Инструкция для VAILLANT calorMATIC 230

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

GUS; HU

calorMATIC 230

VRT 230

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 69
    calorMATIC 230 VRT 230 GUS; HU
  • Страница 2 из 69
  • Страница 3 из 69
    Для пользователя и для специалистов Инструкция по эксплуатации и монтажу calorMATIC 230 Регулятор температуры помещения VRT 230 GUS
  • Страница 4 из 69
    Оглавление Оглавление Указания к документации . . . . . . . . . . . . 4 Используемые символы ..................................... 4 Хранение документации .................................... 4 Техника безопасности . . . . . . . . . . . . . . . 5 Руководство по эксплуатации. . . . . . . . . Общий
  • Страница 5 из 69
    Оглавление Руководство по монтажу . . . . . . . . . . . . . 21 7 Указания по монтажу и эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 7.1 Знаки соответствия..................................... 21 7.2 Использование по назначению............. 21 10 Электромонтаж . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 6 из 69
    Указания к документации Указания к документации Следующие указания представляют собой «путеводитель» по всей документации. В сочетании с данной инструкцией по монтажу и эксплуатации действительна и другая документация. За ущерб, вызванный несоблюдением данных инструкций, мы не несем никакой
  • Страница 7 из 69
    Техника безопасности Техника безопасности Монтаж регулятора температуры помещения должен быть выполнен аттестованной специализированной организацией, которая несет ответственность за выполнение существующих стандартов и предписаний. За ущерб, вызванный несоблюдением данной инструкции, мы не несем
  • Страница 8 из 69
    1 Общий вид устройства Руководство по эксплуатации 1 Общий вид устройства 1 2 Пояснения к рисунку 1 Дисплей 2 Задатчик (вращение и щелчок) I Информационная кнопка F Кнопка специальных функций P Кнопка программирования/уровень специалиста MATIC calor Рис. 1.1 Общий вид устройства 6 Инструкция по
  • Страница 9 из 69
    Общий вид дисплея 2 2 Общий вид дисплея 9 1 2 8 7 3 6 5 4 Пояснения к рисунку 1 Уровень специалиста и уровень обслуживания/диагностики 2 Информационный уровень 3 Пиктограмма контура отопления 4 Многофункциональный индикатор 5 Дни недели 6 Действительная температура 7 Режимы эксплуатации 8
  • Страница 10 из 69
    3 Описание устройства, 4 Эксплуатация 3 Описание устройства calorMATIC 230 - это регулятор температуры помещения с недельной отопительной программой, предназначенный для присоединения к нагревательным аппаратам Vaillant. Используя calorMATIC 230, Вы можете задавать температуру помещения с помощью
  • Страница 11 из 69
    Эксплуатация 4 4.1 Настройка режимов эксплуатации В табл. 4.1 приведен перечень режимов эксплуатации, которые Вы можете настроить. • Если регулятор находится на базовой индикации, нажмите один раз задатчик на дисплее начинает мигать пиктограмму установленного режима эксплуатации. • Вращайте
  • Страница 12 из 69
    4 Эксплуатация Символ Значение Выключено: Контур отопления отключен, если не активирована функция защиты от замерзания (в зависимости от температуры помещения < 5 °C). Табл. 4.1 Режимы эксплуатации (прод.) 4.2 Настройка дня недели и времени Для настройки текущего времени и дня недели из состояния
  • Страница 13 из 69
    Эксплуатация 4 Если на уровне специалиста активирован годовой календарь, Вы можете после настройки времени аналогичным образом настроить день, месяц и год. Благодаря этому возможно автоматическое переключение на летнее/зимнее время. 4.3 Настройка значений времени нагрева Регулятор оснащен базовой
  • Страница 14 из 69
    4 Эксплуатация Вы можете адаптировать заводскую базовую программу к Вашим требованиям. Настройка требуемых значений времени осуществляется в пять этапов: Для лучшего понимания в приведенной ниже таблице еще раз перечислены отдельные действия: Дисплей 1. Нажатие кнопки программирования P 2. Выбор
