Инструкция для TEKA CNL1-9000 STAINLESS HP, CNL1-9000 STAINLESS, CNL1-3000 STAINLESS HP, CNL1-3000 STAINLESS

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

COUNTRY 

AUSTRALIA 
AUSTRIA 
BELGIUM 
BULGARIA 
CHILE 

P. R. CHINA 

CZECH REPUBL
ECUADOR 
FRANCE 
GERMANY 
GREECE 
HUNGARY 
INDONESIA 
ITALY 
KOREA (SOUTH 
MALAYSIA 
MAROC 
MIDDLE EAST 
MEXICO 
PAKISTAN 
POLAND 
PORTUGAL 
ROMANIA 
RUSSIA 
SINGAPORE 
SPAIN 
THAILAND 
TURKEY 
UKRAINE 
UNITED ARAB E
UNITED KINGDO
USA 
VENEZUELA 
VIETNAM 

Teka Indu
C/ Cajo, 1
39011 Sa
Tel.: +34-9
Fax: +34-9
mail@teka

 
 

COMPANY

TEKA AUSTRA
KÜPPERSBUSC
B.V.B.A. KÜPPE
TEKA BULGAR
TEKA CHILE, S
TEKA INTERNA
(Shanghai) 

LIC 

TEKA CZ S.R.O
TEKA ECUADO
TEKA FRANCE
TEKA KÜCHEN
TEKA HELLAS 
TEKA HUNGAR
PT TEKA BUAN
TEKA ITALIA S

REP.) TEKA 

KOREA 

C

TEKA KÜCHEN
TEKA MAROC, 
TEKA KÜCHEN
TEKA MEXICAN
KÜPPERSBUSC
TEKA POLSKA 
TEKA PORTUG
SC TEKA KÜCH
TEKA RUS LLC
TEKA SINGAPO
TEKA INDUSTR
TEKA (THAILAN
TEKA TEKNIK M
TEKA UA 

MIRATES TEKA KÜCHEN

OM TEKA 

PRODUC

TEKA USA, INC
TEKA ANDINA,
TEKA VIETNAM

strial, S.A. 

17 

antander (Spain) 

942-355050 
942-347694 

a.com 

ALIA Pty. Ltd. 

CH GesmbH 

ERSBUSCH S.P.R.L. 

RIA LTD. 

S.A. 

ATIONAL TRADING 

O. 

OR, S.A. 

E S.A.S. 

NTECHNIK GmbH 

A.E. 

RY KFT 
NA 

.P.A. 

CO. LTD. 

NTECHNIK (MALAYSIA) SD

SA 

NTECHNIK MIDDLE EAST 

NA S.A. de C.V. 

CH-TEKA PAKISTAN Pvt. 

SP. ZO.O. 

GAL, S.A. 

HENTECHNIK ROMANIA S

ORE PTE. LTD. 

RIAL, S.A. 

ND) CO. LTD. 

MUTFAK 

NTECHNIK U.A.E. LLC 

CTS LTD. 
C. 

 S.A. 

M CO LTD 

 
 
 
 

 
 

 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 

www.teka.

