Инструкция для THOMAS Power Pack 1620, Power Pack 1630SE, Power Pack 1630, Power Pack 1616, Power Pack 1620C

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Teile-Nr. 185

365

Techn. Änderungen vorbehalten

GA 01/04

Kundendienststellen

Deutschland:
Robert Thomas
Metall- und Elektrowerke

Hellerstrasse 6
57290 Neunkirchen
Telefon 0 27 35 - 788 - 581-583
Telefax 0 27 35 - 788 - 599

Belgien/Belgique/België:
Schiffer - Beriault S.p.r.l.
Rue Bois Libert 25
B-4053 Embourg
Tél./Fax 043 - 41 15 18
e-mail: thomas@rivers.de

France:
Mister ATOM Pieces
97, rue H-Durre
B. P. 113
F-59590 Raismes
Tél. 03.27.45.82.82
Fax 03.27.45.82.99

Mena Toulouse Service
4, rue Jules Raimu
F-31200 Toulouse
Tel. 05.61.58.07.70
Fax 05.61.11.98.44

L.B.S. Le Bon Service
4, rue de l’Industrie
F-67450 Mundolsheim
Tel. 03.88.18.17.16
Fax 03.88.18.17.20

Niederlande:
A. u. M. Whiteparts B.V.
Takkeblijsters 37a
NL 4817 BL  Breda
Tel. 076 - 5 72 05 05
Fax 076 - 5 72 07 00

Schweiz:
Saluda Technik AG
Marchstein 173
CH-56234 Triengen
Tel./Fax  041 93 / 3 30 75

Schweden :
Olsson & Co.
Kungsporten 4A
42750 Billdal
Tel. 031 - 93 95 75
Fax 031 - 91 42 46

Österreich :
Wukovits
Kaiser-Joseph-Straße 64
A-3002 Purkersdorf
Tel./Fax 0 22 31/6 34 67

Ernst Wallnöfer
Elektro-Industrievertretung
Bundesstraße 29, Neu-Rum
A-6003 Innsbruck
Tel. 05 12 / 26 38 38, 
Fax 05 12 / 26 38 38 26

Fa. Pölz
Brünner Straße 5
A-1210 Wien
Tel. 01/2 78 53 65 
Fax 01/27 85 36 55

Quelle Zentralservice:
Industriezeile 47
A-4021 Linz
Tel. 07 32 / 78 09-15, 
Fax 07 32 / 78 09-584
sowie alle Quelle
Technik Center Servicestellen

Fa. Reicher
Hohenegg 17
A-8262 Ilz
Tel. 0 33 85 / 5 83
Fax 0 33 85 / 2 20 40

Fa. Pircher
Belruptstraße 44
A-6900 Bregenz
Tel. 0 55 74 /4 27 21-0
Fax 0 55 74 /42 72 15

Johann Grössing
Autorisierter Kundendienst
Seidelbastweg 10
A-4030 Linz

D I E   S A U B E R E   LÖ S U N G

Robert Thomas 
Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG
Postfach 18 20, 57279 Neunkirchen
Hellerstraße 6, 57290 Neunkirchen
Telefon +49 - 27 35 - 7 88 - 0
Telefax +49 - 27 35 - 7 88 - 519
e-mail: info@robert-thomas.de
www.robert-thomas.de
GERMANY

