ulteriori telecamere al monitor, procedere come segue: 1. Inserire il
  • Страница 49 из 77
    Funzionamento della telecamera 5 Funzionamento della telecamera Controllare prima di ogni utilizzo il perfetto funzionamento di telecamera e monitor. Inserimento della telecamera 1. Premere sulla telecamera il tasto On/Off. Il LED On/Off si accende in verde. La telecamera è quindi pronto
  • Страница 50 из 77
    Esercizio del monitor 6 Esercizio del monitor Controllare prima di ogni utilizzo il perfetto funzionamento di telecamera e monitor. Inserimento del monitor Fare scorrere il selettore a scorrimento On/Off in posizione ON. Il LED On/Off si accende in verde. Sul display viene visualizzata la barra dei
  • Страница 51 из 77
    Esercizio del monitor Disattivazione del segnale di allarme Premere un tasto a piacere sul monitor per disattivare il segnale di allarme. Se il segnale di allarme non viene disattivato, trascorso 1 minuto l’allarme riprende automaticamente. Dopo 3 minuti riprende il segnale di allarme della durata
  • Страница 52 из 77
    Esercizio del monitor Sensibilità ai rumori ambientali, rilevazione dei rumori (VOX) e riduzione delle radiazioni (modalità ECO) Il baby controllo riunisce due moderne tecnologie: il circuito di rilevazione dei segnali (VOX) e la riduzione delle radiazioni (modalità ECO). Grazie alla rilevazione
  • Страница 53 из 77
    In presenza di problemi 7 In presenza di problemi Linea diretta di assistenza In presenza di problemi con il dispositivo di sorveglianza, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. La nostra linea diretta di assistenza è a vostra disposizione in caso di problemi tecnici chiamando al numero
  • Страница 54 из 77
    Specifiche tecniche 8 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore Telecamera LxAxP: Peso: Pulsanti: Presa: Sensori: Luce notturna: LED IR: Ninna nanne: Monitor LxAxP: Peso: Monitor: Pulsanti: Presa: Simboli: Alimentazione telecamera Alimentatore DC 6 V / 800 mA Alimentazione
  • Страница 55 из 77
    Consigli per la cura / Garanzia commerciale Dichiarazione di conformità Il presente apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE: 1999/5/CE Direttiva concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazioni e il reciproco riconoscimento della loro
  • Страница 56 из 77
    Indice alfabetico 10 Indice alfabetico A Alimentatore, 40 Allarme di temperatura, 51 Apparecchiature mediche, 40 Attivazione dell’allarme di poppata baby, 50 B Batteria ricaricabile, 40 C Caduta di tensione, 40 Collegamento del monitor, 46 Collegamento della telecamera, 47 Collegamento delle
  • Страница 57 из 77
    37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Contents Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Operating Elements and Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Menu Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Putting the Units into Operation . . .
  • Страница 58 из 77
    Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Always keep this operating manual near the device and hand it over to every user or subsequent owner. Intended use The baby monitor serves to monitor a baby/child in a room. The camera transmits audio
  • Страница 59 из 77
    Operating Elements and Indicators Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). According to laws on the disposal of electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old
  • Страница 60 из 77
    Operating Elements and Indicators Monitor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 60 Antenna On/Off LED Menu / OK button Arrow up button Arrow right button Arrow down button Arrow left button Display Microphone 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 On/Off sliding switch Power adapter plug connection Eyelet to fit a strap Rotary
  • Страница 61 из 77
    Operating Elements and Indicators Icon bar in the display The following icons appear in the icon bar from left to right: Icon Range icon Baby bottle icon Zoom icon Temperature icon Loudspeaker icon Camera icon Battery icon Note icon Significance Indicates the connection quality to the camera: Range
  • Страница 62 из 77
    Menu Structure 3 Menu Structure 38 To navigate in the menus, open the main menu (level 1) by pressing the Menu/OK button, use the Arrow right and Arrow left buttons to select a menu option and confirm the selection by pressing the Menu/OK button. This procedure applies to all the other menu levels.
  • Страница 63 из 77
    Menu Structure LANGUAGE English Français Deutsch Nederlands Español Português Italiano ÅëëçíéêÜ Ðóññêèé Magyar EXIT Yes No 63
  • Страница 64 из 77
    Putting the Units into Operation 4 Putting the Units into Operation 39 Safety information Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. The data transmitted (image and/or sound) can be received publicly in the reception range! Checking the package
  • Страница 65 из 77
    Putting the Units into Operation Stand support 1. Take hold of the stand support on the rear side of the monitor at the bottom and pull it away from the unit. 2. Turn the stand support lock, with a screwdriver for example, counterclockwise to fix it in this position. You can also fit a belt or
  • Страница 66 из 77
    Putting the Units into Operation Registering the camera on the monitor (registration process) 41 The monitor and camera are already registered with each other at the factory. However, up to 4 cameras can be registered on the monitor. Other cameras can be registered on the monitor as follows: 1.
  • Страница 67 из 77
    Operating the Camera 5 Operating the Camera Check the camera and monitor are working properly each time before the equipment is put into operation. Switching on the camera 1. Press the On/Off button on the camera. The On/Off LED lights up green. The camera is now ready to operate. 2. Adjust the
  • Страница 68 из 77
    Operating the Monitor 6 Operating the Monitor Check the camera and monitor units are working properly each time before the equipment is put into operation. Switching the monitor on Slide the On/Off sliding switch to its ON position. The On/Off LED lights up green. The icon bar appears in the
  • Страница 69 из 77
    Operating the Monitor Stopping the alert signal Press any button on the monitor to stop the alarm signal. If you do not switch the alarm off, it stops automatically after 1 minute. The aert signal begins again after 3 minutes and continues for one minute. If the alarm is not stopped manually, the
  • Страница 70 из 77
    Operating the Monitor Sensitivity to ambient noise, voice operated transmission (VOX) and ECO mode The baby monitor combines two modern technologies: voice operated transmission (VOX) and ECO mode. The voice activation (VOX1) function causes the system to start transmitting automatically from the
  • Страница 71 из 77
    In Case of Problems 7 In Case of Problems Service hotline Should problems arise with the monitoring set, please refer to the following information first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (Swisscom fees at time of going to
  • Страница 72 из 77
    Technical Properties 8 Technical Properties Technical data Feature Value Camera WxHxD: Weight: Switch: Socket: Sensors: Night light: IR LEDs: Lullabies: Monitor WxHxD: Weight: Display: Switch: Socket: Icons: Power supply, camera Power adapter plug, DC 6 V / 800 mA Power supply, monitor Power
  • Страница 73 из 77
    Maintenance / Guarantee Declaration of Conformity This device fulfils the requirements stipulated in the EU directive: 1999/5/EU directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity. Conformity with the above mentioned directive is
  • Страница 74 из 77
    Index 10 Index A Activating the baby feed alert, 68 Adjusting the volume on the monitor, 68 Aligning the camera, 65 B Baby bottle icon, 61 Backlight time, 69 Battery alert signal, 69 Battery icon, 61 C Camera, 59 Camera icon, 61 Connecting the camera, 65 Connecting the monitor, 64 D Deactivating
  • Страница 75 из 77
    Wichtiger Hinweis Ihr Gerät (Kamera) ist mit einem energieeffizienten Netzteil (Input 230 VAC, Output 6 VDC, 790 mA) ausgestattet. Die Nulllast beträgt ca. 0,08 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 72 %. Die Leistungsaufnahme beträgt max. 3,1 W. Ihr Gerät (Monitor) ist mit einem
  • Страница 76 из 77
    Declaration of Conformity 49 Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de
  • Страница 77 из 77