Инструкция для SWITEL BH311, BH311

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

DIGITALES INFRAROT−OHRTHERMOMETER

THERMOMÈTRE AURICULAIRE INFRAROUGE NUMÉRIQUE

TERMOMETRO AURICOLARE DIGITALE A INFRAROSSI
DIGITAL, INFRARED EAR THERMOMETER

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Operating Instructions

BH311

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    DIGITALES INFRAROT−OHRTHERMOMETER THERMOMÈTRE AURICULAIRE INFRAROUGE NUMÉRIQUE TERMOMETRO AURICOLARE DIGITALE A INFRAROSSI DIGITAL, INFRARED EAR THERMOMETER BH311 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions
  • Страница 2 из 29
    Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . 21 2
  • Страница 3 из 29
    1 Wichtige Sicherheitshinweise S S S S S S S 2 Lesen Sie die Bedienhinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer beim Gerät auf und geben Sie sie an andere Benutzer des Geräts weiter. Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Schmutz,
  • Страница 4 из 29
    5 Bedienelemente 1 2 6 SCAN 3 4 7 5 1 2 3 4 Schutzkappe Messsonde Display Ein−/Aus−Taste 5 6 7 Batteriefachabdeckung Mess−Taste (SCAN) Lautsprecher Displayanzeigen 8 9 10 11 12 4 Memory−Symbol Ohr−Symbol Batterie−Symbol Temperatureinheit Anzeige von Werten oder Hinweisen 13 14 15 16
  • Страница 5 из 29
    6 Batterien einsetzen 1. Schieben Sie die Batteriefachabdeckung in Pfeilrichtung ab. 2. Entnehmen Sie gegebenenfalls vorhandene Batterien. 3. Setzen Sie 2 neue Batterien polungsrichtig ein, siehe Abbildung. 4. Schieben Sie die Batteriefachabdeckung entgegen der Pfeilrichtung auf, bis diese hörbar
  • Страница 6 из 29
    4. 5. Überschüssiges Ohrenschmalz kann die Messwerte verfälschen (zu niedrige Messwerte). Vergewissern Sie sich, dass der Gehörgang frei von überschüssigem Ohrenschmalz ist. Drücken und halten Sie die Mess−Taste (SCAN) ca. 1 Sekunde. Das Thermometer misst die Körpertemperatur. Die Messung ist
  • Страница 7 из 29
    9 Technische Angaben Messbereich: Messgenauigkeit: Betriebsbedingungen: − Umgebungstemperatur − Relative Luftfeuchtigkeit Lagerbedingungen: − Umgebungstemperatur − Relative Luftfeuchtigkeit Batterien: Speicher: Abmessungen: Gewicht: 32 °C - 42,9 °C +/- 0,3 °C mind. 10 °C, max. 40 °C max. 80 % mind.
  • Страница 8 из 29
    11 Garantie SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder
  • Страница 9 из 29
    1 Consignes importantes de sécurité S S S S S S S 2 Lisez soigneusement et à fond les conseils d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Conservez toujours le mode d’emploi près de l’appareil et remettez−le à tout autre utilisateur de l’appareil. Évitez toute nuisance causée par la fumée, la
  • Страница 10 из 29
    5 Éléments de manipulation 1 2 SCAN 6 3 4 7 5 1 2 3 4 Capuchon protecteur Capteur de mesure Écran Bouton marche/arrêt 5 6 7 Couvercle du compartiment à piles Bouton de mesure (SCAN) Haut−parleur Affichages à l’écran 8 9 10 11 12 10 Icône mémoire Icône oreille Icône pile Unité de température
  • Страница 11 из 29
    6 Mise en place des piles 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles en le faisant coulisser dans le sens de la flèche. 2. Retirez éventuellement les piles qui se trouvent dans le compartiment. 3. Insérez 2 nouvelles piles en respectant bien les polarités, voir l’illustration. 4. Replacez le
  • Страница 12 из 29
    ATTENTION : n’introduisez pas le capteur de mesure avec force dans le conduit auditif ! Risque de blessure ! 4. 5. Un surplus de cérumen peut fausser les valeurs mesurées (valeurs mesurées trop faibles). Assurez−vous qu’il n’y a pas de cérumen superflu dans le conduit auditif. Appuyez sur le bouton
  • Страница 13 из 29
    9 Caractéristiques techniques Plage de mesure : Précision de la mesure : Conditions de fonctionnement : − Température ambiante − Humidité relative de l’air Conditions de stockage : − Température ambiante − Humidité relative de l’air Piles : Mémoire : Dimensions : Poids : 32 °C à 42,9 °C +/− 0,3 °C
  • Страница 14 из 29