GmbH & Co. KG

e-mail: r-wilke@robert-thomas.de

PowerPack-Serie 2004-01  23.07.2004  11:16 Uhr  Seite 36

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:16 Uhr Seite 36 Kundendienststellen Deutschland: Robert Thomas Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG Hellerstrasse 6 57290 Neunkirchen Telefon 0 27 35 - 788 - 581-583 Telefax 0 27 35 - 788 - 599 e-mail: r-wilke@robert-thomas.de Belgien/Belgique/België:
  • Страница 2 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:16 Uhr Seite 1 THOMAS POWER PACK 1616/1620/1620 C/1630/1630 SE Gebrauchsanweisung · Instructions for Use · Mode d’emploi · Gebruiksaanwijzing Modo de empleo · Instruções de uso · Használati utasítás · Kullanma Kılavuzu Instrukcja obsługi · Rukovodstvo po
  • Страница 3 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 Inhalt 23.07.2004 D Seite Geräteabbildung/Teileidentifizierung Montageabbildungen Sicherheitshinweise Montage Trockensaugen Naßsaugen Hilfe bei eventuellen Störungen Kundendienst Contents 3/6 4/5 6 7 7 8 8 8 GB Page Illustration of appliance/identification of parts Assembly
  • Страница 4 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:16 Uhr Seite 3 Geräteabbildung · Appliance diagram · Schéma de l’appareil · Apparaatafbeelding · Ilustraciones del aparato · Ilustração do aparelho · A készülék és tartozékai · Aletin Tanıtımı · Rysunek odkurzacza · Иэoбpажения прибора 10 11 12 13 9 2 5 7 6 17
  • Страница 5 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:16 Uhr Seite 4 Montageabbildungen · Assembling the Appliance · Illustrations pour le montage · Montageafbeeldingen · Ilustraciones de montaje · Montaj · Összeszerelési rajzok · Montaj Æekilleri • Rysunki montażowe • Иэoбpажения в помощь при сборке прибора A B k
  • Страница 6 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:16 Uhr Seite 5 Montageabbildungen · Assembling the Appliance · Illustrations pour le montage · Montageafbeeldingen · Ilustraciones de montaje · Montaj · Összeszerelési rajzok · Montaj Æekilleri • Rysunki montażowe • Иэoбpажения в помощь при сборке прибора G H 5
  • Страница 7 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:16 Uhr Vor der ersten Achtung! Inbetriebnahme Seite 6 1.2 Sicherheitshinweise D Bitte lesen Sie alle im folgenden aufgeführten Informationen aufmerksam durch. Sie geben wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Bewahren Sie
  • Страница 8 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:16 Uhr Нажать клавишу с контрольной лампой на переключателе (7) и включить выключатель ыкл. (5). Контрольная лампа показывает готовность к работе. При включении/выключении електроинструмента пылесос включается/выключается автоматически. Если сетевой кабель (10)
  • Страница 9 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:16 Uhr • Die Verwendung von Verlängerungskabeln in Naßräumen ist zu vermeiden. • Schäden am Gerät, am Zubehör, oder an der Netzanschlußleitung (Sonderleitung erforderlich) niemals selbst reparieren, sondern nur durch eine autorisierte Kundendienststation
  • Страница 10 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:16 Uhr Die Kontrollleuchte zeigt Betriebsbereitschaft an. Durch ein-/ausschalten des Elektrowerkzeuges wird der Staubsauger automatisch mitgeschaltet. Wenn die Netzanschlußleitung (10) angeschlossen ist, steht die Gerätesteckdose (6) unter Spannung; auch wenn
  • Страница 11 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 Before operating appliance for the first time 11:16 Uhr GB Seite 9 1.2 Safety points Please read through all of the information below carefully. The information provides important points for the safe use and the maintenance of the appliance. Please keep these
  • Страница 12 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:16 Uhr accessories or to the cable (special cable required); have repairs done only by an authorised customer service station, because modifications to the appliance can pose a risk to your health. Ensure that only original spare parts and accessories are used.
  • Страница 13 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr The control lamp indicates readiness for operation. The vacuum cleaner is automatically switched on at the same time by switching the electric tool on and off. When connected up to the mains cable (10) the appliance plugbox (6) is under voltage; this
  • Страница 14 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr F Avant la première mise en service 1.2 Consignes de sécurité Veuillez s.v.p. lire attentivement toutes les informations indiquées ci-après. Elles fournissent d’importantes consignes et remarques pour la sécurité, l’emploi et la maintenance de
  • Страница 15 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr fluides chimiques et à ce qu’il ne soit jamais tiré sur des arêtes ou surfaces tranchantes. Seite 13 Aspiration à sec • L’utilisation de rallonges dans les locaux humides est déconseillée L’appareil doit être absolument sec, c’est-à-dire que si vous avez
  • Страница 16 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr Presser la touche avec la lampe témoin sur l’interrupteur de sélection (7) et enclencher l’interrupteur de MARCHE/ARRÊT (5). La lampe témoin indique la disponibilité de fonctionnement. Par une mise en route et un arrêt de l’outil électrique, l’aspirateur
  • Страница 17 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr NL Voor de eerste ingebruikneming Seite 15 1.2 Veiligheidsaanwijzingen Leest U alstublieft alle volgende aangevoerde informaties opmerkzaam door. Zij geven belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid, het gebruik en het onderhoud van het apparaat.
  • Страница 18 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr noch over scherpe kanten en oppervlakken wordt getrokken. Seite 16 Droogzuigen • Schade an het apparaat, an de toebehoren of aan de netaansluitingsleiding (speciale leiding noodzakelijk) nooit zelf repareren, maar alleen door een geautoriseerde