CC

PHONE 

61 3 

9550 

6100

43 

1 866 800 

32 

2 466 8740 

359 2 

9768 

330 

56 2 

4386 

000 

86  21 511 688 41

420 2 

84 

691940

593 4 

2100311 

33 1 

343 

01597

49 2771 

3950 

30 210 

9760283

36 1 

3542110 

62 21 

390 

5274

39 0775 

898271

82 

2 599 4444 

DN. 60  3 

7620 

1600

34 

942 355 286

FZE  971 

4 887 2912 

52 

555 133 0493

Ltd. 92  42 

5757676

48 22 

7383270

351 

234 329 500

SRL  40 

21 233 44 50

495 101 31 08

65 67342415 
34 942355050 
66 

2 652 2999 

90 

212 288 3134

380 44 

496 

0680

971 

4 283 3047 

44 1235 

861916

1 813 

2888820

58 2 

1229 

12821

848 38 

258 

746 

Teka Kü
Sechshe
35708 H
Phone: +

.com 

Fax: +49
info@tek

EMAIL / FAX

sales@tekaaustralia.com

info@kueppersbusch

info@kuppersbusch.b

2 9768 332 

info@teka.cl 

info@teka.cn 

info@teka-cz.cz 
ventas@teka.ec 

1 343 01598 

info@teka-kuechentechn

info@tekahellas.gr

teka@teka.hu 

teka@tekabuana.com

info@tekaitalia.it

222 345 668 

customer_svc@teka.com

942 355 260 

teka@emirates.net.a

ventas@tekamexicana.co

42 631 2183 

teka@teka.com.pl
sacliente@teka.pt

21 233 44 51 

8

info@tekarus.ru 

tekasin@pacific.net.s

mail@teka.com 

2 652 2740 1 

teka@teka.com.tr

info@teka.ua 

uaeteka@emirates.net

info@teka.co.uk 

info@tekausa.com
teka@teka.com.ve

38 258 747 

chentechnik GmbH 

eldener Str. 122 

Haiger (Germany) 
+49-2771-8141-0 

9-2771-8141-10 
ka-kuechentechnik.d

10/01/11 

Cod. 6183646

m.au 

.at 

be 

nik.de

m.my

ae 

om.mx

sg 

t.ae 

M
B
IN
M
M
L
K

Ο

H
K
P
IN
Р
И

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

MANUAL DE IN
BEDIENINGSA

NSTRUCTION

MANUEL D’INS
MANUAL DE IN
LIBRETTO IST
KULLANMA KIL

Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗ

HASZNÁLATI U
KUCHYŇSKÝ O
PREDPIS UČB

NSTRUKCJA O

РУКОВОДСТВО
ИНСТРУКЦИИ

NSTRUCCION

ANLEITUNG 

N MANUAL 

STRUCTIONS
NSTRUÇÕES

RUZIONI 

LAVUZU 

ΗΣΕΩΣ

 

UTASÍTÁS 

ODSAVAČ 

BENIK 

OBSŁUGI I MO

О ПО ЭКСПЛУ

И ЗА МОНТАЖ

CNL1-3000

CNX-6000

 

