Инструкция для VITEK VT-1688 CAPELLA

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

5

15

26
38
49

61
71
81

92

102

113

124

MANUAL INSTRUCTION

www.vitek-aus.com

Capella

VT-1688

1688.indd   1

1688.indd   1

27.07.2006   17:11:41

27.07.2006   17:11:41

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 133
    Capella VT-1688 MANUAL INSTRUCTION 5 15 26 38 49 61 71 81 92 102 113 124 www.vitek-aus.com 1688.indd 1 27.07.2006 17:11:41
  • Страница 2 из 133
    2 1688.indd 2 27.07.2006 17:11:41
  • Страница 3 из 133
    3 1688.indd 3 27.07.2006 17:11:41
  • Страница 4 из 133
    4 1688.indd 4 27.07.2006 17:11:41
  • Страница 5 из 133
    ENGLISH MICROWAVE OVEN Please acquaint yourself with these instructions before using your microwave oven. If these instructions are strictly adhered to, your microwave oven will serve you trouble-free for many years. Store these instructions in an easily accessible location PRECAUTIONS, WHICH MUST
  • Страница 6 из 133
    ENGLISH 8. Do not attempt to heat products to a well-done state. 9. Do not use the microwave for canning and preserving food because there is no way of knowing if the contents of the jar reached boiling temperature. 10. In order to avoid prolonged rapid boiling of liquid foods and drinks, and also
  • Страница 7 из 133
    ENGLISH Dishes for microwave ovens CAUTION! • Tightly sealed containers heated in a microwave can be explosive. • Sealed containers should be opened and plastic bags should be poked a few times with a fork in order to allow steam to escape before being placed in the microwave oven. • If you are
  • Страница 8 из 133
    ENGLISH 4) 5) 6) 7) 8) 9) Steam generator Grill heating element (halogen lamps) Metal lattice. Used only in “Grill” mode. Control panel Tray for water accumulation Tray for oil and grease accumulation. Control panel (Fig. 2) 1. Display The display shows current time, time for cooking, power levels
  • Страница 9 из 133
    ENGLISH During the food cooking for viewing the current time press the key “DEFROSTING/CLOCK”, the current time will be displayed for 5 seconds. Microwave oven cooking For activating the microwave mode of the oven press the key “MICROWAVES” several times for setting the required power level and
  • Страница 10 из 133
    ENGLISH then set its weight by pressing the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” and turning it for choosing the required value. Press the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” to start cooking. It is possible that in the middle of cooking it will be necessary to turn the food over for reaching the evenly cooked
  • Страница 11 из 133
    ENGLISH Code Meal/ cooking mode 19 Boiled fish 20 Boiled shrimps 21 Auto warm-up 22 Peach jam 23 Apple jam 24 Wine Notes Whole fish on ceramic plate put on ceramic basis of the oven. Water temperature 10°С, 700 ml. Shrimps on ceramic plate put on ceramic basis of the oven. Water temperature 10°С,
  • Страница 12 из 133
    ENGLISH Use of a steam generator Attention: before the first cooking of food it is recommended to wash out the water tank and the cover (see Fig. 4). 1. Water tank 2. Float 3. Cover for water tank Procedure: 1. Open the cover of the water tank, pour corresponding amount of water into the tank with
  • Страница 13 из 133
    ENGLISH Locking To prevent use of the oven by children you can set the locking mode. - Press and hold down the key “STOP/RESET “ during 3 sec, the audible signal occurs and the pictogram (4) lights up. - To release locking press and hold down the key “STOP/RESET” during 3 sec., the audible signal
  • Страница 14 из 133
    ENGLISH Eliminating malfunctions Malfunction Possible causes Method of elimination The power plug is not firmly connected to the electrical outlet Remove the power plug from the outlet. Wait 10 seconds and then replace Problem with power outlet Try plugging another electrical device into the outlet
