Инструкция для SWITEL BCF850

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Babyfon mit Kamera
Écoute-bébé vidéo
Baby controllo con telecamera
Baby monitor with camera

Bedienungsanleitung

Mode d'emploi

Istruzioni per l'uso

Operating Instructions

BCF 850

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 81
    Babyfon mit Kamera Écoute-bébé vidéo Baby controllo con telecamera Baby monitor with camera BCF 850 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Operating Instructions
  • Страница 2 из 81
    2 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 2
  • Страница 3 из 81
    1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bedienelemente und Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Menüstruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Geräte in Betrieb nehmen . . . .
  • Страница 4 из 81
    Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise S S S Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Verwahren Sie die Bedienungsanleitung immer bei dem Gerät und geben Sie sie an jeden Benutzer oder nachfolgenden Besitzer weiter. Das Gerät ist nicht wasserdicht. Halten Sie es trocken.
  • Страница 5 из 81
    Bedienelemente und Anzeigen S S S Der Aufstellungsort hat entscheidenden Einfluss auf den einwandfreien Betrieb. Halten Sie einen Abstand von mindestens einem Meter zu elektronischen Geräten, wie z. B. Mikrowellen oder HiFi-Geräten ein, da es sonst zu gegenseitiger Beeinflussung/Störung kommen
  • Страница 6 из 81
    Bedienelemente und Anzeigen Monitor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 Lautsprecher microSD-Karten-Slot Akkufachabdeckung Akku Kopfhörer-Anschluss Mini-USB-Anschluss Aufsteller mit Clip LED Ladevorgang LED Gerät eingeschaltet Sprech-/Lösch-Taste 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Antenne Display
  • Страница 7 из 81
    Bedienelemente und Anzeigen Symbolleiste des Displays Symbol 1 Reichweiten-Symbol 2 A+(-)-Symbol 3 Kanal-Symbol 4 Akku-Symbol (blau) 5 Akku-Symbol (grün) Bedeutung Zeigt an, wie die Verbindung zur Kamera ist: Reichweiten-Symbol mit 4 grünen Balken: Verbindung ist sehr gut. Reichweiten-Symbol ohne
  • Страница 8 из 81
    Menüstruktur 3 Menüstruktur 3 Zum Navigieren öffnen Sie mit der Menü-/OK-Taste das Hauptmenü (1. Ebene), wählen mit der Rechtsoder Links-Taste einen Menüpunkt aus und bestätigen ihn mit der Menü-/OK-Taste. Dieses Prinzip gilt auch für die anderen Menüebenen. Im Menüpunkt “Einstellung” drücken Sie
  • Страница 9 из 81
    Menüstruktur Kamera Einstellung Kanal 1 bis 4 4 Helligkeit 0/1/2/3/4/5 Sättigung 0/1/2/3/4/5 Bildrate 5 / 10 / 15 / 20 FPS Infrarot Kapazität4 0/1/2/3/4/5 Kontrast AUS / AUF 3/Automatische Gesamt5 Verbleibende6 Micro SD7 Gebraucht8 Verbleibende9 Lokal10 Gebraucht11 Verbleibende12 Version13
  • Страница 10 из 81
    Geräte in Betrieb nehmen 4 Geräte in Betrieb nehmen 5 Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Die übertragenen Daten (Bild und/oder Töne) sind im Empfangsbereich öffentlich zu empfan­ gen! Verpackungsinhalt prüfen 6 Zum
  • Страница 11 из 81
    Geräte in Betrieb nehmen Monitor in Betrieb nehmen Achtung: Stellen Sie den Monitor mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann. Akku einsetzen und entfernen Wenn Sie das Gerät zur Speicherung von Videoaufzeichnungen mit
  • Страница 12 из 81
    Geräte in Betrieb nehmen In der Symbolleiste des eingeschalteten Moni­ tors wird der Akkuladezustand von Kamera (blau) und Monitor (grün) angezeigt. Die Segmente des Akku-Symbols in der Symbolleiste des Displays laufen durch. Ist der Akku vollständig geladen, ist das Akku-Symbol komplett gefüllt.