    11 Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués et contrôlés selon les procédés les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de haute qualité garantissent leur fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie n’est pas valable pour les piles, les piles
  • Страница 15 из 29
    1 Indicazioni di sicurezza importanti S S S S S S S 2 Leggere con attenzione le seguenti indicazioni sull’uso prima ancora di utilizzare il dispositivo. Conservare le istruzioni per l’uso sempre assieme al dispositivo, consegnandole ad ogni utilizzatore o futuro proprietario. Evitare un’esposizione
  • Страница 16 из 29
    5 Elementi di comando 1 2 SCAN 6 3 4 7 5 1 2 3 4 Coperchio protettivo Sonda di misurazione Display Tasto On/Off 5 6 7 Coperchio del vano batterie Tasto di misurazione (SCAN) Diffusore acustico Indicazioni di display 8 9 10 11 12 16 Simbolo memoria Simbolo orecchio Simbolo batteria Unità di
  • Страница 17 из 29
    6 Inserimento delle batterie 1. Spingere il coperchio del vano batterie in direzione della freccia. 2. Estrarre se del caso le batterie ancora inserite. 3. Inserire 2 batterie nuove con la giusta polarità, vedi figura. 4. Spingere quindi il coperchio del vano batterie in direzione contraria alla
  • Страница 18 из 29
    4. 5. Un’eccessiva presenza di cerume può eventualmente falsare i valori misurati (ottenendo dei valori troppo bassi). Assicurarsi che il condotto uditivo sia libero da eccessivo cerume. Premere e tenere premuto il tasto misurazione (SCAN) per ca. 1 secondo. Il termometro misura la temperatura
  • Страница 19 из 29
    9 Specifiche tecniche Range di misurazione: Precisione di misurazione: Condizioni di esercizio: − Temperatura ambiente − Umidità dell’aria relativa Condizioni di stoccaggio: − Temperatura ambiente − Umidità dell’aria relativa Batterie: Memoria: 32 °C − 42,9 °C +/− 0,3 °C Dimensioni: Peso: 35 x 145
  • Страница 20 из 29
    11 Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie
  • Страница 21 из 29
    1 Important Safety Information S S S S S S S 2 Read the operating instructions carefully before using the device. Always keep the manual in the vicinity of the device and hand it over to other device users. Prevent exposure to smoke, dust, dirt, shocks, chemicals, moisture, heat or direct sunlight
  • Страница 22 из 29
    5 Operating Elements 1 2 6 SCAN 3 4 7 5 1 2 3 4 Protective cap Measuring sensor Display On/Off button 5 6 7 Battery compartment cover Scan button (SCAN) Loudspeaker Display indicators 8 9 10 11 12 22 Memory icon Ear icon Battery icon Unit of temperature measurement Display of values or information
  • Страница 23 из 29
    6 Inserting the Batteries 1. Slide the battery compartment cover off in the direction of the arrow. 2. Remove any batteries already inserted. 3. Insert 2 new batteries, pay attention to correct polarity, see diagram. 4. Slide the battery compartment cover back on opposite to the direction of the
  • Страница 24 из 29
    4. 5. Press and hold the SCAN button for approx. 1 second. The thermometer measures the body temperature. Measuring is completed when two acoustic signals are sounded. Remove the thermometer carefully out of the ear. Read the temperature measured in the display. The temperature measured is also
  • Страница 25 из 29
    9 Technical Specifications Measuring range: Precision: Operating conditions: − Ambient temperature − Relative humidity Storage conditions: − Ambient temperature − Relative humidity Batteries: Memory: Dimensions: Weight: 32 °C − 42.9 °C +/− 0.3 °C Min. 10 °C, max. 40 °C Max. 80% Min. −25 °C, max. 55
  • Страница 26 из 29
    11 Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods. Carefully selected materials and highly developed technology ensure perfect functioning and a long service life. The terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs used in the products.
  • Страница 27 из 29
    Notes 27
  • Страница 28 из 29
    Declaration of Conformity 1 Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de
  • Страница 29 из 29