  • Страница 15 из 133
    DEUTSCH MIKROWELLENGERÄT Vor dem Gebrauch des Mikrowellengerätes diese Anweisung sorgfältig durchlesen Unter Voraussetzung, dass alle Hinweise der Anweisung genau befolgt werden, kann das Mikrowellengerät Ihnen auf Jahre hinaus einwandfrei dienen. Die Gebrauchsanweisung leicht zugänglich
  • Страница 16 из 133
    DEUTSCH 4. Setzen Sie das Mikrowellengerät nicht in Betrieb, wenn es leer ist, der leere Betrieb kann zum Ausfall des Gerätes führen. 5. Das Garen von Produkten mit einem niedrigen Feuchtigkeitsgehalt kann zu ihrem Anbrennen oder Brand führen. Beim Brand: • Halten Sie die Gerätetür geschlossen. •
  • Страница 17 из 133
    DEUTSCH WARNUNG: Anschluss des Steckers mit dem Erdungskontakt an eine nicht geerdete Steckdose kann zur Gefahr eines Stromschlages führen. Ziehen Sie einen qualifizierten Elektriker zu Räte, falls Ihnen die Anweisungen zur Erdung unklar sind oder beim Zweifel an sicherer Erdung des Gerätes. • Das
  • Страница 18 из 133
    DEUTSCH Plaststoff Plastumschlag Wachspapier Nur jene Erzeugnisse aus Plaststoff, die entsprechende Markierung “ Ist für Mikrowellenöfen brauchbar ” haben. Folgen Sie den Hinweisen des Produzenten. Einige Plastbehälter können als Ergebnis der Erwärmung der darin enthaltenen Produkte aufgeweicht
  • Страница 19 из 133
    DEUTSCH Display (Abb.3) 1. Das Piktogramm des Timer-Betriebs 2. Blinkende Trennpunkte 3. Das Piktogramm des gewählten Nahrungsmittelgewichtes 4. Das Piktogramm des Blockierungs-Betriebs 5. Das Piktogramm des Schnellkochtopfes- Betriebs 6. Das Piktogramm des Grill-Betriebs 7. Das Piktogramm des
  • Страница 20 из 133
    DEUTSCH wendet. Bei diesem Betrieb verteilt sich die Wärme von dem Quarzheizleiter über die ganze Ofenkammer. Maximale Zubereitungszeit beträgt 95 Stunden. Zum Beispiel: man muß den Grill auf 12 Min. einschalten. 1. Die Taste «GRILL/KOMBINATION» ein Mal drücken, dabei leuchtet am Display ein
  • Страница 21 из 133
    DEUTSCH Code Gericht/ Zubereitungsbetrieb 6 Huhnfilet 7 Grillhuhn 8 Huhnflügel 9 Fleisch 10 Schaschlyk 11 Fisch 12 Rindfleisch/ Hammelfleisch 13 Schinken 14 Mais 15 Hot dogs 16 Toaste Gekochtes Hühnchen 17 18 Gekochtes Fleisch 19 Gekochter Fisch 20 Gekochte Krabben 21 Automatisches Aufwärmen 22
  • Страница 22 из 133
    DEUTSCH Code 24 Gericht/ Zubereitungsbetrieb Anmerkungen Wein 500g Erdbeeren, 1 bzw. 2 Tassen Zucker, 4 Scheiben Zitrone, 5 Tassen Reisbranntwein. Stufe 1: Erdbeeren waschen und trocknen, Zitrone schälen und in Scheiben schneiden. Stufe 2: Die Beeren in einen wärmebeständigen Behälter hineinlegen,
  • Страница 23 из 133
    DEUTSCH 2. Den Ofen anschließen, die Klappe öffnen und den Teller mit Speise in die Mitte der unteren Ofenplatte stellen. Nachher die Klappe zumachen. Maximale Zubereitungszeit beträgt 30 Min. Zum Beispiel: Man muß das Gemüse mit Dampf 20 Min zubereiten. 1. Die Taste „SCHNELLKOCHTOPF“ drücken,
  • Страница 24 из 133
    DEUTSCH Zubereitung in drei Stufen Ihr Ofen kann von Ihnen auf drei folgerichtige Stufen vorprogrammiert werden. Zum Beispiel: ein Gericht muß während 35 Min. beim Mikrowellenleistungspegel 80% zubereitet werden, nachher muß der kombinierte Zubereitungsbetrieb von 20 Min. eingeschaltet werden und
  • Страница 25 из 133
    DEUTSCH Fehlerbehebung Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker ist nicht vollständig in die Steckdose gesteckt. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. In 10 Sekunden stecken Sie den Stecker wieder in die Steckdose. Störungen in der Steckdose Für die Prüfung versuchen Sie ein anderes
  • Страница 26 из 133