  • Страница 13 из 81
    Kamera bedienen 8. Drücken Sie die Menü-/OK-Taste, um mit dem Abmeldevorgang fortzufahren. Oder: Drücken Sie die Ein-/Aus-/Zurück-Taste, um den Anmeldevorgang abzubrechen. Ist eine Kamera mit dem Monitor verbunden, wird im Menüpunkt Registrieren hinter dem be­ treffenden Kamera-Namen ein “Y”
  • Страница 14 из 81
    Monitor bedienen 6 Monitor bedienen Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die einwandfreie Funktion von Kamera und Monitor. Monitor einschalten Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-/Zurück-Taste. Die LED „Gerät eingeschaltet“ leuchtet. Im Display wird die Symbolleiste angezeigt. Der Monitor befindet sich
  • Страница 15 из 81
    Monitor bedienen Schlaflieder abspielen Das Babyfon stellt 5 verschiedene Schlaflieder zur Verfügung, die an der Kamera einmal abgespielt werden. Das Ein- und Ausschalten von Schlafliedern erfolgt über das Menü, siehe Menüstruktur Seite 8. Das Untermenü Schlaflied wird im Hauptmenü mit einem
  • Страница 16 из 81
    Monitor bedienen 7. Drücken Sie die Menü-/OK-Taste, um die Wiedergabe zu pausieren. Drücken Sie wieder die Menü-/OK-Taste, um die Wiedergabe fortzuführen. Videos löschen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Drücken Sie am Monitor die Menü-/OK-Taste, um das Menü zu öffnen. Wählen Sie mit der Rechts- oder
  • Страница 17 из 81
    Monitor bedienen Wenn Sie die Geräuscherkennung (VOX) und/oder die Bewegungserkennung aktiviert haben, beendet das System den Energiespar-Modus automatisch, sobald eine Stimme, ein Geräusch und/oder eine Bewegung erkannt wird, siehe nachfolgende Abschnitte. Geräuscherkennung (VOX) und
  • Страница 18 из 81
    Falls es Probleme gibt 7 Falls es Probleme gibt Service-Hotline Haben Sie Probleme mit dem Gerät, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF
  • Страница 19 из 81
    Technische Eigenschaften Problem Mögliche Ursachen und/oder Abhilfe Eine eingelegte microSD-Karte wird nicht erkannt. - Die eingelegte microSD-Karte hat mehr als 2 GB. Die microSD-Karte darf maximal 2 GB haben. Eine Videoaufzeichnung kann nicht am Monitor abgespielt werden. - Die Videoaufzeichnung
  • Страница 20 из 81
    Pflegehinweise / Garantie Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie: 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das
  • Страница 21 из 81
    Stichwortverzeichnis 10 Stichwortverzeichnis A Abmeldevorgang, 12 Akku, 4 Akku einsetzen, 11 Akku entfernen, 11 Akku-Symbol, 7 Anmeldevorgang, 12 Ansicht aller Kameraübertragungen in einem Display, 14 Aufsteller, 12 Aufstellungsort, 4 B Bedienelemente, 5 Bestimmungsgemäße Verwendung, 4
  • Страница 22 из 81
    12 Table des matières 1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Éléments de manipulation et affichages . . . . . . . . . . . . . . 3 Structure du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mettre les appareils en service . . . . . . . . . .