ES 

ONTAŻU 

УАТАЦИИ 

Ж И ЕКСПЛОАТ

0 // CNL1-900
0 // CNX-9000

ТАЦИЯ 

00 

ES 

DE 
EN 

FR 

PT 

IT 

TR 

GR 

HU 

CZ 

SL 
PL 

RU 
BG 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 39
    COUNTRY COMPANY AUSTRALIA AUSTRIA BELGIUM BULGARIA CHILE CC TEKA AUSTRA ALIA Pty. Ltd. KÜPPERSBUSC GesmbH CH B.V.B.A. KÜPPE ERSBUSCH S.P.R.L. TEKA BULGAR LTD. RIA TEKA CHILE, S S.A. TEKA INTERNA ATIONAL TRADING P. R. CHINA (Shanghai) LIC TEKA CZ S.R.O O. CZECH REPUBL ECUADOR TEKA ECUADO S.A. OR,
  • Страница 2 из 39
    Español Estimado cliente: Le felicitamos por su elección. Estamos seguros que este aparato, moderno, funcional y práctico, construido con materiales de primera calidad, ha de satisfacer plenamente sus necesidades. Lea todas las secciones de este MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de utilizar la campana
  • Страница 3 из 39
    4.- De escripción del ap parato (Fig. 1) --------------------------------------------------A I B H C D E F G I H-I Mandos del m motor que permite en seleccionar tres v velocidades (CNL1). Interruptor de lu independiente d uz del funcionamiento de los motores. Panel electrón nico que permi ite
  • Страница 4 из 39
    3.-A A Es spañol Iluminació ón Se puede elegir entre iluminac ción manual ó a: automática - La ilumin nación manual se e enciende y se ”. apaga al pulsar el icono “ l - La ilumin nación automática s enciende y se se apaga al tirar y empujar de la bandeja. a Pulsar el icono “ ” durante 2 segundos e
  • Страница 5 из 39
    Recambio de Lámparas 1.- F * Retire la protrección de cristal del foco y las lámparas extraíbles quedarán a la vista. * Observe las precauciones de desconectar previamente la campana de la red y que las lámparas a sustituir no estén calientes. * La potencia máxima de las lámparas es de 20W.
  • Страница 6 из 39
    Ак нещо не рабо ко оти -----------------------------------------------Пр реди да потърсите т техническа помощ при възникнал проблем, п моля проверете: Es spañol Si algo no funciona n -------------------------------------------------Antes de so olicitar el servicio de reparaciones, haga las
  • Страница 7 из 39
    Български Смяна на електрическите крушки за осветление * Свалете металния филтър, така че да имате достъп до крушките. * Не забравяйте да изключите абсорбатора от електрическата мрежа и да проверите дали крушките, които ще бъдат заменени, не са все още горещи. * Максималната мощност на всяка една
  • Страница 8 из 39
    CNX De eutsch Gerätebe eschreibung (Abb. 1) --------------------------------------------------A Der Motorschalter gestattet g die Ausw wahl von drei Stellung (CNL1). gen B Der Lichtschalter ist vom Betrieb des L m Motors unabhängig. C Das elektronische Bedienpanel ermög glicht die Auswa ahl von 6
  • Страница 9 из 39
    CNX Бъ ългарски Описани на уреда (Фиг. 1) ие --------------------------------------------------A Превк ключвател за двигателя, позвол ляващ избор на 3 скорости на работ (CNL). та B Бутон за осветлението, н независим от двигат теля. C Елект тронният панел позв волява избор на 6 скорости и контрол на
  • Страница 10 из 39
    Deutsch Austausch der Glühlampen * Die Glasabdeckung abnehmen, damit werden die Lampen zugänglich. * Die Dunstabzugshaube vor dem Lampenwechsel vom Netz trennen, die Lampen nicht in heißem Zustand auswechseln. * Die maximale Leistung der Lampen beträgt 20 W. Technische Informationen
  • Страница 11 из 39
    Wenn das Gerät nicht funktioniert ------------------------------------------------- Ру усский Be evor Sie den Reparaturdienst verständig gen, führen Sie bitte d nachfolgenden die Üb berprüfungen durch: Если что о-то не работает т ---------------------------------------------------Прежде, чем
  • Страница 12 из 39
    English Dear customer, We congratulate you on your choice. We are sure that this modern, functional and practical article, constructed from highest quality materials, will fully meet your requirements. Please read all the sections of this INSTRUCTION MANUAL before using the extractor for the first
  • Страница 13 из 39