    РУССКИЙ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ Перед использованием микроволновой печи внимательно ознакомьтесь с настоящим Руководством При условии чёткого следования всем указаниям Руководства, микроволновая печь безупречно прослужит Вам многие годы. Храните данное руководство в легкодоступном месте
  • Страница 27 из 133
    РУССКИЙ 3. Дверца микроволновой печи снабжена системой блокировки служащей для отключения питания при ее открытии. Не вносите изменений в работу схемы блокировки дверцы. 4. Не включайте микроволновую печь без продуктов, работа печи без продуктов может привести к выходу ее из строя. 5. Приготовление
  • Страница 28 из 133
    РУССКИЙ Заземление микроволновой печи Микроволновая печь должна быть надежно заземлена. В случае какого-либо замыкания, заземление снижает риск удара электротоком, т.к. произойдет отток тока по заземляющему проводу. В приборе используется сетевой кабель с заземляющим проводом и сетевая вилка с
  • Страница 29 из 133
    РУССКИЙ Процесс приготовления в микроволновой печи с использованием специальных мешков Бумажные тарелки и чашки Бумажные полотенца Пергаментная бумага Пластик Пластиковая обёртка Восковая бумага Следуйте указаниям производителя. Не закрывайте мешки, используя металлические закрутки или перетяжки. В
  • Страница 30 из 133
    РУССКИЙ 2. Кнопка «ПАРОВАРКА» Нажмите для включения режима пароварки. ВНИМАНИЕ: при приготовлении в режиме пароварки используются микроволновое излучение, поэтому соблюдайте те же меры безопасности, что и при режиме микроволны. 3. Кнопка «ГРИЛЬ/КОМБИНАЦИЯ» Используется для включения режима гриль и
  • Страница 31 из 133
    РУССКИЙ В случае выхода из строя микроволновой печи по вине владельца, он лишается права бесплатного гарантийного обслуживания и ремонта. В ходе работы поверхность микроволновой печи может сильно нагреваться, избегайте соприкосновения открытых участков кожи с горячей поверхностью печи для
  • Страница 32 из 133
    РУССКИЙ Пример: необходимо включить гриль на 12 минут. 1. Нажмите кнопку «ГРИЛЬ/КОМБИНАЦИЯ», один раз, при этом на дисплее загорится пиктограмма (6). 2. Поверните ручку «ВРЕМЯ/АВТОМЕНЮ/ВЕС» по часовой стрелке, и установите время «12:00». 3. Нажмите ручку «ВРЕМЯ/АВТОМЕНЮ/ВЕС» для начала
  • Страница 33 из 133
    РУССКИЙ Код Блюдо/ режим приготовления 5 Куриные окорочка 6 Куриное филе 7 Курица-гриль 8 Куриные крылышки 9 Мясо 10 Шашлык Шашлык из мяса, помещается на решетку для гриля, звуковой сигнал в середине приготовления напоминает пользователю перевернуть пищу для равномерного приготовления и еще раз
  • Страница 34 из 133
    РУССКИЙ Код 23 24 Блюдо/ режим приготовления Примечания Яблочный джем Продукты: яблоки: 4 штуки, сахар: 150 г, лимонный сок: 1 чашка. Этап 1: помойте яблоки, снимите кожицу и разрежьте на куски нужного размера; Этап 2: поместите яблоки в теплостойкий контейнер и добавьте лимонный сок и сахар,
  • Страница 35 из 133
    РУССКИЙ 1. Емкость для воды 2. Поплавок 3. Крышка емкости для воды Порядок действий: 1. Откройте крышку емкости для воды, залейте соответствующее количество воды в емкость с помощью чашки и снова закройте крышку (в противном случае функция приготовления на пару работать не будет). Внимание: вода
  • Страница 36 из 133
    РУССКИЙ Блокировка Чтобы предотвратить использование печи детьми, Вы можете установить режим блокировки. - Нажмите и удерживайте кнопку «СТОП/СБРОС» в течение 3 сек., прозвучит звуковой сигнал и загорится пиктограмма (4). - Для снятия блокировки нажмите и удерживайте кнопку «СТОП/СБРОС» в течение 3
  • Страница 37 из 133
    РУССКИЙ • Стеклянный поддон и привод его вращения мойте в воде с нейтральным мыльным раствором. Для мытья этих деталей можно воспользоваться посудомоечной машиной. • Не опускайте нагретый стеклянный поддон в холодную воду: из-за резкого перепада температур стеклянный поддон может лопнуть.
  • Страница 38 из 133
