Инструкция для VITEK VT-1668

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

3

11

20

29

38

47

56

65

73

81

89

96

105

114

MANUAL INSTRUCTION

www.vitek aus.com

FFaannttaassyy

VT 1668

Vt-1668.qxd  21.06.05  16:50  Page 1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 1 Fantasy VT 1668 MANUAL INSTRUCTION 3 11 20 29 38 47 56 65 73 81 89 96 105 114 www.vitek aus.com
  • Страница 2 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 2
  • Страница 3 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 3 ENGLISH MICROWAVE OVEN Please acquaint yourself with these instructions before using your microwave oven. If these instructions are strictly adhered to, your microwave oven will serve you trouble free for many years. Store these instructions in an easily accessible
  • Страница 4 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 4 ENGLISH 7. Do not heat liquids in containers with narrow openings. 8. Do not attempt to heat products to a well done state. 9. Do not use the microwave for canning and preserving food because there is no way of knowing if the contents of the jar reached boiling
  • Страница 5 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 5 ENGLISH Dishes for microwave ovens CAUTION! • Tightly sealed containers heated in a microwave can be explosive. • Sealed containers should be opened and plastic bags should be poked a few times with a fork in order to allow steam to escape before being placed in
  • Страница 6 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 6 ENGLISH 4. 5. 6. 7. 8. 9. Rotating socket Roller ring Glass tray Control panel Grill heating element Screen for grill. Use only in "Grill" mode. Control Panel 1. Display The display shows the current time, cooking time information, power levels and operating mode
  • Страница 7 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 7 ENGLISH 3. Stage 2 cooking process pictogram. 4. Colon. 5. Set start time mode pictogram. 6. "LOCK" Child lock mode pictogram. 7. "Jet defrost" mode pictogram. 8. "Grill" cooking mode pictogram. 9. Combination cooking mode 1 pictogram. 10. Combination cooking mode
  • Страница 8 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 8 ENGLISH Setting the cook time and power level Let's say you want to cook the food for 5 minutes at 60% power: 1. Press "Micro;" the pictogram (2) will appear. 2. Set the time by pressing the "1 Min" button 5 times. 3. To set the desired power level, press the
  • Страница 9 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 9 ENGLISH During the defrosting process, the oven will emit two "beeps" to remind you to turn the food over for further defrost ing. NOTE: The maximum food weights for each category are listed below: FOOD CATEGORY MAXIMUM WEIGHT DISPLAY Meat 2 300 g d1 Poultry 4 000
  • Страница 10 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 10 ENGLISH Child lock feature In order to prevent use of the oven by children, you can lock the oven by completing the following steps: 1. Press "Cancel." 2. Press the "10 Min" and "1 Sec" buttons simultaneously. The oven will emit a "beep" and the display will show
  • Страница 11 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 11 DEUTSCH MIKROWELLENGERÄT Vor dem Gebrauch des Mikrowellengerätes diese Anweisung sorgfältig durchlesen Unter Voraussetzung, dass alle Hinweise der Anweisung genau befolgt werden, kann das Mikrowellengerät Ihnen auf Jahre hinaus einwandfrei dienen. Die
  • Страница 12 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 12 DEUTSCH 4. Setzen Sie das Mikrowellengerät nicht in Betrieb, wenn es leer ist, der leere Betrieb kann zum Ausfall des Gerätes führen. 5. Das Garen von Produkten mit einem niedrigen Feuchtigkeitsgehalt kann zu ihrem Anbrennen oder Brand führen. Beim Brand: • Halten
  • Страница 13 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 13 DEUTSCH WARNUNG: Anschluss des Steckers mit dem Erdungskontakt an eine nicht geerdete Steckdose kann zur Gefahr eines Stromschlages führen. Ziehen Sie einen qualifizierten Elektriker zu Räte, falls Ihnen die Anweisungen zur Erdung unklar sind oder beim Zweifel an
  • Страница 14 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 14 DEUTSCH Pergamentpapier Plaststoff Plastumschlag Wachspapier verwenden Sie zwecks Vorbeugung des Fettspritzens oder als Umschlag. Nur jene Erzeugnisse aus Plaststoff, die entsprechende Markierung “ Ist für Mikrowellenöfen brauchbar ” haben. Folgen Sie den
  • Страница 15 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 15 DEUTSCH ausgelöst wird. Dabei blinkt “Pre set”, bis die vorgegebene Zeit abgelaufen ist. Anmerkung: Die Uhrzeit muss eingestellt werden, bevor die Funktion “Pre set” eingestellt wird. 7. Clock Taste Drücken Sie die Taste, um die Uhrzeit einzustellen. Die Uhrzeit
