Инструкция для VITEK VT-1463

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

1
3
5
7
9

11
13
15
17
19
21
23
25
27

MANUAL INSTRUCTION

www.vitek-aus.com

AAlllleeggrroo

VT-1463 W

VT-1463 VT

Vt-1463.qxd  08.02.05  9:56  Page 1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 1 Allegro VT-1463 W VT-1463 VT MANUAL INSTRUCTION 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 www.vitek-aus.com
  • Страница 2 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 2
  • Страница 3 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 1 ENGLISH Blender Safety Precautions To avoid injuries or electric shock, make sure to observe standards safety precautions when operating the electrical appliances. Safety Instructions • To avoid fire hazards, electric shock and injuries, never immerse the power
  • Страница 4 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 2 ENGLISH 3. Insert the plug into wall outlet. The blender is ready for operation. 4. Put the attachment into the products you intend to process and press On/Off Button (2) (fig. C). 5. After the use, unplug the unit, turn the attachment clockwise and remove (fig. B).
  • Страница 5 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 3 DEUTSCH die Gefahr bei der selbstständigen Anwendung des Gerätes besteht. Warnen Sie vor Verletzungen, die auftreten könnten, wenn die Kinder versuchen sollten an Stellen zu gelangen, deren Zugang für sie unerwünscht ist. Stabmixer Wichtige Sicherheitshinweise Bei
  • Страница 6 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 4 DEUTSCH Ratschläge für die Anwendung Bei der Verarbeitung von sich färbenden Lebensmitteln (z.B., Karotten, roten Beten) können sich die Plastikteile verfärben; benutzen Sie für das Entfernen des Farbbelages einen Stofflappen, der mit Speiseöl durchtränkt ist.
  • Страница 7 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 5 ÐÓÑÑÊÈÉ Áëåíäåð Âàæíûå óêàçàíèÿ ïî ìåðàì áåçîïàñíîñòè Ïðè îáðàùåíèè ñ ëþáûìè ýëåêòðè÷åñêèìè óñòðîéñòâàìè òðåáóåòñÿ ñîáëþäåíèå îñíîâíûõ ìåð áåçîïàñíîñòè âî èçáåæàíèå ïîëó÷åíèÿ òðàâì èëè ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì. êóõíå, êîãäà èñïîëüçóþòñÿ áûòîâûå ïðèáîðû èëè èäåò
  • Страница 8 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 6 ÐÓÑÑÊÈÉ îñòîðîæíîñòü, ïîñêîëüêó ó íàñàäêè î÷åíü îñòðûå íîæè. Ñîâåòû ïî èñïîëüçîâàíèþ Ïðè ïåðåðàáîòêå ïðîäóêòîâ ñ êðàñÿùèìè ñâîéñòâàìè (íàïðèìåð ìîðêîâè, ñâåêëû) ïëàñòèêîâûå äåòàëè ìîãóò îêðàñèòüñÿ; äëÿ óäàëåíèÿ öâåòíîãî íàëåòà èñïîëüçóéòå òêàíü, ñëåãêà ñìî÷åííóþ
  • Страница 9 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 7 FRANÇAIS d’utilisation non autorisée de l’appareil. Prévenez-les des traumas qui peuvent surgir si les enfants essayent d’atteindre les endroits dont l’accès leurs est interdit. Blender Indication importante de sécurité Pendant l’utilisation de tout appareil
  • Страница 10 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 8 FRANÇAIS corps du blender avec un chiffon humide et lavez l’embout dans l’eau savonneuse et séchez-le. Montez l’embout en faisant coïncider les flèches de l’embout avec celles sur le corps du blender et tournez l’embout dans le sens d’une aiguille d’une montre