    ҚЫСҚАТОЛҚЫНДЫ ПЕШ Қысқатолқынды пешті қолданар алдында осы нұсқаулықпен жете танысып алыңыз. Нұсқаулықтың барлық нұсқауларын қатаң орындаған жағдайда, қысқатолқынды пеш Сізге бірнеше жылдар бойы мінсіз қызмет етеді. Осы нұсқаулықты оңай қол жеткізетін жерде сақтаңыз ҚЫСҚАТОЛҚЫНДЫ ЭНЕРГИЯ ƏСЕРІНІҢ
  • Страница 39 из 133
    6. Беконды дайындау кезінде оны тікелей шыны табаққа салмаңыз, себебі шыны табақтың жергілікті ысып кетуі онда сызаттардың пайда болуына алып келуі мүмкін. 7. Микротолқынды пеште тамақты толық қызарғанға дейін дайындауға тырыспаңыз. 8. Сұйықтықты тамағы тар ыдыстарда ысытуға тыйым салынады. 9.
  • Страница 40 из 133
    • • • Ұзартқышқы қолдану қажет болған жағдайда желілік ашада жəне розеткада жерлендіру түйіспесі бар 3 сымды ұзартқышты ғана пайдаланыңыз. Микротолқынды пештің желілік кабеліндегі сымдар қимасының таңбалануы жəне ұзартқыш кабеліндегі таңбалану сəйкес болуы қажет. Ұзартқыштың желілік кабелін балалар
  • Страница 41 из 133
    Қағаз сүлгілер Пергамент қағазы Пластик Жылуды ұстап қалу үшін жəне майдың шашырауын болдырмас үшін дайындалып жатқан тамақты жабуға қолдануға болады. Үнемі қадағалап тұрыңыз жəне қысқа уақытта дайындау/ысыту үшін ғана қолданыңыз. Майдың шашырауын болдырмас үшін немесе қаптама ретінде қолданылады.
  • Страница 42 из 133
    Гриль режимін қосу үшін жəне бірге дайындау режимдерінің бірін қосу үшін қолданылады. 4. «ҚЫСҚА ТОЛҚЫНДАР» батырмасы Қысқа толқынды сəулелендіру қуатының деңгейін орнату үшін пайдаланылады. Қуатты таңдау келесі тəртіпті жүргізіледі: HI-(100%), 80%, 60%, 40%, 20%, 0%. 5. «ЖІБІТУ/САҒАТ» батырмасы
  • Страница 43 из 133
    Қуат деңгейін таңдап алыңыз: «ҚЫСҚА ТОЛҚЫНДАР» батырмасын басыңыз 1 рет 2 рет 3 рет 4 рет 5 рет 6 рет (таймерді орнату) Қуат деңгейі HI-(100%) 80% 60% 40% 20% 0 Мысал: қысқатолқындар қуатының деңгейі 60% болғанда өнімдерді 10 минуттың ішінде дайындау қажет. 1. «ҚЫСҚА ТОЛҚЫНДАР» батырмасын 3 рет
  • Страница 44 из 133
    2. «УАҚЫТ/АВТОМЕНЮ/САЛМАҚ» тұтқасын басыңыз, салмақты «400 g» орнатып, оны бұраңыз. 3. Дайындауды бастау үшін «УАҚЫТ/АВТОМЕНЮ/САЛМАҚ» тұтқасын басыңыз. Автоматты дайындау режимінде дисплейде қалған дайындау уақыты бейнеленеді жəне дайындаудың қандай режимі атқарылып жатқанына байланысты дайындау
  • Страница 45 из 133
    Код Тағам/ дайындау режимі 18 Пісірілген ет 19 Пісірілген балық 20 Пісірілген асшаян 21 Авто жылыту 22 Шабдалы джемі 23 Алма джемі 24 Шарап Ескерту Пештің қыш негізіне орнатылған қыш тəрелкедегі ет, су температурасы 10°С, 700 мл. Пештің қыш негізіне орнатылған қыш тəрелкедегі тұтастай балық еті, су
  • Страница 46 из 133
    - жылдам бастау уақытын орнату қадамы 10 секундтан 5 минутқа дейін – 10 сек. 5 мин. - 10 мин. дейін – 30 сек. 10 мин. - 30 мин. дейін – 1 мин. 30 мин. - 95 мин. дейін – 5 мин. Бу генераторын пайдалану Назар аударыңыз: тамақты бумен бірінші дайындаудың алдында суға арналған ыдысты жəне қақпақты жуып
  • Страница 47 из 133
    Бұғаттау Балалардың пешті пайдалануына жол бермеу үшін, Сіз бұғаттау режимін орната аласыз. - «ТОҚТАТУ/ҚАЛПЫНА КЕЛТІРУ» батырмасын 3 секунд бойы басып, ұстап тұрыңыз, дыбыстық сигнал қосылады жəне пиктограмма (4) жанады. - Бұғаттауды алып тастау үшін «ТОҚТАТУ/ҚАЛПЫНА КЕЛТІРУ» батырмасын 3 секунд
  • Страница 48 из 133
    Ақаулықты жою Ақаулық Ықтимал себебі Жою тəсілі Пеш қосылмайды Желілік кабельдің ашасы розеткаға тығыз орнатылмаған. Розеткадан ашаны ажыратыңыз. 10 секунд өткеннен кейін ашаны қайтадан розеткаға қосыңыз. Желілік розеткадағы проблема. Тексеру үшін сол розеткаға басқа электр аспабын қосып көріңіз.
  • Страница 49 из 133
    БЪЛГАРСКИ МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА Преди използване на микровълновата фурна внимателно се запознайте с даденото Ръководство При спазване на всички указания от Ръководството микровълновата фурна безупречно ще Ви послужи много години. Пазете даденото ръководство в леснодостъпно място ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ, КОИТО