  • Страница 16 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 16 DEUTSCH • • • • • Verhindern Sie nicht das Drehen des Tellers im Ofenbetrieb. Beim Garvorgang immer den Glasdrehteller, Walzenring und die Kopplung verwenden. Produkte und Geschirr sind nur auf den Drehteller zu stellen. Der Drehteller kann im/gegen Uhrzeigersinn
  • Страница 17 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 17 DEUTSCH Wenn die Zeit 2:00 erreicht ist, beginnt der Garvorgang nach einem vorgegebenen Programm. Bei dem Garvorgang werden auf dem Display die verbleibende Garzeit und ein entsprechendes Piktogramm angezeigt. Nach Ablauf der Garzeit schaltet das Gerät aus und
  • Страница 18 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 18 DEUTSCH Nach Ablauf der Auftauzeit schaltet das Gerät aus und ertönen drei akustische Signale. Wenn Sie vergessen, das aufgetaute Produkt aus der Mikrowelle zu nehmen, dann werden Sie in zwei Minuten durch Wiederholen der drei Signale daran erinnert. Grill Der
  • Страница 19 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 19 DEUTSCH 2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten “10 Min” und “10 MIN” und “1 Sec”. Dabei ertönt ein akustisches Signal und auf dem Display wird das Piktogramm (6) “LOCK Verriegelung” angezeigt. Um den Verriegelungsbetrieb zu stoppen: Drücken Sie gleichzeitig die
  • Страница 20 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 20 РУССКИЙ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ Перед использованием микроволновой печи внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством При условии чёткого следования всем указаниям руководства, микроволновая печь безупречно прослужит вам многие годы. Храните данное руководство в
  • Страница 21 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 21 РУССКИЙ 4. Не включайте микроволновую печь без продуктов, так как это может привести к выходу ее из строя. 5. Приготовление продуктов с крайне низким содержанием влаги может привести к их подгоранию или возгоранию. Если возгорание произошло: • Не открывайте
  • Страница 22 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 22 РУССКИЙ снижает риск удара электротоком, так как произойдет отток тока по заземляющему проводу. В приборе используется сетевой кабель с заземляющим проводом и сетевая вилка с контактом заземления. Вилка должна подключаться к розетке, имеющей контакт заземления.
  • Страница 23 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 23 РУССКИЙ Пергаментная бумага Пластик Пластиковая обёртка Восковая бумага предотвращения разбрызгивания жира. Используйте только при постоянном контроле и только для кратковременного приготовления/ подогрева. Используйте в целях предотвращения разбрызгивания жира
  • Страница 24 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 24 РУССКИЙ 6. Кнопка “Pre set Настройка” Нажмите для задания времени, по достижении которого начнется приготовление пищи по установленной программе. При этом индикатор “Pre set Настройка” будет мигать до наступления установленного времени. Примечание: текущее время
  • Страница 25 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 25 РУССКИЙ Установка стеклянного поддона 1. Установите опору вращающегося поддона (4) в отверстие, расположенное в днище рабочей камеры. 2. Установите роликовое кольцо (5) на днище рабочей камеры. 3. Аккуратно установите стеклянный поддон (6), совместив выступы на
  • Страница 26 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 26 РУССКИЙ Установка времени начала приготовления Вы хотите начать процесс приготовления пищи в 2:00 (АМ или РМ): 1. Нажмите кнопку “Pre set Настройка”, при этом загорится пиктограмма (5). 2. Установите время начала приготовления, нажав на кнопку “1 Min Мин.” 2 раза.
  • Страница 27 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 27 РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЕ: максимальный допустимый вес для каждой категории продуктов указан в таблице: КАТЕГОРИЯ ПРОДУКТА МАКСИМ. ВЕС ДИСПЛЕЙ Мясо 2 300 г d1 Домашняя птица 4 000 г d2 Морепродукты 900 г d3 Гриль Используется для приготовления поджаренных хрустящих
  • Страница 28 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 28 РУССКИЙ Блокировка Чтобы предотвратить использование печи детьми, вы можете установить режим блокировки. Для этого: 1. Нажмите кнопку “Cancel Сброс”. 2. Нажмите одновременно кнопки “10 Min Мин.” и “10 MIN” и “1 Sec 1 Сек.”. При этом прозвучит звуковой сигнал и на
  • Страница 29 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 29 FRANÇAIS FOUR A MICRO ONDES Avant d’utiliser le four à micro ondes veuillez SVP lire attentivement la présent mode d’emploi Si vous respectez strictement toutes les consignes du mode d’emploi, le four à micro ondes vous servira sans faille pendant plusieurs