  • Страница 23 из 81
    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité S S S Lisez très attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le toujours près de l'appareil et remettez-le à tout autre utilisateur ou propriétaire suivant. L'appareil n'est pas étanche. Ne le mouillez pas. Utilisation conforme à son usage L'écoute bébé
  • Страница 24 из 81
    Éléments de manipulation et affichages S S Évitez toute nuisance causée par la fumée, la poussière, les chocs, les produits chimiques, l'humidité, la grande chaleur ou l'ensoleillement direct. N'utilisez pas les appareils dans un avion, à proximité d'appareils médicaux et dans des endroits exposées
  • Страница 25 из 81
    Éléments de manipulation et affichages Moniteur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Haut-parleur Fente pour carte microSD Cache du compartiment de l'accu Accu Raccordement casque Raccordement mini USB Support avec clip LED de charge LED appareil allumé Bouton de conversation/Effacement 11 12 13 14 15 16 17 18 19
  • Страница 26 из 81
    Éléments de manipulation et affichages Barre d'icônes de l'écran Icône 1 Icône de portée 2 3 Icône du canal 4 Icône accu rechar­ geable (bleue) 5 26 Symbole A+(-) Icône accu (verte) Signification Indique la qualité de la connexion avec la caméra : Icône de portée avec 4 barres vertes : la connexion
  • Страница 27 из 81
    Structure du menu 3 Structure du menu 14 Pour naviguer, ouvrez le menu principal (1 er niveau) avec le bouton OK/menu, sélectionnez un sous-me­ nu avec les touches «vers la droite» ou «vers la gauche» et confirmez-le avec le bouton OK/menu. Ce principe est également valable pour les autres niveaux
  • Страница 28 из 81
    Structure du menu Réglage de la caméra Canal 1 à 4 15 Luminosité 0/1/2/3/4/5 Saturation 0/1/2/3/4/5 Frame Rate 5 / 10 / 15 / 20 FPS Infrarouge Capacité4 0/1/2/3/4/5 Contraste DE / SUR 3/Automatique Total5 Restant6 Micro SD7 Utilisé8 Restant9 Local10 Utilisé11 Restant12 Version13 Récepteur Caméra
  • Страница 29 из 81
    Mettre les appareils en service 4 Mettre les appareils en service 16 Consignes de sécurité Attention : avant de mettre vos appareils en service, lisez impérativement les consignes de sé­ curité mentionnées au chapitre 1. Les données transmises (image) et/ou voix doivent être reçues publiquement
  • Страница 30 из 81
    Mettre les appareils en service Mettre le moniteur en service Attention : posez le moniteur à une distance minimum d'un mètre par rapport aux autres équipe­ ments électroniques pour éviter d'éventuelles perturbations réciproques. Insérer ou retirer l'accu Si vous voulez utiliser l'appareil pour
  • Страница 31 из 81
    Mettre les appareils en service L'état de charge de l'accu de la caméra (bleu) et du moniteur est affiché dans la barre d'icônes de l'écran du moniteur. Les segments de l'icône accu affiché dans la barre d'icônes de l'écran sont en perpétuelle progression. Quand l'accu est complètement rechargé,
  • Страница 32 из 81
    Utiliser la caméra Si une caméra est connectée au moniteur, un «Y» s'affiche derrière le nom de la caméra con­ cernée dans le sous-menu Inscrire. Si une caméra n'est pas connectée au moniteur, un «N» s'affiche. 9. Quittez le menu en appuyant le cas échéant plusieurs fois sur le bouton
  • Страница 33 из 81
    Utiliser le moniteur 6 Utiliser le moniteur Assurez-vous du parfait fonctionnement de la caméra et du moniteur avant chaque utilisation. Allumer le moniteur Appuyez sur le bouton Allumé/Éteint/Retour. La LED «appareil allumé» s'allume. La barre d'icônes apparaît à l'écran. Le moniteur se trouve à
  • Страница 34 из 81
    Utiliser le moniteur Jouer des berceuses L'écoute-bébé propose 5 berceuses différentes pouvant être jouées sur la caméra. L'activation et la désactivation des berceuses s'effectue par le biais du menu, voir la structure de menu page 27. Le sous-menu Berceuse est caractérisé dans le menu principal
  • Страница 35 из 81