  • Страница 50 из 133
    БЪЛГАРСКИ разстояние не по-малко от 7-8 см, а свободното пространство над фурната да бъде не по-малко от 30 см. 3. Вратичката на микровълновата фурна е снабдена със система за блокиране, служеща за изключване на захранването при отварянето и. Не променяйте работата на схемата за блокиране на
  • Страница 51 из 133
    БЪЛГАРСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Токов удар. Докосването на елементите на микровълновата фурна може да предизвика сериозни травми и токов удар. Не разглобявайте самостоятелно микровълновата фурна. Заземяване на микровълновата фурна Микровълновата фурна трябва да бъде правилно заземена. В случай на късо
  • Страница 52 из 133
    БЪЛГАРСКИ Хартиени кърпи Пергаментна хартия Пластик Пластмасова опаковка Восъчна хартия микровълновата фурна без надзор по време на приготвяне/претопляне на продукти в тези съдове. Може да покриете приготвяните продукти за задържане на топлината в тях и, за да се предотврати разпръскването на
  • Страница 53 из 133
    БЪЛГАРСКИ Натискането на ръчката пуска процеса на готвенето или размразяването на продуктите според възложената програма. 8. Пиктограми на 24-те режима на автоматическото приготвяне на продуктите. Дисплей (рис.3) 1. Пиктограма на режима «таймер». 2. Мигащи разделителни точки. 3. Пиктограма на
  • Страница 54 из 133
    БЪЛГАРСКИ Пример: необходимо е да се сготвят продукти в продължение на 10 минути, при нивото мощност на микровълните равно на 60%. 1. Натиснете бутона «МИКРОВЪЛНИ» 3 пъти, върху дисплея ще се отобрази избраното ниво на мощността 60%, при което започва да свети пиктограма (7). 2. Завъртете ръчката
  • Страница 55 из 133
    БЪЛГАРСКИ пиктограмата на програмата за готвенето, и в зависимост от това, какъв режим на готвене се осъществява, ще мига или пиктограмата (6), или (7). Кодове/ меню на автоматическото приготвяне (дополнителната информация е дадена в таблицата) Код Блюдо / режим на готвене 1 Попкорн Забележки
  • Страница 56 из 133
    БЪЛГАРСКИ 18 Варено месо Месо върху керамическа чиния, инсталирана върху керамическа основа на пещта, температура на водата 10°С, 700 мл. 19 Варена риба Целата риба върху керамическа чиния, инсталирана върху керамическа основа на пещта, температура на водата 10°С, 700 мл. 20 Варени скариди Скариди
  • Страница 57 из 133
    БЪЛГАРСКИ 2. Натиснете ръчката «ВРЕМЕ/АВТОМЕНЮ/ТЕГЛО» за начало на приготвянето. По време на работата на пещта върху дисплея се отобразява останалото време за приготвянето и мигаща пиктограма (7). Забележка: - максимално време за приготвяне в режим на бърз старт - 95 минути; - стъпка от инсталиране
  • Страница 58 из 133
    БЪЛГАРСКИ Инсталиране на капака на уреда за вода (гл.рис. 6) За инсталирането на капака на уреда за вода (1), поставете го в уреда 2, и се убедете, че ключалките а) добре са влезнали в деталите b) от двете страни на уреда. Само след това може да бъде включена функцията на готвене върху пара, тъй
  • Страница 59 из 133
    БЪЛГАРСКИ Почистване и поддържане • Преди почистване изключете фурната и извадете кабела за мрежата от контакта. • Не допускайте попадане на влага на панела за управление. Почиствайте панела с мека, леко влажна салфетка. • Пазете работната камера на фурната чиста. Ако на стените на фурната са
  • Страница 60 из 133
    БЪЛГАРСКИ Технически характеристики: Електрозахранване: Мощност на изхода: Мощност на паровия генератор: Мощност на кварцевия нагревател: Обем на пещта: 220 В~ 50 Гц 900 Вт 1250 Вт 850 Вт 23 л Производителят си запазва правото да променя характеристики на устройството без предварително
  • Страница 61 из 133