  • Страница 30 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 30 FRANÇAIS 3. La porte du four à micro ondes est dotée du système de blocage qui débranche l’alimentation de l’appareil à l’ouverture de la portière. Ne portez pas de modification au système de blocage de la porte. 4. Ne branchez pas le four vide ou avec des
  • Страница 31 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 31 FRANÇAIS puisque le courant sera canalisé par le fil de prise de la terre. L’appareil est doté du cordon d’alimentation avec le fil de prise de la terre et la fiche d’alimentation avec la mise à la terre incorporée. La prise de courant à laquelle vous connectez la
  • Страница 32 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 32 FRANÇAIS Serviettes en papier Papier parcheminé Plastique Emballage en plastique Papier ciré Vous pouvez couvrir les aliments à préparer avec une serviette en papier pour y conserver la chaleur et éviter la pulvérisation de la graisse. N’utilisez les servi ettes
  • Страница 33 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 33 FRANÇAIS deux étapes: décongélation, cuisson de la nourriture au mode de micro ondes, mode combinée ou au mode de grill. 6. Touche “Pre set Réglage” Appuyez pour régler le temps du début de cuisson selon le programme introduit. Le témoin “Pre set Réglage” clignote
  • Страница 34 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 34 FRANÇAIS N’enlevez pas une plaque micacée à l’intérieur de la chambre du four. Cette plaque sert protéger le magnétron. Montage du plateau en verre 1. Installez le socle du plateau tournant (B) dans l’orifice du fond de la chambre du four. 2. Placez l’anneau à
  • Страница 35 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 35 FRANÇAIS Réglage du temps du début de cuisson Par exemple, vous voulez commencer la cuisson à 2:00 (AM ou PM): 1. Appuyez sur la touche “Pre set Réglage”, le pictogramme (5) s’allume. 2. Réglez le temps du début de cuisson en appuyant sur la touche “1 Min ” 2
  • Страница 36 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 36 FRANÇAIS Si le poids de l’aliment dépasse le poids maximal admissible, utilisez le programme “Jet defrost Décongélation rapide”. – Si le poids programmé est supérieur au poids maximal programmé le four ne se branchera pas. Après la fin de décongélation le four se
  • Страница 37 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 37 FRANÇAIS 1. Appuyez sur la touche “Cancel Annuler”. 2. Appuyez en même temps sur les touches “10 Min.” et “10 MIN” et “1 Sec.”. Un signal sonore vous avertira de l’activation du régime de verrouillage et l’afficheur indiquera le pictogramme (6) “LOCK
  • Страница 38 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 38 ITALIANO FORNO A MICROONDE Prima dell’uso del forno a microonde leggete il presente manuale con attenzione Nel caso del rispetto preciso di tutte le indicazioni del presente manuale, il forno a microonde Vi servira’ per tanti anni. Tenete il presente manuale nel
  • Страница 39 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 39 ITALIANO 4. Non accendete il forno a microonde senza gli alimentari, il funzionamento senza gli alimentari puo’ guastare il forno. 5. La preparazione degli alimentari con il contenuto molto basso dell’umidita’ puo’ provocare la loro bruciatura o l’infiammazione.
  • Страница 40 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 40 ITALIANO AVVERTIMENTO: l’uso della spina con il contatto della messa a terra attaccata alla presa senza il contatto della messa a terra puo’ provocare il rischio della scossa elettrica. Consultatevi con un elettricista specializzato, se non Vi sono chiare le
  • Страница 41 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 41 ITALIANO Stoviglie in metallo o stoviglie con bordo in metallo Fermaglie in metallo Sacchetti di carta Sapone Legno Metallo scherma l’energia delle onde ad alta frequenza. Il bordo in metallo può causare scintil lamento. Possono causare scintillamento ed anche
  • Страница 42 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 42 ITALIANO 10. Pulsante “Jet defrost Scongelamento veloce” E’ adatto per lo scongelamento degli alimentari secondo il tempo impostato. Il processo dello scongelamento inizia dal livello piu’ alto della potenza, abbassandosi gradualmente. Sul visualizzatore viene
  • Страница 43 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 43 ITALIANO almeno 7 8 cm, e che ci sia lo spazio libero sopra il forno di almeno 30 cm. • Non togliete i piedini di supporto dal fondo del forno a microonde. • Non chiudete i fori di ventilazione situati sul corpo del forno a microonde. • E’ necessario posizionare
  • Страница 44 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 44 ITALIANO 1. Premete il pulsante “Express” per 3 volte, sul visualizzatore appare il tempo scelto “1:00”. 2. Premete il pulsante “Start”, si accende l’immagine (10). Durante la preparazione sul visualizzatore viene mostrato il tempo della preparazione rimasto. Alla