    Utiliser le moniteur Effacer des vidéos 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Sur le moniteur, appuyez sur le bouton Menu/OK pour ouvrir le menu. Sélectionnez avec la touche «vers la droite» ou «vers la gauche» le sous-menu Lecture. Sélectionnez avec la touche «vers le haut» ou «vers le bas» le dossier de
  • Страница 36 из 81
    Utiliser le moniteur Détection de bruits (VOX) et vibreur Si vous faites fonctionner l'appareil en mode «Économie d'énergie», la détection de bruits (VOX1) permet au système de commencer automatiquement la transmission de la caméra à l'écran lorsqu'il reconnaît une voix ou un bruit. Le moniteur
  • Страница 37 из 81
    En cas de problèmes 7 En cas de problèmes Ligne d'assistance directe Si vous avez des problèmes avec l'appareil, vérifiez d'abord les indications suivantes. En cas de pro­ blèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre ligne d'assistance directe au numéro de tél. 0900 00 1675 en Suisse (frais
  • Страница 38 из 81
    Caractéristiques techniques Problème Causes possibles et/ou remède Une carte microSD n'est pas identifiée. - La carte insérée a plus de 2 GB. La carte microSD ne doit pas dépasser 2 GB. Vous ne pouvez pas lire d'enregistrement - L'enregistrement avait moins de 4 secondes. vidéo sur le moniteur. -
  • Страница 39 из 81
    Remarques d'entretien / Garantie Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences des directives de l'Union européenne (UE) : 1999/5/CE : Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la recon­ naissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
  • Страница 40 из 81
    Index 10 Index A Accu, 23 Affichage des capacités de mémoire, 36 Agrandir un détail de l'image, 33 Alimentation en courant, 23 Allumer la caméra, 32 Allumer le moniteur, 33 Appareils médicaux, 23 B Barre d'icônes de l'écran, 26 C Caméra, 24 Caractéristiques techniques, 38 Charger la caméra, 29
  • Страница 41 из 81
    23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Contenuto Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Elementi di comando e visualizzazioni . . . . . . . . . . . . . . 43 Struttura di menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Messa in funzione dei dispositivi . . .
  • Страница 42 из 81
    Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza S S S Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Conservare le istruzioni per l’uso sempre assieme al dispositivo, consegnandole ad ogni utilizzatore o futuro proprietario. L'apparecchio non è impermeabile all’acqua, mantenerlo
  • Страница 43 из 81
    Elementi di comando e visualizzazioni S S S Il luogo di ubicazione influenza decisamente il perfetto funzionamento dei dispositivi. Osservare pertanto una distanza minima di 1 metro da altri apparecchi elettronici come per es. forni a microonde o impianti HiFi, condizione che può altrimenti causare
  • Страница 44 из 81
    Elementi di comando e visualizzazioni Monitor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 44 Diffusore acustico Slot per schede microSD Coperchio del vano batteria Batteria ricaricabile Presa per auricolare Collegamento Mini-USB Supporto di appoggio con clip LED stato di carica LED dispositivo inserito Tasto
  • Страница 45 из 81
    Elementi di comando e visualizzazioni Simboli sul display Simbolo 1 Simbolo di portata 2 Simbolo A+(-) 3 Simbolo di canale 4 Simbolo di batteria (blu) 5 Simbolo di batteria (verde) Significato Segnala la qualità del collegamento con la videocamera. Simbolo di portata con 4 barre verdi: collegamento
  • Страница 46 из 81
    Struttura di menu 3 Struttura di menu 25 Per navigare, aprire con il tasto Menu/OK il menu principale (1° livello), selezionare con il tasto destra o sinistra una voce di menu e confermare con il tasto Menu/OK. Questa procedura è altresì applicabile per gli altri livelli di menu. Nella voce di menu
  • Страница 47 из 81
    Struttura di menu Impostazione Camera Canale 1 -4 26 Luminosità 0/1/2/3/4/5 Saturazione 0/1/2/3/4/5 Telaio tasso 5 / 10 / 15 / 20 FPS Infrarossi Capacità4 0/1/2/3/4/5 Contrasto Chiudere / Aperto 3/Automatico Totale5 Rimanente6 Micro SD7 Usato8 Rimanente9 Locale10 Usato11 Rimanente12 Versione13
  • Страница 48 из 81