  • Страница 15 из 69
    Эксплуатация 4 Дисплей Требуемые действия Нажмите задатчик - курсор отмечает индикацию недельного блока, который дополнительно начинает мигать. Выберите программу блока или отдельный день недели, вращая задатчик. Устанавливаемые значения: MO - SU MO - FR SA - SU MO = понедельник TU = вторник WE =
  • Страница 16 из 69
    4 Эксплуатация При необходимости, Вы можете переключить регулятор с недельной программы на суточную программу. • В базовой индикации нажмите кнопку F приблизительно на 10 секунд. При программировании интервала времени теперь больше не показываются дни недели. 4.4 Регулировка температуры помещения В
  • Страница 17 из 69
    Эксплуатация 4 Настройка пониженной температуры «ECO» • Нажимайте задатчик до тех пор, пока на многофункциональном индикаторе не появится индикация ECO вместе с заданным значением. Показывается и начинает мигать индикация пониженной температуры. • Вращайте задатчик до тех пор, пока не появится
  • Страница 18 из 69
    4 Эксплуатация Дисплей Требуемые действия Функция вечеринки (Party) Если Вы активируете функцию вечеринки, фаза нагрева продолжается, минуя следующую фазу понижения температуры. Нажмите два раза кнопку специальной функции - на дисплее приблизительно 10 секунд мигает пиктограмма вечеринки, после
  • Страница 19 из 69
    Эксплуатация 4 4.6 Информационный уровень Если Вы нажимаете кнопку «Информация», Вы попадаете на информационный уровень. Как только Вы вызвали информационный уровень, на дисплее появляется пиктограмма «Информация». Если Вы несколько раз нажимаете кнопку, одна за другой появляется следующая
  • Страница 20 из 69
    5 Заводская гарантия и ответственность повреждениями, неквалифицированным монтажом, несоблюдением данной инструкции и прочими, не зависящими от изготовителя причинами, а также на работы по монтажу и обслуживанию аппарата. Фирма Vaillant гарантирует также возможность приобретения любых запасных
  • Страница 21 из 69
    Заводская гарантия и ответственность 5 Сроки исчисляются по документам, оформляемым при продаже и вводе оборудования в эксплуатацию. При продаже к каждому аппарату, имеющему серийный номер, организация-продавец должна приложить заполненный паспорт изделия Vaillant со своим штампом. Данный паспорт
  • Страница 22 из 69
    5 Заводская гарантия и ответственность, 6 Утилизация упаковки и аппарата составляет 2 год с момента ввода в эксплуатацию, но не более 2,5 лет с момента продажи конечному потребителю. Сроки исчисляются по документам, оформляемым при продаже и вводе оборудования в эксплуатацию. При продаже к каждому
  • Страница 23 из 69
    Указания по монтажу и эксплуатации 7 Руководство по монтажу 7 Указания по монтажу и эксплуатации Монтаж, электрическое подключение, настройки настройства и первый ввод в эксплуатацию разрешается выполнять только атестованной специализированной фирме. 7.1 Знаки соответствия Знаками соответствия
  • Страница 24 из 69
    7 Указания по монтажу и эксплуатации, 8 Указания по технике безопасности и предписания Регулятор температуры помещения calorMATIC 230 служит для управления отопительной системой в зависимости от времени и помещения. Любое иное или выходящее за рамки указанного использование считается использованием
  • Страница 25 из 69
    Указания по технике безопасности и предписания 8 8.1 Указания по технике безопасности Опасно! Опасность для жизни в связи с поражением током на токоведущих зажимах. Перед началом работ на устройстве выключить подачу электропитания и предохранить от повторного включения. Регулятор вынимать из
  • Страница 26 из 69