  • Страница 45 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 45 ITALIANO 2. “Combination 2 Combinazione 2” (55% della preparazione a microonde + 45% grill) per la preparazione della omelette, delle patate cotte, del pollo. Supponiamo che volete preparare il cibo, usando il 2 regime della preparazione combinata per 25 minuti:
  • Страница 46 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 46 ITALIANO • E’ vietato usare i detersivi alla base dell’ammoniaca. • Bisogna pulire le superfici esterne con una salvietta umida. • La porticina del forno dev’essere sempre pulita. Non lasciate le briciole accumularsi tra la porticina e il pannel lo frontale del
  • Страница 47 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 47 ESPAÑOL HORNO A MICROONDAS Antes de usar el horno a microondas lea atentamente estas instrucciones. Si sigue al pie de la letra las instrucciones, este horno le será de gran utilidad durante muchos años. Conserve estas instrucciones a mano. MEDIDAS DE SEGURIDAD
  • Страница 48 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 48 ESPAÑOL En caso de que un alimento se haya inflamado: • No abra la puerta. • Apague y desenchufe el horno. 6. Durante cocción de tocino no lo coloque directamente sobre el plato giratorio de vidrio, pues debido al calen tamiento el plato puede quebrarse. 7. No
  • Страница 49 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 49 ESPAÑOL • Si necesita usar un alargador emplee uno que posea 3 cables con puesta a tierra en el enchufe y el tomacorri ente. • La marcación del cable de alimentación del horno y del alargador deben ser iguales. • El cable del alargador no debe colgar de los
  • Страница 50 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 50 ESPAÑOL Cierres de metal para bolsitas Bolsitas de papel Jabón Madera Pueden provocar chispeo, así como también la inflamación del envase durante la cocción/calentamiento de los alimentos. Pueden provocar inflamación en el horno a microondas. El jabón puede
  • Страница 51 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 51 ESPAÑOL 11. Botón “Express” Presione este botón para seleccionar uno de los 4 programas de cocción con microondas por tiempo. 12. 13. Botones “Combination 1, 2 Combinaciones 1, 2” Presione para programar el tiempo de cocción combinado. 14. Botón “Grill” Presione
  • Страница 52 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 52 ESPAÑOL ADVERTENCIA: Se prohíbe instalar el horno a microondas sobre una superficie que se calienta (cocina) u otras fuentes de calor. En caso de que surjan fallas en el funcionamiento del horno por culpa del propietario del mismo, éste perderá el derecho a un
  • Страница 53 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 53 ESPAÑOL Después de finalizar el tiempo de cocción, el horno se apagará y sonarán tres señales acústicas. Si Usted olvidó de retirar el alimento cocido del horno, dos minutos después se repetirán las tres señales acústicas recordándole que debe retirar el alimento
  • Страница 54 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 54 ESPAÑOL 2. “Combination 2 Combinación 2” (55% de cocción con microondas + 45% grill) se usa para la cocción de omelet, patatas asadas, aves. Supongamos que desea cocer los alimentos durante 25 minutos usando la función de cocción combinada 2: 1. Presione el botón
  • Страница 55 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 55 ESPAÑOL • No use productos de limpieza abrasivos ni cepillos de metal en la limpieza del interior o exterior del horno. Trate de que el agua o productos de limpieza no penetren en las aberturas destinadas a la salida del aire y vapor, que se encuentran en la tapa
  • Страница 56 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 56 БЪЛГАРСКИ МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА Преди използване на микровълновата фурна внимателно се запознайте с даденото Ръководство При спазване на всички указания от Ръководството микровълновата фурна безупречно ще Ви послужи много години. Пазете даденото ръководство в
  • Страница 57 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 57 БЪЛГАРСКИ 2. Установете фурната по такъв начин, че от стената до задната и страничната стени на фурната да остава разстояние не по малко от 7 8 см, а свободното пространство над фурната да бъде не по малко от 30 см. 3. Вратичката на микровълновата фурна е снабдена
  • Страница 58 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 58 БЪЛГАРСКИ 17. При почистване на вратичката и вътрешните повърхности на микровълновата фурна използвайте меки неабразивни миещи средства, нанесени на гъба или мек плат. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Токов удар. Докосването на елементите на микровълновата фурна може да предизвика