    MAGYAR MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ A mikrohullámú sütő használata előtt figyelmesen tanulmányozza át az adott Útmutatót Az Útmutató minden utásításának pontos betartása mellett a mikrohullámú sütő kifogástalanúl fog Önnek szolgálni hosszú éveken át. Az adott Útmutatót tartsa könnyen elérhető helyen A
  • Страница 62 из 133
    MAGYAR Ha kigyulladás történt: • Ne nyissa ki az ajtót. • Kapcsolja ki a mikrohullámú sütőt és húzza ki a hálózati villát az aljzatból. 1. Húsos szalonna elkészítése közben ne tegye azt közvetlenűl az üvegtálra, helyi túlmelegedés miatt az üvegtál megrepedhet. 2. Tilos a folyadékokat szűk nyakú
  • Страница 63 из 133
    MAGYAR • Hogy elkerülje a villamos kábel összegubancolódását, a mikrohullámú sütő rövid hálózati vezetékkel lett ellátva. • Ha hosszabbító használata szükséges, csak háromvezetékes hosszabbítót használjon, amelynek földelési érintkezője van a hálózati villán és az aljzaton. • A mikrohullámú sütő
  • Страница 64 из 133
    MAGYAR Szappan Fa A szappan elolvadhat és beszennyezheti a mikrohullámú sütő belső terét. A faedény kiszáradhat, meghasadhat és kigyúlhat. Leírás (1. ábra) 1) Blokkolási rendszerű lakatok 2) Mikrohullámú sütő kimenete 3) Kémlelő ablak 4) Gőzfejlesztő 5) Grill fűtőeleme (halogén lámpák) 6) Fémrács.
  • Страница 65 из 133
    MAGYAR Megjegyzés: ismételt „KIOLVASZTÁS / ÓRA” gomb megnyomásánál megváltoztatja az időformátumot 12/24). 1. Fordítsa az „IDŐ / AUTOMATIKUS MENÜ / SÚLY” fogantyút, és állítsa be „óra” – 16. 2. Nyomja meg „KIOLVASZTÁS / ÓRA” gombot jóváhagyásához. 3. Fordítsa az „IDŐ / AUTOMATIKUS MENÜ / SÚLY”
  • Страница 66 из 133
    MAGYAR 1. Háromszor nyomja meg a „GRILL / KOMBINÁCIÓ” gombot. Ennél meggyullad (6, 7) piktogramok. 2. Fordítsa az „IDŐ / AUTOMATIKUS MENÜ / SÚLY” fogantyút és állítsa be időt „12: 00”. 3. Nyomja meg az „IDŐ / AUTOMATIKUS MENÜ / SÚLY” fogantyút a folyamat indításához. Kombinált üzemmódban a
  • Страница 67 из 133
    MAGYAR 17 Főtt csirke 18 Főtt hús 19 Főtt hal 20 Főtt garnélák 21 Automatikus melegítés 22 Őszibarackdzsem 23 Almadzsem 24 Bor Csirke darabokat kerámia tányérén helyeznek kerámiai sütő alapon, vízhőmérséklet 10°C, 700 ml. Húst kerámia tányérén helyeznek kerámiai sütő alapon, vízhőmérséklet 10°C,
  • Страница 68 из 133
    MAGYAR Gőzgenerátor használata Megjegyzés: első gőzön való ételkészítés előtt javasló kimosni a víztartályt és fedőt (lásd 4. ábrát). 1. Víztartály 2. Úszó 3. Víztartály fedője Műveletek rendje: 1. Vegye le a víztartály fedőjét, csésze segítségével töltse megfelelő vízmennyiséget, tegye vissza a
  • Страница 69 из 133
    MAGYAR - Nyomja meg, és 3 másodpercig tartsa „STOP/TÖRLÉS” gombot. Hangzik hangjel és meggyullad a piktogram (4). - Blokkolás törléséhez nyomja meg, és 3 másodpercig tartsa „STOP/TÖRLÉS” gombot. Hangzik hangjel és kialzszik a piktogram (4). Különleges funkciók Automatikus emlékeztetés - Az
  • Страница 70 из 133
    MAGYAR Hibaelhárítás Hibajelenség A sütő nem kapcsol be Lehetséges ok Hibaelhárítás Húzza ki a villát az aljzatból. 10 másodA hálózati kábel nem elég szorosan van perc múlva dugja vissza a villát az az aljzatba dugva. aljzatba. Az aljzat ellenőrzéséhez próbáljon A hálózati aljzat hibája. ugyanabba
  • Страница 71 из 133
    SRBSKI MIKROVALNA PEĆ Pre početka korištenja mikrovalnoj peći temeljno se upoznajte sa ovim Upustvom. Pod uslovom da se točno pridržavate svih upustava iz Upustva, mikrovalna peć će vam poslužiti dugo godina. Čuvajte ovo upustvo na lako dostupnom mestu NEOPHODNE MERE OPREZA KOJE TREBA POŠTOVATI DA
  • Страница 72 из 133
    SRBSKI 6. Prilikom pripreme slanine, ne stavljajte je neposredno na stakleni podmetač, lokalno pregrijavanje staklenog podmetača može izazvati pojavljivanje pukotina u njemu. 7. Nije dozvoljeno podgrejavati tečnosti u posudama sa uskim grlom. 8. Ne pokušavajte pripremiti namernicu u mikrovalnoj da
  • Страница 73 из 133