  • Страница 11 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 9 ITALIANO bambini dei traumi che potrebbero subire se cercheranno di raggiungere i luoghi, l’accesso ai quali non è desiderato per loro. Miscelatore Indicazioni importanti sulle misure di sicurezza Quando maneggiate qualsiasi apparecchio elettrico dovreste rispettare
  • Страница 12 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 10 ITALIANO panno umido e l’accessorio lavate nell’acqua tiepida saponata, risciacquate ed asciugate. 2. Installate l’accessorio facendo coincidere le frecce sull’accessorio con quelle sul corpo del miscelatore e giratelo in senso antiorario fino all’arresto (fig. A).
  • Страница 13 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 11 ESPAÑOL Batidora Principales medidas de seguridad Al operar con electrodomésticos evite lastimaduras y descargas eléctricas observando las principales reglas de seguridad. Medidas de seguridad • No sumerja el cable de alimentación, enchufe o la misma batidora en
  • Страница 14 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 12 ESPAÑOL trario a las agujas del reloj hasta el tope (dib.A). 3. Enchufe el cable en el tomacorriente y la batidora estará lista para su uso. 4. Introduzca el accesorio de la batidora en los alimentos que desea mezclar y enciéndala, presionando el botón del
  • Страница 15 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 13 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ Áëåíäåð Âàæíè ìåðêè çà áåçîïàñíîñò Ïðè ðàáîòà ñ êàêâèòî è äà å åëåêòðîóðåäè å íåîáõîäèìî ñïàçâàíåòî íà îñíîâíèòå ìåðêè çà áåçîïàñíîñò çà ïðåäîòâðàòÿâàíå íà òðàâìè èëè òîêîâ óäàð. Èçïîëçâàíå Íå èçïîëçâàéòå ïîìåùåíèåòî. óñòðîéñòâîòî • Ïîäðîáíî îáÿñíåòå íà
  • Страница 16 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 14 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ Ñãëîáÿâàíå ÓÊÀÇÀÍÈß ÇÀ ÑÈÃÓÐÍÎÑÒ: Ïðåäè ñãëîáÿâàíå ñå óáåäåòå, ÷å ùåïñåëúò íà êàáåëà çà ìðåæàòà íå å âêàðàí â êîíòàêòà. âîäà, èçïëàêíåòå ãè è ñòàðàòåëíî ãè èçñóøåòå. 3. Èçòðèéòå êîðïóñà íà áëåíäåðà ñ âëàæåí ïëàò. 1. Ïðè ïúðâîòî èçïîëçâàíå íà óñòðîéñòâîòî
  • Страница 17 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 15 MAGYAR akkor lehetségesek, ha a kisgyermek a neki nem való helyre próbál odaférkõzni. Kézi turmixgép Fontos biztonsági elõírások Bármilyen villamos készülék használatakor testi sérülés vagy áramütés elkerülése érdekében be kell tartani az alapvetõ biztonsági
  • Страница 18 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 16 MAGYAR fordítsa a feltétet az óramutató járásával szemben ütközésig (A. ábra). 3. Dugja a hálózati villát az aljzatba. A turmixgép készen áll a használatra. 4. Állítsa a feltétet az öszekeverni való élelmiszerbe és nyomja meg a kapcsoló gombot (2) a turmixgép
  • Страница 19 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 17 SRBSKI o moguæim povredama i ozledama, ako budu koristili pribor bez dozvole odraslih. Blender Važna upustva o merama bezbednosti Prilikom korištenja vašim omiljenim elektriènim priborom treba da poštujete osnovne mere bezbednosti da bi izbegli povrede ili udar
  • Страница 20 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 18 SRBSKI i da u utiènici ima napona – za to ukljuèite u utiènicu drugi pribor. Ako primetite neispravnosti obratite se u servisni centar. 2. Stavite dodatak, uskladivši kazaljke na dodatku i kuæištu blendera, i okrenite dodatak u smeru protiv smera kazaljke na satu