    9 Монтаж 9 Монтаж 9.1 Место монтажа Выполните монтаж регулятора температуры помещения таким образом, чтобы обеспечивалось безукоризненное измерение температуры помещения (предотвращалось скопление нагретого воздуха, не выполнять монтаж на холодных стенах и т. п.). Самым оптимальным местом монтажа
  • Страница 27 из 69
    Монтаж 9 1 6 7 4 2 3 calorMATIC 5 4 Рис. 9.1 Монтаж регулятора температуры помещения • Вытащите регулятор температуры помещения (1) из настенного цоколя (5). Инструкция по монтажу calorMATIC 230 • Откройте внутреннюю защитную крышку (6) настенного цоколя (5), отпустив винт (7) и откинув крышку
  • Страница 28 из 69
    9 Монтаж, 10 Электромонтаж таким образом, чтобы штифты на задней стороне верхней части вошли в гнезда (2). • Прижмите регулятор температуры помещения к настенному цоколю, чтобы он зафиксировался. Опасно! Опасность для жизни в связи с поражением током на токоведущих зажимах. Перед началом работ на
  • Страница 29 из 69
    Электромонтаж 10 • Присоедините трехжильный провод к соединительным зажимам 3-4-5 в настенном цоколе регулятора, а также в распределительной коробке нагревательного аппарата. • Следите за тем, чтобы не перепутать жилы 3-4-5. Соблюдайте инструкцию по эксплуатации нагревательного аппарата. 10.2 Рис.
  • Страница 30 из 69
    11 Ввод в эксплуатацию 11 Ввод в эксплуатацию Для оптимальной адаптации параметров установки к имеющимся условиям, требуется настроить некоторые из этих параметров. Параметры установки сосредоточены на одном уровне управления и должны настраиваться только специалистом. Уровень
  • Страница 31 из 69
    Ввод в эксплуатацию 11 Вы можете вызвать и изменить следующие параметры: Дисплей Настройка вращением задатчика Пониженная температура Заводская настройка: 15 °C Диапазон настройки: 5 ... 30 °C Коррекция действительной температуры помещения Адаптация значения показаний в диапазоне макс. +/- 3 °C
  • Страница 32 из 69
    11 Ввод в эксплуатацию Дисплей Настройка вращением задатчика Установленный месяц Для активирования годового календаря Установленный год Для активирования годового календаря Табл. 11.1 Параметры установки 30 11.2 Уровень обслуживания/диагностики На уровень обслуживания/диагностики Вы попадаете с
  • Страница 33 из 69
    Ввод в эксплуатацию 11 Вы можете вызвать следующие проверки: Задатчик Проверка Нажать Требование и нажать нагрева кнопку Р прибл. на 3 секунды. Повернуть Вход teleSWITCH Нажать Проверка дисплея Нажать Версия программного обеспечения Выполнение проверки Сброс на заводскую настройку • Для сброса
  • Страница 34 из 69
    11 Ввод в эксплуатацию, 12 Технические данные 11.3 Передача пользователю Пользователь регулятора должен быть проинструктирован об обращении и функционировании регулятора. • Передайте пользователю на хранение предназначенные для него инструкции и документацию. • Передайте пользователю инструкцию по
  • Страница 35 из 69
    Заводская гарантийно-консультационная служба Vaillant 13 13 Заводская гарантийноконсультационная служба Vaillant Контактные данные находятся на задней обложке. Инструкция по монтажу calorMATIC 230 GUS 33
  • Страница 36 из 69
    34 Инструкция по монтажу calorMATIC 230
  • Страница 37 из 69
    Üzemeltetők és szakemberek számára Kezelési és szerelési útmutató calorMATIC 230 Szobatermosztát VRT 230 HU
  • Страница 38 из 69
    Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz . Alkalmazott szimbólumok .................... A dokumentumok megőrzése.............. 4 4 4 Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Kezelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . A készülék áttekintése . . . . . . 6 2 A
  • Страница 39 из 69
    Tartalomjegyzék Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . 19 7 Tudnivalók a szereléshez és az üzemeltetéshez . . . . . . . . . . 19 7.1 CE-jel ................................................. 19 7.2 Rendeltetésszerű használat ........ 19 8 Biztonsági utasítások/ előírások . . . . . . . . . . .