  • Страница 59 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 59 БЪЛГАРСКИ микровълновата фурна с използване на Специални торби Хартиени чинии и чаши Хартиени кърпи Пергаментна хартия Пластик Пластмасова опаковка Восъчна хартия метални капачки или скоби. Необходимо е да се направят няколко отвора в торбите за излизане на пара.
  • Страница 60 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 60 БЪЛГАРСКИ 6. Бутон "Pre set Нагласяване" Натиснете за задаване на време, след достигане на което приготвянето на храна ще започне по установената програма. При това индикаторът "Pre set Нагласяване" ще мига до настъпване на установеното време. Забележка: Текущото
  • Страница 61 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 61 БЪЛГАРСКИ 2. Установете ролковия пръстен (5) в дъното на работната камера. 3. Внимателно установете стъклената подложка (6), като съедините издатините на нея с жлебовете на опората. Никога не установявайте стъклената подложка с долната част нагоре. • Не
  • Страница 62 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 62 БЪЛГАРСКИ 1. Натиснете бутона "Pre set Нагласяване", при това ще светне пиктограмата (5). 2. Установете времето за започване на приготвянето, чрез натискане на бутона "1 Min Мин." 2 пъти. 3. Установете избраната от Вас програма за приготвяне на храна. 4. Натиснете
  • Страница 63 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 63 БЪЛГАРСКИ След приключване на времето за размразяване на продуктите фурната ще се изключи, и ще прозвучат три звукови сигнала, ако сте забравили да извадите размразения продукт от фурната, след две минути три повторни звукови сигнала ще ви напомнят за това. Грил
  • Страница 64 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 64 БЪЛГАРСКИ За отменяне на режима за блокиране: Натиснете едновременно бутоните "10 Min Мин." и "10 MIN" и "1 Sec 1 Сек.". При това ще прозвучи звуков сигнал и на дисплея ще изгасне пиктограмата (6) "LOCK Блокиране". Спиране на работа на фурната по време на процеса
  • Страница 65 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 65 MAGYAR MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ A mikrohullámú sütő használata előtt figyelmesen tanulmányozza át az adott Útmutatót Az Útmutató minden utásításának pontos betartása mellett a mikrohullámú sütő kifogástalanúl fog Önnek szolgálni hosszú éveken át. Az adott Útmutatót
  • Страница 66 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 66 MAGYAR 4. Ne használja a mikrohullámú sütőt házi konzerváláshoz, mivel az üvegek tartalma nem biztos hogy forráshőmérsékle tre melegszik. 5. Hogy megelőzze a híg élelmiszerek és italok heves forrását, valamint égési sérülés elkerülése érdekében, ajánlatos az
  • Страница 67 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 67 MAGYAR • A lezárt edényeket ki kell nyitni, a műanyag tasakokon a mikrohullámú sütőbe helyezés előtt néhány nyílást kell szúrni, hogy a gőz kijöhessen. • Ha kételyei vannak az edény használatával kapcsolatban, végezze el a következő próbát. Az edény megvizsgálása
  • Страница 68 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 68 MAGYAR Kezelőpanel 1. Kijelző A kijelzőn a pontos idő, az elkészítés ideje, a teljesítményszint és az üzemmódok piktogramkjai láthatóak. 2. 10 1 MIN / PERC, 10 1 SEC / MÁSODPERC számgombok A számgombok segítségévelaz elkészítési időt és az élelmiszerek súlyát
  • Страница 69 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 69 MAGYAR 10. A hőfokszabályozás piktogramja 11. A sütő üzemelésének piktogramja A mikrohullámú sütő összeszerelése Távolítsa el a csomagolóanyagot és a tartozékokat a sütőtérből. Vizsgálja meg a mikrohullámú sütőt, nem e deformáló dott. Különös figyelmet szenteljen
  • Страница 70 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 70 MAGYAR kikapcsol és három hangjelzés hallatszik. Ha elfelejtené kivenni az ételt a sütőből, két perc elteltével a három hangjelzés megismétlődik. Az elkészítés megkezdésének beállítása 2:00 kor (AM vagy PM) szeretné elkezdeni az elkészítést: 1. Nyomja meg a „PRE
  • Страница 71 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 71 MAGYAR GRILL Ropogósra sült húsfalatok, hal, csirke, burgonya elkészítésére használatos. Ebben az üzemmódban a kvarc melegítőelem hője az egész sütőkamrában szétterjed. Tegyük fel, hogy 40 percig szeretné grillben sütni az ételt: 1. Nyomja meg a „GRILL” gombot,
  • Страница 72 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 72 MAGYAR • Az erős szennyeződéseket lágy tisztítószerrel lehet eltávolítani. • A sütő belső vagy külső felületének tisztításához ne használjon súroló tisztítószert vagy drótkefét. Ügyeljen arra, hogy víz vagy tisztítószer ne kerüljön a levegő és gőzelvezető