    SRBSKI • Oznake na preseku vodova naposnkog kabla mikrovalnoj peći i oznake na produžnom kablu treba da se podudaraju. • Produžni kabel treba da leži tako da se isključi mogučnost da visi preko ivice stola, gde ga mogu povući deca, i treba ga staviti tako da se po njemu ne može gaziti i hodati.
  • Страница 74 из 133
    SRBSKI 8) Podloga za skupljanje vode 9) Podloga za skupljanje ulja, masti Manipulacijska daska (crt. 2) 1. Displej Na displeju održava se tekuće vreme, vreme pripremanja, nivo jačine i piktograme režima rada. 2. Taster „EKSPRESNI LONAC“ Pritisnite da biste uključili režim „Ekspresni lonac“ PAŽNJA:
  • Страница 75 из 133
    SRBSKI Pripremanje u mikrotalasnoj peći Za uključenje peći u mikrotalasnom režimu pripremanja, pritisnite taster „MIKROTALASI“ nekoliko puta za podešavanje potrebnog nivoa jačine, zatim, okretanjem ručice „VREME/AUTOMENI/TEŽINA“ na desno, podesite neophodno vreme pripremanja. Maksimalno vreme
  • Страница 76 из 133
    SRBSKI govu težinu, putem pritiskivanja ručice «VREME/AUTOMENI/TEŽINA» i njenog okretanja radi izbora potrebnog značenja. Za početak pripremanja pritisnite ručicu «VREME/AUTOMENI/TEŽINA» Može se desiti da za vreme pripremanja biće potrebno da se proizvod okrene u sredini pripremanja, radi toga da
  • Страница 77 из 133
    SRBSKI Šifra 20 21 Jelo/ režim pripremanja Kuvani morski račići Auto podgrejavanje 22 Džem od breskve 23 Džem od jabuke 24 Vino Primedbe Morski račići na keramičkom tanjiru, postavljenom na keramičku osnovu peći, temperatura vode 10°С, 700 ml. Stepen smrzavanja oko 5 °С, koristite posuđe za
  • Страница 78 из 133
    SRBSKI 2. Plovak 3. Poklopac posude za vodu Redosled: 1. Otvorite poklopac posude za vodu, sipajte odgovarajuću količinu vode u posudu uz pomoć čaše i ponovo zatvorite poklopac (u suprotnom slučaju funkcija pripremanja na paru neće da radi). Pažnja: voda mora da se nalazi između minimalne i
  • Страница 79 из 133
    SRBSKI Specijalne funkcije Auto napomena - Nakon završetka programa pripremanja ili odmrzavanja, Vi ćete čuti četiri zvučnih signala, zvučni signali će se ponavljati sve dok vratanca peći ne budu otvorena ili dok se ne pritisni taster „STOP/RESET“. - Ako podešavanje vremena ili režima rada nije
  • Страница 80 из 133
    SRBSKI Uklanjanje neispravnosti Neispravnost Mogući razlog Moguće rešenje Utikač naponskog kabla nije dovojno čvrsto stavljen u utičnicu. Izvadite utikač iz utičnice. Posle 10 sekundi stavite utikač ponovo u utičnicu. Problem sa naponskom utičnicom Za probu probajte uključiti u istu utičnicu drugi
  • Страница 81 из 133
    POLSKI KUCHENKA MIKROFALOWA Przed użyciem kuchenki mikrofalowej uważnie zapoznać się z niniejszą Instrukcją. Pod warunkiem przestrzegania instrukcji kuchenka mikrofalowa będzie Państwu wiele lat służyła bez zarzutów. Przechowywać niniejszą instrukcję w łatwo dostępnym miejscu. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI,
  • Страница 82 из 133
    POLSKI 4. Nie włączać kuchenki mikrofalowej bez produktów, praca kuchenki bez produktów może doprowadzić do jej niesprawności. 5. Przygotowywanie produktów z bardzo niską zawartością wilgoci może doprowadzić do ich przepalenia lub zapalenia się. W przypadku pożaru • Nie otwierać drzwiczek. •
  • Страница 83 из 133
    POLSKI Kuchenka mikrofalowa powinna być odpowiednio uziemiona. W przypadku jakiegokolwiek zamykania, uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem, ponieważ dokona się odprowadzenie prądu poprzez przewód uziemiający. Urządzenie posiada kabel z uziemiającym przewodem i wtyczka z kontaktem uziemienia.
  • Страница 84 из 133
    POLSKI Wosk Używać w celu zapobieżenia pryskania tłuszczu, a także dla zachowania wilgoci. Materiały i naczynia, których nie należy używać w mikrofalówce Aluminiowe tacki Papierowa miska z metalową rączką Naczynia metalowe lub naczynia z metalową obwódką Metalowe zakrętki Papierowe opakowania Mydło