    фильтра, что не влияет на эффективн ность его работы. Ру усский 3.- Отмена таймер ра: прерывания отсрочки a.Удержи ивайте клавишу “ “ нажатой до вык ключения мотора и или закройте отсек переключателей. п Прерывание отсрочки тайм мера это мая функция с опциями, совместим описанным ми в Инструк кции
  • Страница 14 из 39
    En nglish Filter clea aning To withdra the filters from t aw their locations release the anchoring points. C e Clean the filter, either by putting it in the dishwasher (see p notes) or leaving it standing in hot water to n e simplify the removal of grease or, if wished, by means of special sprays
  • Страница 15 из 39
    * Не оставляйте зажженными газо овые конфорки без посуды под вытяжкой. ы Ру усский Уважаемы пользователь! ый Поздравляем Вас с удачны выбором. ым Мы увере ены, что этот со овременный, практичны и функциональ ый ьный прибор, изготовле енный из материал лов высшего качества, полностью уд довлетворит
  • Страница 16 из 39
    Jeś coś nie działa śli a ---------------------------------------------------- En nglish Special U.K. Requiremen U nts --------------------------------------------------Height abo gas hob: 75 mm m ove minimum. NEVER PLACE THE COO P OKER HOOD OVER AN EYE-LEVEL GRILL. ance must be con nnectec by a
  • Страница 17 из 39
    Polski Wymiana żarówek * Usuwając szklaną osłonę żarówki staną się widoczne. * Działaj ostrożnie: upewnij się, że wyciąg jest odłączony od sieci i że żarówki które należy wymienić nie są gorące. * Używaj żarówek o maksymalnej mocy 20W. Informacja Techniczna
  • Страница 18 из 39
    CNX Fra ançais Description de l’appareil (Fig. 1) --------------------------------------------------A B C D E F G H-I Comm mande du moteur p permettant de sélec ctionner 3 positions (C CNL1). Interr rupteur d’éclairage in ndépendant du foncti ionnement des moteurs. Le panneau électroniqu permet le
  • Страница 19 из 39
    CNX Po olski Opis urzą ądzenia (Rys. 1) --------------------------------------------------A B C D E F G H-I Przyc ciski silnika pozwalaj jące na wybór trzech prędkości (CNL1). h Wyłąc cznik oświetlenia n niezależny od działa ania silników. Pane elektroniczny poz el zwalający na wybó sześciu
  • Страница 20 из 39
    Français Remplacement des Lampes * Retirez la protection de cristal du spot pour mettre à découvert les lampes extractibles. * Observez les précautions suivantes: déconnectez au préalable la hotte du réseau électrique et assurez-vous que les lampes à remplacer ne sont pas chaudes. * La puissance
  • Страница 21 из 39
    En cas de panne n -------------------------------------------------- Slo ovak Ava de solliciter le ser ant rvice de réparations, veu uillez effectuer les vé érifications suivantes: : Keď nieč nefunguje čo ----------------------------------------------------Skôr, ako by ste sa obrátili na odbornú ,
  • Страница 22 из 39
    Výmena žiaroviek Português Estimado cliente: Parabéns pela sua escolha. Temos a certeza de que este aparelho, moderno, funcional e prático, construído com materiais de primeira qualidade, satisfará plenamente as suas necessidades. Leia todas as secções deste MANUAL DE INSTRUÇÕES antes de utilizar o
  • Страница 23 из 39
    Poznámky: Čistenie v umývačke riadu so u m acich súčasným použitím agresívnych čistia prostriedkov môže spôsobiť, že kovové časti s stmavnú; stmavnutie však nemá vplyv na v hytávať plyny. schopnosť filtra zach Slo ovak Osvetlenie e Môžete si vybrať medzi s a automatic ckým osvetlením: manuálnym -
  • Страница 24 из 39
    Po ortuguês 3.– Anulaç ção do tempor rizado: funcionamento a.Manter a tecla “ “ pre r emida até os motores desligarem, ou fechar a u bandeja a. O funciona amento em modo te emporizado, é compatível com a selecção manual ou o a automática de iluminação Iluminaçã ão Pode selec ccionar entre iluminaç
  • Страница 25 из 39
    Slovak Vážení zákazníci, Blahoželáme vám ku kúpe tohto prístroja. Sme presvedčení, že náš moderný, funkčný a praktický výrobok vyrobený z materiálov najvyššej kvality plne uspokojí vaše požiadavky. * Nenechávajte pod odsávačom zapálené horáky bez toho, aby ste na ne neumiestnili nejakú nádobu. *
  • Страница 26 из 39