  • Страница 73 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 73 SRBSKI MIKROVALNA PEĆ Pre početka korištenja mikrovalnoj peći temeljno se upoznajte sa ovim Upustvom. Pod uslovom da se točno pridržavate svih upustava iz Upustva, mikrovalna peć će vam poslužiti dugo godina. Čuvajte ovo upustvo na lako dostupnom mestu NEOPHODNE
  • Страница 74 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 74 SRBSKI 10. Da bi izbegli dugotrajno ključanje tekućih namernica i napitaka, i da bi izbegli opekotine, preporućuje se promešati namernicu u početku i sredini pripreme. Posle togo kako se peć isključi, sačekajte nekoliko trenutaka, izvadite posudu sa namernicama,
  • Страница 75 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 75 SRBSKI • Uključite mikrovalnu peć na maksimalnu snagu i namestite vreme rada ne više od 1 minute. • Pažljivo dodirnite korištenu posudu. Ako se ona zagrejala, a voda u čaši hladna, koristiti takvu posude za pripremanje namernica u mikrovalnoj peći ne treba. •
  • Страница 76 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 76 SRBSKI 2. Dugmad sa brojevima “10 1Min/Min., 10 1Sek/Sek.” Dugmadima sa brojevima namešta se vreme pripremanja ili se namešta težina svih namernica. 3.Dugme “Power Uključiti” Koristi se za nameštanje nivoa snage. Izbor snage treba raditi po sledećem redosledu:
  • Страница 77 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 77 SRBSKI Zaštitna prevlaka Kućište: Ako postoji zaštitna prevlaka, sklonite je sa površinskog dela kućišta. Ne uklanjajte svetlo sivu liskunsku ploču iz unutrašnjosti radne kamere, ona služi za zaštitu magnetrona. Nameštanje staklenog podmetača 1. Namestite oslonac
  • Страница 78 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 78 SRBSKI 4. Pritisnite dugme “Start Start”, tad će piktoograma (5) treperiti. Napomena: uverite se , da je sadašnje vreme bilo namešteno pravilno. Kada se postigne namešteno vreme 2:00 počet će proces pripremanja namernica po nameštenom programu. U vreme pripremanja
  • Страница 79 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 79 SRBSKI 2. Pritisnite dugme “10 Min.” 4 puta. 3. Pritisnite dugme “Start ”, zasvetlit će se piktograma (11). U vreme rada roštilja na displeju se pokaziva vreme koje je ostalo za pripremanje roštilja. Kada prođe vreme rada roštilja peć će se ugasiti, čut će se tri
  • Страница 80 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 80 SRBSKI • Ako je radna kamera jako uprljana, možete koristiti blaga sredstva za čišćenje. • Ne koristite abrizova sredstva za čišćenje, oštre metalne četke za čišćenje sa vanjske strane. Pazite da voda i sredstva sa čišćenje ne upadnu u otvore za vazduh i paru,
  • Страница 81 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 81 POLSKI KUCHENKA MIKROFALOWA Przed użyciem kuchenki mikrofalowej uważnie zapoznać się z niniejszą Instrukcją. Pod warunkiem przestrzegania instrukcji kuchenka mikrofalowa będzie Państwu wiele lat służyła bez zarzutów. Przechowywać niniejszą instrukcję w łatwo
  • Страница 82 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 82 POLSKI 7. Nie przygotowywać produktów w kuchence do stanu całkowitego podsmażania. 8. Zabrania się podgrzewać płynów w wąskich pojemnikach. 9. Nie używać kuchenki w celach domowej konserwacji produktów, ponieważ nie ma pewności, czy zawartość słoików osiągnęła
  • Страница 83 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 83 POLSKI • Kabel przedłużacza powinien leżeć w taki sposób, aby nie zwisał z brzegów stołu, gdzie mogą za niego pociągnąć dzieci, a także powinien on leżeć w taki sposób, aby uniknąć chodzenia po nim. Naczynia do kuchenki mikrofalowej OSTROŻNIE! • Szczelnie
  • Страница 84 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 84 POLSKI 4. Obracające się sprzęgło 5. Rolkowa kółko 6. Szklana tacka 7. Panel sterowania 8. Element grzewczy grill 9. Kratka do grilla. Używa się tylko w trybie ”Grill” Panel sterowania 1. Display Na displayu wyświetla się godzina, informacja o czasie
  • Страница 85 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 85 POLSKI Display 1. Piktogram trybu rozmrażania „Wright defrost Waga rozmrażanego produktu. 2. Piktogram pierwszego stadium przygotowania produktów. 3. Piktogram pierwszego stadium przygotowania produktów. 4. Punkty rozdzielcze. 5. Piktogram trybu ustawienia godziny
  • Страница 86 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 86 POLSKI Uwaga: w danym modelu ustawiony 12 godzinny tryb czasu. Aby zobaczyć godzinę na display w procesie pracy kuchenki, nacisnąć przycisk „Clock Godzina”. Ustawienia czasu przygotowania i poziomu mocy Przypuśćmy, iż chcą Państwo ustawić czas przygotowania