    Messa in funzione dei dispositivi 4 Messa in funzione dei dispositivi 27 Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza ri­ portate al capitolo 1. Nell'ambito di ricezione, i dati trasmessi (immagini e/o suoni) possono essere
  • Страница 49 из 81
    Messa in funzione dei dispositivi Messa in funzione del monitor Attenzione: Posizionare il monitor ad una distanza minima di 1 metro da altre apparecchiature elettroniche visto altrimenti il rischio di interferenze reciproche. Inserimento e rimozione della batteria ricaricabile Se si intende
  • Страница 50 из 81
    Messa in funzione dei dispositivi Nella barra dei simboli del monitor inserito viene visualizzato lo stato di ricarica della batteria di videocamera (blu) e monitor (verde). I segmenti del simbolo di batteria nella barra dei simboli del display scorrono. Non appena la batteria è completamente
  • Страница 51 из 81
    Funzionamento della videocamera Con videocamera accoppiata al monitor, nella voce di menu Registro dietro al nome della video­ camera interessata compare “Y”. Se la videocamera non risulta invece accoppiata al monitor, questo viene segnalato dalla presenza della lettera “N”. 9. Uscire dal menu
  • Страница 52 из 81
    Esercizio del monitor 6 Esercizio del monitor Controllare prima di ogni utilizzo il perfetto funzionamento di videocamera e monitor. Inserimento del monitor Premere e tenere premuto il tasto ON/OFF/indietro. Il LED „Dispositivo inserito“ risulta acceso. Sul display viene visualizzata la barra dei
  • Страница 53 из 81
    Esercizio del monitor Riproduzione di ninna nanne Il baby controllo consente di scegliere tra 5 diverse melodie riprodotte sulla videocamera. Tramite menu è dato modo di attivare e disattivare la ninna nanna, vedi Struttura di menu a pagina 46. Il sottomenu Ninnananna è visualizzato nel menu
  • Страница 54 из 81
    Esercizio del monitor Cancellazione di video 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Premere sul monitor il tasto Menu/OK per aprire il menu. Selezionare con il tasto destra o sinistra la voce di menu Riproduzione. Selezionare con il tasto su o giù la cartella di memoria richiesta. Premere il tasto Menu/OK per
  • Страница 55 из 81
    Esercizio del monitor Rilevazione di rumori (VOX) e allarme a vibrazione Con dispositivo in modalità di risparmio energetico, una volta rilevarti dei segnali (VOX1) il sistema proce­ de automaticamente alla trasmissione della voce o del rumore dalla videocamera al monitor. Contempo­ raneamente il
  • Страница 56 из 81
    In presenza di problemi 7 In presenza di problemi Linea diretta di assistenza In presenza di problemi con l'apparecchio, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. Per problemi tec­ nici è possibile rivolgersi alla nostra linea di assistenza chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la
  • Страница 57 из 81
    Specifiche tecniche Problema Possibili cause e/o rimedi Il dispositivo non rileva la scheda micro­ SD inserita. - La scheda microSD inserita presenta più di 2 GB. La scheda microSD può presentare max. 2 GB. Una registrazione video non è riproduci­ bile sul monitor. - Il video registrato ha una
  • Страница 58 из 81
    Consigli per la cura / Garanzia Dichiarazione di conformità Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE 1999/5/CE concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di teleco­ municazioni e il reciproco riconoscimento della loro conformità. La conformità con la
  • Страница 59 из 81
    Indice alfabetico 10 Indice alfabetico A Accoppiamento (pairing), 50 Alimentazione elettrica, 42 Allarme a vibrazione, 55 Apparecchiature mediche, 42 B Barra dei simboli sul display, 45 Batteria ricaricabile, 42 Bit rate, 54 C Caduta di tensione, 42 Cancellazione di video, 54 Collegamento delle
  • Страница 60 из 81
    34 Contents 1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Operating Elements and Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Menu Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Putting the Units into Operation . . . . . . . . . . . .