  • Страница 40 из 69
    Megjegyzések a dokumentációhoz Megjegyzések a dokumentációhoz A következő megjegyzések a teljes dokumentációra vonatkozó útmutatóként szolgálnak. Ezen szerelési és kezelési útmutatóval összefüggésben további dokumentumok is érvényesek. Az ezen útmutatókban leírtak be nem tartásából származó
  • Страница 41 из 69
    Biztonság megőrzése, hogy az szükség esetén rendelkezésre álljon. Biztonság A szobatermosztát installálását arra feljogosított szakipari céggel kell elvégeztetni, amely az érvényes szabványok és előírások betartásáért is felelős. Az ezen útmutatókban leírtak be nem tartásából származó károkért nem
  • Страница 42 из 69
    1 A készülék áttekintése Kezelési útmutató 1 A készülék áttekintése 1 2 Jelmagyarázat 1 Kijelző 2 Beállító (forgass és kattints) I Info-gomb F Különleges funkciók gombja P Programozógomb/szakemberszint MATIC calor 1.1. ábra A készülék áttekintése 6 Kezelési útmutató calorMATIC 230
  • Страница 43 из 69
    A kijelző áttekintése 2 2 A kijelző áttekintése 9 1 2 8 7 3 6 5 4 Jelmagyarázat 1 Szakemberszint és Szerviz-/diagnózisszint 2 Info-szint 3 Fűtőkör-szimbólum 4 Többfunkciós kijelző 5 A hét napja 6 TÉNYLEGES hőmérséklet 7 Üzemmódok 8 Különleges funkciók 9 Időprogram programozása 2.1. ábra A kijelző
  • Страница 44 из 69
    3 A készülék ismertetése, 4 Kezelés 3 A készülék ismertetése A calorMATIC 230 heti fűtési programmal rendelkező szobatermosztát, Vaillantfűtőkészülékekre való csatlakoztatáshoz. A calorMATIC 230 segítségével fűtési programokkal írható elő a helyiséghőmérséklet. Ezenkívül különleges funkciók - pl.
  • Страница 45 из 69
    Kezelés 4 4.1 Üzemmódok beállítása A 4.1. táblázat az Ön által beállítható üzemmódokról nyújt áttekintést. • Ha a szabályozó alapkijelzése van érvényben, nyomja meg egyszer a beállítót - a kijelzőn a beállított üzemmód szimbóluma villog. • Addig forgassa a beállítót, amíg a kijelzőn meg nem jelenik
  • Страница 46 из 69
    4 Kezelés Szimbólum Jelentés Ki: A fűtőkör ki van kapcsolva, amennyiben a fagyvédelmi funkció (a helyiséghőmérséklet < 5 °C feltételtől függően) nem aktív. 4.1. tábl. Üzemmódok (folytatás) 4.2 A hét napjának és az időpontnak a beállítása Az aktuális időpontnak és a hét napjának az alapkijelzésről
  • Страница 47 из 69
    Kezelés 4 Kb. 5 másodperc elteltével a kijelző visszakapcsol az alapkijelzésre. Ha a szakemberszinten aktív állapotra van kapcsolva az éves naptár, akkor az időpont után ugyanígy beállíthatja a napot, a hónapot és az évet is. Ezzel lehetővé válik a nyári/téli időszámítás automatikus átkapcsolása.