  • Страница 87 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 87 POLSKI W procesie rozmrażania rozlegną się 2 sygnały dźwiękowe, napominające o tym, iż należy przewrócić rozmrażany produkt. UWAGA: Maksymalna dopuszczalna waga każdego rodzaju produktów została ukazana w tablicy: RODZAJ PRODUKTU MAKSYMALNA WAGA DISPLAY Mięso 2
  • Страница 88 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 88 POLSKI UWAGA: Programy „Jest defrost Szybkie rozmrażanie” i „Wright defrost Waga rozmrażanego produktu” mogą być wybrane tylko do etapu przygotowania. Blokowanie Aby zapobiec używaniu kuchenki przez dzieci, mogą Państwo ustawić tryb blokowania, w tym celu: 1.
  • Страница 89 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 89 ČESKÝ MIKROVLNNÁ TROUBA Před použitím mikrovlnné trouby pozorně si přečtěte Návod k použití Při dodržení veškerých pokynů Návodu mikrovlnná trouba bude sloužit Vám po dlouhá léta. Tento návod si uložte na snadně přístupném místě BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO VYLOUČENÍ
  • Страница 90 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 90 ČESKÝ Pravidla, na která je třeba si vždy pamatovat: 1. Doba ohřevu potravin v mikrovlnné troubě nesmí přesahovat doporučovanou délku. Vždy kontrolujte postup zpracování potravin, používáte li nádobí z papíru, plastů či jiných hořlavých materiálů. 2. Nikdy
  • Страница 91 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 91 ČESKÝ Stolní nádobí Pouze to, které je odpovídajícím způsobem označeno. Dodržujte pokyny výrobce. Nepoužívejte nádobí s prasklinami nebo otlučením. Skleněné nádoby Pouze nádoby vyrobené ze žáruvzdorného skla.Ujistěte se, že nemají kovové obroučky. Nepoužívejte
  • Страница 92 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 92 ČESKÝ 7. Tlačítko Clock Slouží k nastavení aktuálního času. Aktuální čas je zobrazen na displeji vyjma případů zpracování či rozmrazování potravin. Po odpojení mikrovlnné trouby od sítě nastavení aktuálního času se neukládá. 8. Tlačítko Cancel Slouží ke zrušení
  • Страница 93 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 93 ČESKÝ • Neodstraňujte opěrné nožky ze spodního povrchu mikrovlnné trouby. • Nepřikrývejte ventilační otvory na plášti mikrovlnné trouby. • Zákaz umístění mikrovlnné trouby blízko televizních a radiopřijímačů pro vyloučení rušení signálu rádia a televize. VÝSTRAHA:
  • Страница 94 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 94 ČESKÝ Po ukončení programu trouba se vypne a ozvou se 3 koncové signály; pokud jste nechali pokrmy v troubě, 3 zvukové signály se zopakují po 2 min., aby jste na ně nezapomněli. Automatické rozmrazování potravin Tato trouba dovoluje použití 3 programů
  • Страница 95 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 95 ČESKÝ Poznámka: Během zpracování potravin dle nastaveného programu na displeji budou svítit označení (2 či 3), odpovídající etapě zpracování. Během zpracování na displeji se ukazuje čas, zbývající do ukončení programu. Po ukončení provozu trouba se vypne a ozvou
  • Страница 96 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 96 УКРАЇНЬСКИЙ МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ Перед використанням мікрохвильової печі уважно ознайомтеся з даним Керівництвом За умови чіткого дотримання всіх вказівок Керівництва, мікрохвильова піч бездоганно прослужить Вам багато років. Зберігайте дане керівництво в
  • Страница 97 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 97 УКРАЇНЬСКИЙ 3. Дверцята мікрохвильової печі постачені системою блокування, що служить для відключення живлення при їх відкритті. Не вносьте змін у роботу схеми блокування дверцят. 4. Не включайте мікрохвильову піч без продуктів, робота печі без продуктів може
  • Страница 98 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 98 УКРАЇНЬСКИЙ Заземлення мікрохвильової печі Мікрохвильова піч повинна бути надійно заземлена. У випадку якого небудь замикання, заземлення знижує ризик удару електрострумом, тому що відбудеться відтік струму по заземлюючому проводу. У приладі використовується
  • Страница 99 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 99 УКРАЇНЬСКИЙ Пластикова обгортка Восковий папір Тільки ті вироби із пластику, які мають відповідне маркірування. Можна накривати продукты, що наготовлюють, з метою збереження в них вологи. Використовуйте для запобігання розбризкування жиру, а також для збереження
  • Страница 100 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 100 УКРАЇНЬСКИЙ 8. Кнопка "Cancel Скидання" Натисніть для скасування попередньо встановленого рівня потужності, програми готування їжі або часу розморозки. Примітка: Функція "Cancel Скидання" не скасовує поточний час. 9. Кнопка "Weight defrost вага продукту, що
  • Страница 101 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 101 УКРАЇНЬСКИЙ Установка • Перед підключенням мікрохвильової печі переконайтеся, що робоча напруга й споживана потужність відповідають параметрам електричної мережі. Підключайте мікрохвильову піч до мережної розетки, що має надійне заземлення. • Установіть піч на