  • Страница 19 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr De toets met het controlelampje aan de keuzeschakelaaar (7) indrukken en de AAN/UITschakelaar (5) drukken. Dit controlelampje geeft aan dat het apparaat klaar voor gebruik is. Door aan- en uitschakelen van het elektrowerktuig wordt de stofzuiger
  • Страница 20 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr E Antes de la primera puesta en servicio 1.2 Advertencias de seguridad Por favor, leer atentamente todas las informaciones indicadas a continuación. Proporcionan advertencias importantes para la seguridad, el uso y el mantenimiento del aparato. Guardar
  • Страница 21 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr ni al calor ni a líquidos químicos y de que no sea arrastrado sobre aristas o superficies cortantes. • Hay que evitar el empleo de cables alargadores en locales húmedos. Seite 19 Aspiración seca Después de una aspiración en húmedo anterior, el aparato
  • Страница 22 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr Pulsar en el conmutador de selección (7) la tecla con el piloto de control y encender la tecla de ENCENDIDO/APAGADO (5). El piloto de control indica una situación de “a punto para funcionamiento”. Mediante conexión/desconexión de la herramienta eléctrica
  • Страница 23 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr P Antes da primeira Seite 21 1.2 Instruções de segurança entrada em funcionamento Por favor, leia atentamente as informações contidas nestas instruções de uso porque lhe dão indicações importantes para a segurança, para a instalação, para o uso e para a
  • Страница 24 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr • Tenha o cuidado de nunca expor o cabo de ligação à rede a temperaturas elevadas e a líquidos químicos e não o arraste por cima de arestas ou superfícies vivas. Aspiração a seco Após uma aspiração em molhado, o aparelho tem de ficar absolutamente seco.
  • Страница 25 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr A lâmpada piloto acesa indica que o aparelho está pronto a funcionar. Ligando e desligando o aparelho eléctrico, o aspirador é automaticamente ligado e desligado, respectivamente. Se o cabo de ligação à rede (10) estiver ligado, a tomada para aparelhos
  • Страница 26 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr H POWER PACK 1620 POWER PACK 1620 C POWER PACK 1630 POWER PACK 1630 SE Biztonsági előírások POWER PACK 1616 Tartozékok felsorolása Seite 24 1 = tartály ● ● ● ● ● 2 = motorblokk ● ● ● ● ● 3 = zárókallantyú ● ● ● ● ● 4 = görgő ● ● ● ● ● 5 = ki / be
  • Страница 27 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr • a csatlakozózsinórt ne húzza magas hőfokú hely közelében, sem vegyszeres folyadékban; éles peremen való átvezetése is kerülendő, • a készülék forró tűzhely vagy fűtőtest közelében nem tárolható, • A meghibásodott készüléket - beleértve a hálózati
  • Страница 28 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr Nedves felszívás ! Folyadékok felszívása előtt mindig ki kell venni a behelyezett szűrőegységet (C, D+E), mivel egyébként az használhatatlanná válik (a motorblokk (2) levétele előtt feltétlenül ki kell húzni a hálózati csatlakozó dugót a csatlakozó
  • Страница 29 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr TR ¤lk Kullanım Öncesi Seite 27 Güvenlik Uyarıları Aæaœıki bilgileri lütfen dikkatle okuyun. Bu bilgiler aletin güvenliœi, kullanımı ve bakımı konusunda önemli açıklamalar içermektedirler. Kullanma kılavuzunu itinayla saklayın ve aletin sizden sonraki
  • Страница 30 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr yüzeyler üzerinden çekilmemesine özen gösterin. • Banyolarda uzatma kabloları kullanılmamalıdır. • Alette, aksesuarlarda veya elektrik kablosunda (özel kablo gereklidir) meydana gelen hasarları kesinlikle kendiniz onarmayın. Hasarın yetkili müæteri
  • Страница 31 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr çalıætırıldıœında veya kapatıldıœında aspiratör otomatik olarak devreye girecektir. Elektrik kablosunun (10) baælı olduœu hallerde, AÇMA/KAPAMA æalteri (5) ve seçme æalteri (7) kapalı olsalar dahi aletin prizi (6) gerilim altındadır. Yaæ Süpürme Islak
  • Страница 32 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr PL Przed pierwszym uruchomieniem 1.2 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne zapoznanie się z niżej opisanymi informacjami. One zawierają ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, obsługi i konserwacji urządzenia. Prosimy o zachowanie poniższej
  • Страница 33 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 • • 23.07.2004 11:17 Uhr cieczom chemicznym jak również nie był przeciągany przez ostre krawędzie. W pomieszczeniach wilgotnych należy unikać stosowania przedłużaczy. Awarie urządzenia, osprzętu lub kabla zasilającego (konieczny jest kabel specjalny) nie należy nigdy
  • Страница 34 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr Lampka kontrolna sygnalizuje gotowość do pracy. Przy włączaniu/wyłączaniu podłączonego elektronarządzia odkurzacz włącza/wyłącza się automatycznie. Jeżeli przewód zasilający (10) podłączony jest do gniazdka sieciowego (6), to w gniazdku na odkurzaczu
  • Страница 35 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 Перед первым пуском в эксплуатацию 11:17 Uhr Seite 33 1.2 Указания по технике безопасности GUS Пожалуйста, прочтите внимательно всю нижеследующую информацию. Она содержит важные указания относительно безопасности, использования и технического обслуживания прибора.
  • Страница 36 из 37
    PowerPack-Serie 2004-01 23.07.2004 11:17 Uhr • При отключении от сети никогда не тяните за кабель, а только за штепсельную вилку. Seite 34 Сухое всасывание После предварительного процесса мокрого всасывания прибор должен быть абсолютно сухим; при необходимости также предварительно следует просушить
  • Страница 37 из 37