  • Страница 48 из 69
    4 Kezelés A gyári alapprogramot egyéni igényeihez illesztheti. A kívánt időpontok beállítása öt lépésben történik: Az érthetőség kedvéért a következő táblázatban még egyszer felsoroljuk az egyes lépéseket: 1. Nyomja meg a P programozógombot. 2. Válassza ki az időablakot. 3. Válasszon ki napot vagy
  • Страница 49 из 69
    Kezelés 4 Kijelző Szükséges lépések Nyomja meg a beállítót - a kurzor a heti blokk kijelzését jelöli, amely villog is. A beállító elfordításával válasszon ki egy blokkprogramot vagy a hét egyik napját. Beállítási értékek: MO - SU MO - FR SA - SU MO = Hétfő TU = Kedd WE = Szerda TH = Csütörtök FR =
  • Страница 50 из 69
    4 Kezelés Szükség esetén átkapcsolhatja a szabályozót heti programról napi programra. • Az alapkijelzőn kb. 10 másodpercig tartsa megnyomva az F gombot. Az időablakok programozásakor most már nem láthatók a kijelzőn a hét napjai. 4.4 Helyiséghőmérséklet beállítása Az alapkijelzésen az aktuális
  • Страница 51 из 69
    Kezelés 4 Az „ECO” éjszakai hőmérséklet beállítása • Addig nyomogassa a beállítót, amíg az ECO kijelzés a többfunkciós szinten egy kívánt értékkel együtt meg nem jelenik. Megjelenik és elkezd villogni az éjszakai hőmérséklet. • Addig forgassa a beállítót, míg meg nem jelenik a kívánt éjszakai
  • Страница 52 из 69
    4 Kezelés Kijelző Szükséges lépések Parti-funkció Ha aktiválja a parti-funkciót, akkor a fűtési fázis a következő lehűlési fázis alatt is folytatódik. Nyomja meg kétszer a Különleges funkciók gombot - a kijelzőn kb. 10 másodpercig villog a parti-szimbólum, majd aktiválódik a funkció. A funkció
  • Страница 53 из 69
    Kezelés 4, Gyári garancia és felelősség 5 4.6 Info-szint Az Info-gomb megnyomásával juthat el az Info-szintre. Amint előhívta az Infoszintet, megjelenik az Info-szimbólum a kijelzőn. A gomb többszöri megnyomása kor a következő információk láthatók a kijelzőn: - A szobatermosztát megnevezése (VTR
  • Страница 54 из 69
    6 Újrahasznosítás és ártalmatlanítás 6 Újrahasznosítás és ártalmatlanítás A szobatermosztát és annak tartozékai nem tekinthetők háztartási hulladéknak. Gondoskodjon róla, hogy az elhasználódott készüléknek és esetleges tartozékainak ártalmatlanítása szabályszerűen történjen. 18 Kezelési útmutató
  • Страница 55 из 69
    Tudnivalók a szereléshez és az üzemeltetéshez 7 Szerelési útmutató 7 Tudnivalók a szereléshez és az üzemeltetéshez Szerelési, elektromos csatlakoztatási munkákat, a készüléken beállításokat csak arra feljogosított szakipari cég vagy szakember végezhet! 7.1 CE-jel A CE-jel dokumentálja, hogy a
  • Страница 56 из 69
    7 Tudnivalók a szereléshez és az üzemeltetéshez, 8 Biztonsági utasítások/előírások A calorMATIC 230 szobatermosztát egy fűtési rendszer helyiséghőmérséklettől és időtől függő vezérlésére szolgál. Más jellegű vagy ezen túlmenő alkalmazásuk nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Az ebből eredő
  • Страница 57 из 69
    Biztonsági utasítások/előírások 8 8.1 Biztonsági utasítások Veszély! A feszültség alatt álló csatlakozók érintése életveszélyes. A készüléken végzendő munkálatok előtt kapcsolja ki a tápfeszültséget, és biztosítsa a kapcsolót visszakapcsolás ellen. A szabályozót csak feszültségmentes állapotban
  • Страница 58 из 69
    9 Szerelés 9 Szerelés 9.1 Felszerelés helye Úgy szerelje fel a szobatermosztátot, hogy biztosított legyen a helyiséghőmérséklet kifogástalan érzékelése (kerülje a torlóhőt, ne szerelje fel hideg falra stb.). A felszerelésre legkedvezőbb hely általában a fő lakóhelyiség valamelyik belső fala kb. 1,5
  • Страница 59 из 69
    Szerelés 9 1 6 7 4 2 3 calorMATIC 5 4 9.1. ábra A szobatermosztát felszerelése • Nyissa ki a fali rögzítőaljzat (5) belső védőfedelét (6), a csavar (7) oldásával és a fedél jobbra történő felhajtásával. Szerelési útmutató calorMATIC 230 • Készítsen két darab 6 mm átmérőjű rögzítőfuratot (3) (a 9.1.