  • Страница 102 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 102 УКРАЇНЬСКИЙ Вибір експрес програми готування їжі Натисніть кнопку "Express Експрес" необхідну кількість разів, для вибору однієї з 4 х заданих програм мікрохвильового готування їжі за часом: 15 секунд ………1 раз 1 хвилина………...3 рази 30 секунд………...2 рази 2
  • Страница 103 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 103 УКРАЇНЬСКИЙ 2. Натисніть кнопку "10 Min Хвил." 4 рази. 3. Натисніть кнопку "Start Старт", при цьому загориться піктограма (11). Під час роботи гриля на дисплеї відображається час роботи гриля, що залишився. Після закінчення роботи гриля піч відключиться, і
  • Страница 104 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 104 УКРАЇНЬСКИЙ Чищення й догляд • Перед чищенням виключіть піч і від'єднайте мережний кабель від розетки. • Не допускайте влучення вологи на панель керування. Очищайте її м'якою, злегка вологою серветкою. • Утримуйте робочу камеру печі в чистоті. Якщо на стінках
  • Страница 105 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 105 БЕЛАРУСКI МіКРАХВАЛЕВАЯ ПЕЧ Перад выкарыстаннем мікрахвалевай печы уважліва азнаёмцеся з дадзеным Кірауніцтвам Пры умовах дакладнага прытрымлівання усіх указанняу Кірауніцтва, мікрахвалевая печ бездакорна праслужыць Вам шмат гадоу. Захоувайце дадзенае кірауніцтва
  • Страница 106 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 106 БЕЛАРУСКI 2. Устанаулівайце печ так, каб ад сцяны да задняй і бакавых сценак печы заставалася адлегласць не менш за 7 8 см, а свабодная прастора над печчу складала не менш 30 см. 3. Дзверка мікрахвалевай печы аснашчана сістэмай блакіроукі, якая служыць для
  • Страница 107 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 107 БЕЛАРУСКI ПЕРАСЦЯРОГА Паражэнне электрычным токам Дакрананне да элементау электрычнай схемы мікрахвалевай печы можа прывесці да сур'ёзных траум, і паражэнню электрычным токам. Не разбірайце самастойна мікрахвалевую печ. Зазямленне мікрахвалевай печы Мікрахвалевая
  • Страница 108 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 108 БЕЛАРУСКI мікрахвалевай печы з закруткі ці перацяжкі. У мяшках неабходна зрабіць некалькі дзірак для выхаду пары. выкарыстаннем спецыяльных мяшкоў Папяровыя талеркі і кубкі Выкарыстоўвайце толькі для кароткачасовага гатавання/разагрэву. Не пакідайце мікрахвалевую
  • Страница 109 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 109 БЕЛАРУСКI 6. Кнопка "Pre set Настройка" Націсніце на заданне часу, па дасягненні якога пачнецца прыгатаванне ежы па устаноуленай праграме. Пры гэтым індыкатар "Pre set Настройка" будзе міргаць да наступлення устаноуленага часу. Заувага: Цякучы час павінен быць
  • Страница 110 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 110 БЕЛАРУСКI Устаноука шклянога паддона 1. Устанавіце апору круцячагася паддона (4) у адтуліну, размешчаную у днішчы рабочай камеры. 2. Устанавіце ролікавае кола (5) на днішча рабочай камеры. 3. Акуратна устанавіце шкляны паддон (6), сумясціушы выступы на ім з
  • Страница 111 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 111 БЕЛАРУСКI Устаноука часу пачатку прыгатавання Вы хочаце пачаць працэс прыгатавання ежы у 2:00 (АМ ці РМ) 1. Націсніце кнопку "Pre set Настройка", пры гэтым загарыцца піктаграма (5) 2. Устанавіце час пачатку прыгатавання, націснуушы кнопку "1 Min Хв" 2 разы. 3.
  • Страница 112 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 112 БЕЛАРУСКI ЗАУВАГА: Максімальна дапускальная вага для кожнай катэгорыі прадуктау указаны у табліцы: Катэгорыя прадукта Максімальная вага Дысплэй Мяса 2 300 г d1 Хатняя птушка 4 000 г d2 Морапрадукты 900 г d3 Грыль Выкарыстоуваецца для прыгатавання паджараных
  • Страница 113 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 113 БЕЛАРУСКI Блакіроука Каб прадухіліць выкарыстанне печы дзецьмі, Вы можаце устанавіць рэжым блакіроукі, для гэтага: 1. Націсніце кнопку "Cancel Зброс". 2. Націсніце адначасова кнопкі "10 Min Хв." и "10 MIN" и "1 Sec 1 Сек.". Пры гэтым прагучыць гукавы сігнал і на
  • Страница 114 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 114 114
  • Страница 115 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 115 115
  • Страница 116 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 116 116
  • Страница 117 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 117 117
  • Страница 118 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 118 118
  • Страница 119 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 119 119
  • Страница 120 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 120 120
  • Страница 121 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 121 121
  • Страница 122 из 123
    Vt-1668.qxd 21.06.05 16:50 Page 122
  • Страница 123 из 123