  • Страница 21 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 19 POLSKI • Nie zostawiaæ dzieci bez nadzoru w kuchni, kiedy u¿ywa siê urz¹dzeñ kuchennych lub w czasie przygotowywania potraw. • Szczegó³owo wyt³umaczyæ dzieciom, na czym polega niebezpieczeñstwo samodzielnego u¿ycia urz¹dzenia. Uprzedziæ o uszkodzeniach cielesnych,
  • Страница 22 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 20 POLSKI ostro¿noœæ, poniewa¿ nasadki maj¹ bardzo ostre no¿e. Rady dotycz¹ce u¿ycia Przy przygotowaniu produktów o w³aœciwoœciach barwi¹cych (na przyk³ad marchewki, buraków) plastikowe czêœci mog¹ zabarwiæ siê, w celu usuniêcia nalotu u¿yæ szmatkê, lekko zmoczon¹
  • Страница 23 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 21 ÈESKÝ které hrozí dìtem snažejícím se dostat tam, kde je jejich pøítomnost nežádoucí. Mixér Dùležité bezpeènostní opatøení Pøi práci s jakýmikoliv spotøebièi je tøeba dodržovat základní bezpeènostní opatøení pro nebezpeèí poranìní èi úrazu elektrickým proudem.
  • Страница 24 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 22 ÈESKÝ 2. Pro nastavení nástavce spojte šipky na nástavci a krytu mixéru a pak nástavec otoète na doraz proti smìru hodinových ruèièek (obr.A). 3. Zapojte sít’ovou vidlici do zásuvky. Ted’ je mixér pøipraven k provozu. 4. Ponoøte nástavec mixéru do potravin, které
  • Страница 25 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 23 ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ Áëåíäåð Âàæëèâ³ âêàç³âêè ùîäî çàõîä³â áåçïåêè Ïðè ðîáîò³ ç áóäü-ÿêèìè åëåêòðè÷íèìè ïðèñòðîÿìè ïîòð³áíå äîòðèìàííÿ îñíîâíèõ çàõîä³â áåçïåêè, ùîá óíèêíóòè îäåðæàííÿ òðàâì àáî ïîðàçêè åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì. Âèêîðèñòàííÿ Íå âèêîðèñòîâóéòå ïðèì³ùåííÿì.
  • Страница 26 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 24 ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ îáåðåæíîñò³, îñê³ëüêè â íàñàäêè äóæå ãîñòð³ íîæ³. 3. Êîðïóñ áëåíäåðà ïðîòèðàéòå âîëîãîþ òêàíèíîþ. Çáîðêà ÏÎÏÅÐÅÄÆÅÍÍß: Ïåðåä çáîðêîþ ïåðåêîíàéòåñÿ, ùî âèëêà ìåðåæíîãî øíóðà íå âñòàâëåíà â ðîçåòêó. Ðàäè ùîäî âèêîðèñòàííÿ Ïðè ïåðåðîáö³ ïðîäóêò³â ³ç
  • Страница 27 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 25 ÁÅËÀÐÓÑÊi Áëýíäýð Âàæíûÿ óêàçàíí³ ïà ìåðàõ áÿñïåê³ Ïðû êàðûñòàíí³ ëþáûì ýëåêòðû÷íûì ïðûñòàñàâàííåì íåàáõîäíà âûêîíâàöü àñíî¢íûÿ ìåðû áÿñïåê³, êàá ïàçáåãíóöü òðà¢ì àëüáî ïàðàæýííÿ ýëåêòðû÷íûì òîêàì. • ïàäðàáÿçíà ðàñòëóìà÷öå äçåöÿì, äà ÷àãî çâîäç³ööà íåáÿñïåêà ïðû
  • Страница 28 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 26 ÁÅËÀÐÓÑÊi äëÿ ïàçáà¢ëåííÿ àä ôàðáàâàãà íàë¸òó âûêàðûñòîçâàéöå òêàí³íó, íàìî÷àíóþ àëååì. Çáîðêà ÏÅÐÀÑÖßÐÎÃÀ: ïåðàä çáîðêàé ïåðàêàíàéöåñÿ ¢ òûì, øòî â³ëêà ñåòê³ íå ¢ñòà¢ëåíà ¢ ðàçåòêó. Óñòðàíåííå íÿñïðà¢íàñöåé Êàë³ áëýíäýð íå ïðàöóå: - Ïåðàêàíàéöåñÿ ¢ òûì, øòî
  • Страница 29 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 27 27
  • Страница 30 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 28 28
  • Страница 31 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 29
  • Страница 32 из 33
    Vt-1463.qxd 08.02.05 9:56 Page 30
  • Страница 33 из 33