  • Страница 60 из 69
    9 Szerelés, 10 Elektromos installálás • Nyomja rá a szobatermosztátot a fali rögzítőaljzatra, hogy az bekattanjon. 10 Elektromos installálás Az elektromos csatlakoztatást csak feljogosított szakipari cég végezheti. Veszély! A feszültség alatt álló csatlakozókon áramütés okozta életveszély áll fenn!
  • Страница 61 из 69
    Elektromos installálás 10, Üzembe helyezés 11 A fűtőkészülék útmutatóját is vegye figyelembe. 10.2 teleSWITCH csatlakoztatása (ha van ilyen) • A 10.1. ábra szerint kösse be a teleSWITCH telefonkapcsolót. A teleSWITCH útmutatóját is vegye figyelembe. 11 10.1. ábra Elektromos csatlakozás Szerelési
  • Страница 62 из 69
    10 Elektromos installálás, 11 Üzembe helyezés A szerviz-/diagnózisszint szintén csak szakemberek számára áll rendelkezésre, szervizmunkák esetén segíti munkájukat. 11.1 Szakemberszint A P gombbal lehet a szakemberszintre jutni. • Kb. 10 másodpercig tartsa megnyomva a P gombot. A kijelzőn megjelenik
  • Страница 63 из 69
    Üzembe helyezés 11 Kijelző Beállítás a beállító forgatásával Szabályozási viselkedés/ szakaszillesztés A helyiség méretéhez való optimális illesztéshez, ill. a fűtőtestek méretezéséhez. Gyári beállítás: 0 Beállítási tartomány: -5 ... +5 (pozitív értékek: a szabályozó lomhább kapcsolási viselkedése;
  • Страница 64 из 69
    11 Üzembe helyezés 11.2 Szerviz-/diagnózisszint A P gomb és a beállító segítségével lehet a szerviz-/diagnózisszintre jutni. • Nyomja meg egyszerre kb. 3 másodpercig a P gombot és a beállítót. Ez az első lépésben egy fűtési hőigényt vált ki, a fűtőkészülékkel való összekötés és a kapcsolórelé
  • Страница 65 из 69
    Üzembe helyezés 11 Visszaállítás a gyári beállításra • A szabályozónak a gyári beállításra történő visszaállításához 15 másodpercig tartsa megnyomva a P gombot. Szerelési útmutató calorMATIC 230 11.3 A készülék átadása az üzemeltetőnek A szabályozó üzemeltetőjét meg kell tanítani szabályozójának
  • Страница 66 из 69
    12 Műszaki adatok, 13 Vaillant gyári vevőszolgálat 13 12 Műszaki adatok Megnevezés Üzemi feszültség Umax Megengedett környezeti hőmérséklet, max. Teljesítményfelvétel A csatlakozóvezetékek minimális keresztmetszete Védettség A szab. érintésvéd. osztálya TEL bemenet aktív Méretek Magasság Szélesség
  • Страница 67 из 69
  • Страница 68 из 69
    00 2001 2113_00 GUS; HU 04 2005
  • Страница 69 из 69