    Když něco nefunguje: ------------------------------------------------------ Português Dříve, než vyhledáte technický servis, prověřte následující: Se algo não funciona ---------------------------------------------------Antes de contactar o serviço de assistência técnica, faça as comprovações
  • Страница 27 из 39
    Czech Technické údaje --------------------------------------------------Rozměry Šířka´ = 600 // 900 mm Hloubka = 300 mm Výška = 343 mm Elektrické údaje: Odkazujeme na štítek s technickými údaji (obr.3B) Instalace --------------------------------------------------Při upevňovaní odsavače si zvolte
  • Страница 28 из 39
    CNX Italiano Descrizio dell'apparato (Fig. 1) one o --------------------------------------------------A B C D E F G H-I Coma andi del motore che consentono di sezio onarne tre velocità (C CNL1). Interr ruttore luce indip pendente dal funzio onamento dei motori. Pannello elettronico che consente di
  • Страница 29 из 39
    CNX Cz zech Popis pří ístroje (obr. 1) --------------------------------------------------A B C D E F G H-I Ovlad dače motoru – lze vy ybrat tři pozice (CNL L1). Vypín nač osvětlení, n nezávislý na motoru. Elektronický řídící pan nel umožňuje volbu jednoho ze šesti rychlostních u stupň provozu a
  • Страница 30 из 39
    Italiano Sostituzione delle lampadine * Rimuovere la protezione in vetro dello spot per poter accedere alle lampadine estraibili. * Disinserire in precedenza la cappa aspirante dalla rete di alimentazione e sostituire le lampadine quando sono fredde. * La potenza massima delle lampadine è pari a
  • Страница 31 из 39
    In caso di guasto --------------------------------------------------- Ma agyar Prim di richiedere l'inte ma ervento di un tecnico o, effe ettuare le verifiche di cui sotto: Hiba ese etén ------------------------------------------------Mielőtt egy esetleges hiba esetén hívná a y műszaki sz zerviz
  • Страница 32 из 39
    Az égők cseréje Turkish * Aspiratörün altında ocak gözlerini üstü açık olarak yanar vaziyette bırakmayın. Değerli müşterimiz: * Aspiratörün herhangi bir kısmında yağ birikmesine müsaade etmeyiniz, özellikle filtrelerde. YANGIN TEHLİKESİ DOĞURABİLİR. * Mindenekelőtt válassza le a készüléket az
  • Страница 33 из 39
    Ap paratların tanımı (Şekil 1) --------------------------------------------------- Ma agyar Világítás A világítás be- és kikapcsolása történhet kézi illetve automata vezérléssel. - A kézi vezérléshez nyomja meg a “ ” v ikont. tomata vezérlés a páraelszívó - Az aut teleszkópos részének kihúz zásával
  • Страница 34 из 39
    Tu urkish Aydınlatm ma Aspiratörün ışığını otomatik y da manuel ya olarak çalıştırabilirsiniz. - Aspiratö örün ışığını manue çalıştırmak el için “ ” tuşuna basın örün ışığı aspira ator sürgüsü - Aspiratö çekildiğinde otomatik olarak yanar, larak kapanır. sürgü itildiğinde otomatik ol Aspiratörün
  • Страница 35 из 39
    Magyar Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy ez a modern és praktikus termék, amelyik a legjobb anyagokból készült, kielégíti minden igényét. Kérjük, mielőtt használatba venné új készülékét, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót.
  • Страница 36 из 39
    Οδ δηγός αντιµετώπ πισης προβληµά άτων ------------------------------------------------------- Tu urkish Πρ αναζητήσετε τεχνι υποστήριξη για κ ριν ική κάποιο πρ ρόβληµα, παρακαλού ελένξ τε τα παρακάτω : ύµε Şayet çalışmayan bir şey varsa y --------------------------------------------------Teknik
  • Страница 37 из 39
    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αλλαγή Λαµπτήρων Φωτισµού * Αρχικά είναι απαραίτητο να αποσυνδέσετε την συσκευή από την παροχή ηλεκτρικού ρεύµατος και να σιγουρευτείτε ότι οι λαµπτήρες που θα αντικατασταθούν δεν είναι ζεστοί. * Αφαιρέστε τα καλύµµατα για να µπορέσετε να αφαιρέσετε τους λαµπτήρες. * Σηµείωση, η µέγιστη
  • Страница 38 из 39
    CNX ΕΛ ΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφ της συσκευής (Εικόνα 1) φή ς --------------------------------------------------A Κουµπιά χειρισµού του µοτέρ µε 3 επίπε ισχύος. (CNL). εδα ∆ιακό όπτης φωτισµού, ανε εξάρτητος από την λε ειτουργία των µοτέρ. . Το ηλεκτρονικό πάνελ χ χειρισµού σας ρέπει την επιλογ γήµεταξύ έξι
  • Страница 39 из 39