  • Страница 61 из 81
    Safety Information 1 Safety Information S S S Please read this operating manual thoroughly. Always keep this operating manual near the equipment and hand it over to every user or subsequent owner. The appliance is not waterproof. Keep it dry. Intended use The baby monitor serves to monitor a
  • Страница 62 из 81
    Operating Elements and Indicators S S S The installation location plays a decisive role in ensuring proper operation. Maintain a minimum distance of one meter to other electronic equipment, such as microwave ovens or hi-fi systems, since they could cause mutual disturbance. Prevent excessive
  • Страница 63 из 81
    Operating Elements and Indicators Monitor unit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Loudspeaker MicroSD card slot Battery compartment cover Battery Headphone connection port Mini-USB connection port Stand with clip LED, charging process LED, power on Speak/Delete button 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Antenna
  • Страница 64 из 81
    Operating Elements and Indicators Icon bar in the display Icon 1 Range icon 2 3 Channel icon 4 Battery icon (blue) 5 64 A+(-) icon Battery icon (green) Significance Indicates the connection quality to the camera: Range icon with 5 green bars: Connection is very good. Range icon with no bars: No
  • Страница 65 из 81
    Menu Structure 3 Menu Structure 36 To navigate in the menus, open the main menu (level 1) by pressing the Menu/OK button, use the Scroll right button or Scroll left button to select a menu option and confirm the selection by pressing the Menu/ OK button. This procedure applies to all the other menu
  • Страница 66 из 81
    Menu Structure Camera Control CH 1 to 4 37 Brightness 0/1/2/3/4/5 Saturation 0/1/2/3/4/5 Frame Rate 5 / 10 / 15 / 20 FPS Infrared Capacity4 0/1/2/3/4/5 Contrast OFF / ON 3/Auto Total5 Total Free6 Micro SD7 Used8 Total Free9 Local10 Used11 Free12 Version13 Parent Child Manufacturer Default 3 = ON 4
  • Страница 67 из 81
    Putting the Units into Operation 4 Putting the Units into Operation 38 Safety information Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. The data transmitted (image and/or sound) can be received publicly in the reception range! Checking the package
  • Страница 68 из 81
    Putting the Units into Operation Putting the monitor into operation Attention: Position the monitor unit with a minimum distance of 1 m to other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance. Inserting and removing the battery If you want to use the device to save video
  • Страница 69 из 81
    Putting the Units into Operation When switched on, the icon bar on the monitor screen indicates the battery charge status of the camera (blue) and monitor (green). The colors run through the segments in the battery icons in the display during charging. When the battery is fully charged, the
  • Страница 70 из 81
    Operating the Camera Deregistering the camera from the monitor (deregistration process) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Switch the monitor on. Press the Menu/OK button on the monitor to open the menu. Use the Scroll right button or Scroll left button to select the Setting menu option. Use the Scroll up button or
  • Страница 71 из 81
    Operating the Monitor 6 Operating the Monitor Check the camera and monitor units are working properly each time before the equipment is put into operation. Switching the monitor on Press and hold On/Off / Back button. The "Power on" LED lights up. The icon bar appears in the display. The monitor is
  • Страница 72 из 81
    Operating the Monitor Playing lullabies The baby monitor system has 5 different melodies available which can be played, once, on the camera unit. The lullabies are switched on and off via the menu; see "Menu Structure", Page 65. The Lullaby submenu is indicated in the main menu by means of a note
  • Страница 73 из 81
    Operating the Monitor Deleting videos 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Press the Menu/OK button on the monitor to open the menu. Use the Scroll right button or Scroll left button to select the Playback menu option. Use the Scroll up button or Scroll down button to select the storage location. Press the
  • Страница 74 из 81
    Operating the Monitor Voice operated transmitter (VOX) and vibration alarm If the equipment is operated in energy-save mode, the system starts transmitting automatically from the camera to the monitor immediately a voice or sound is detected (VOX1). The monitor starts to vibrate at the same time
  • Страница 75 из 81
    In Case of Problems 7 In Case of Problems Service hotline Should problems arise with the equipment, please refer to the following information first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (Swisscom fees at time of going to print:
  • Страница 76 из 81
    Technical Properties Problem Possible causes and/or solutions A microSD card has been inserted but not detected - The microSD card inserted is larger than 2 GB. The microSD card inserted may have a max. capacity of 2 GB. A video recording cannot be played on the monitor - The video recording was
  • Страница 77 из 81
    Maintenance / Guarantee Declaration of Conformity This device fulfils the requirements stipulated in the EU directive: 1999/5/EU directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity. Conformity with the above mentioned dir­ ective is
  • Страница 78 из 81
    Index 10 Index A Adjusting the volume on the monitor, 71 B Battery icon, 64 Brightness, 73 C Camera, 62 Camera settings, 73 Channel icon, 64 Charging the camera, 67 Charging the monitor, 68 Contrast, 73 D Declaration of Conformity, 77 Default settings, 74 Defining personal settings on the monitor,
  • Страница 79 из 81
  • Страница 80 из 81
    Declaration of Conformity 45 Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de
  • Страница 81 из 81