  • Страница 85 из 133
    POLSKI Użytkowanie kuchenki Sygnał dźwiękowy Przy każdym naciśnięciu przycisku na panelu sterowania rozlegnie się pojedynczy sygnał dźwiękowy. Podwójny sygnał dźwiękowy oznacza błąd wprowadzania. Uważnie sprawdzić warunki wprowadzania i powtórzyć próbę. Ustawianie aktualnego czasu Przykład: ustawić
  • Страница 86 из 133
    POLSKI 1 tryb (Со-1) - 30% czasu gotowania mikrofalowego + 70% grill, (gotowanie ryby, ziemniaków). 2 tryb (Со-2) - 55% czasu gotowania mikrofalowego + 45% grill, (gotowanie omletu, pieczonych ziemniaków, drobiu). Maksymalny czas gotowania wynosi 95 minut. Przykład: włączyć 1 tryb gotowania
  • Страница 87 из 133
    POLSKI Kod Potrawa/ tryb gotowania 11 Ryba 12 Wołowina/baranina 13 Szynka 14 Kukurydza 15 Hot Dog 16 Tosty 17 Kurczak gotowany 18 Mięso gotowane 19 Ryba gotowana 20 Krewetki gotowane 21 Podgrzewanie automatyczne 22 Dżem brzoskwiniowy 23 Dżem jabłkowy 24 Wino Uwagi Kawałki ryby, sygnał dźwiękowy w
  • Страница 88 из 133
    POLSKI 4. Nacisnąć pokrętło „ROZMRAŻANIE/ZEGAR” dla rozpoczęcia rozmrażania, przy czym symbol (8) będzie pokazywany na wyświetlaczu, a symbol (7) będzie migać. W trybie rozmrażania produktów na wyświetlaczu będzie pokazywany pozostały czas gotowania, symbol (8). Szybki start Ta funkcja pozwala
  • Страница 89 из 133
    POLSKI 2. Po zdjęciu tacy na wodę (3) i po wylaniu wody postawić tacę na miejsce w następujący sposób: otworzyć drzwiczki kuchenki (1) na całą szerokość, wstawić trzy zatrzaski (b) w trzy otwory kwadratowe (а) na spodzie (2) kuchenki i postawić tacę na miejsce. Założenie pokrywy pojemnika na wodę
  • Страница 90 из 133
    POLSKI Zatrzymanie pieca podczas gotowania - Dla zatrzymania procesu gotowania wystarczy tylko otworzyć drzwiczki kuchenki. Aby kontynuować proces gotowania produktów, należy zamknąć drzwiczki i nacisnąć pokrętło «CZAS/AUTOMENU/WAGA». - Dla skasowania programu gotowania produktów należy nacisnąć
  • Страница 91 из 133
    POLSKI Normalna praca Podczas pracy kuchenki mikrofalowej mogą pojawiać się zakłócenia w odbiorze tele – i radiosygnałów. Analogiczne Kuchenka mikrofalowa wywołuje zakłócenia w odbiorze zakłócenia powstają podczas pracy innych urządzeń elektrysygnałów telewizyjnych i radiowych sygnałów. cznych,
  • Страница 92 из 133
    ČESKÝ MIKROVLNNÁ TROUBA Před použitím mikrovlnné trouby pozorně si přečtěte Návod k použití Při dodržení veškerých pokynů Návodu mikrovlnná trouba bude sloužit Vám po dlouhá léta. Tento návod si uložte na snadně přístupném místě BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO VYLOUČENÍ RIZIKA ŠKODLIVÉHO PŮSOBENÍ
  • Страница 93 из 133
    ČESKÝ 9. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu k zavařování, jelikož tu není záruky, že obsah sklenic dosáhl teploty varu. 10. Abyste se vyvarovali dlouhého a prudkého varu tekutých potravin či nápojů a rizika spálení, doporučujeme promíchávat pokrmy na začátku a během zpracování. Vypněte režim ohřívání,
  • Страница 94 из 133
    ČESKÝ lik otvorů pro výstup páry. • Máte-li pochyby, zda je nádobí vhodné k použití v mikrovlnné troubě, pak je třeba provést kontrolu. Kontrola nádobí před použitím v mikrovlnné troubě: • Umístěte kontrolovanou nádobu do trouby (například talíř), postavte na ni sklenici se studenou vodou. •
  • Страница 95 из 133
    ČESKÝ Zmáčkněte pro zapnutí režimu vaření v páře. POZOR: při tepelné úpravě v režimu vaření v páře se používá mikrovlnné záření, proto dodržujte stejné bezpečnostní opatření jako v režimu mikrovln. 3. Tlačítko «GRIL/KOMBINACE» Používá se pro zapnutí režimu gril a zapnutí jednoho ze dvou režimů
  • Страница 96 из 133
    ČESKÝ Zvolte stupeň výkonu: Zmačknutí tlačítka «MIKROVLNY» Stupeň výkonu 1krát HI-(100%) 2krát 80% 3krát 60% 4krát 40% 5krát 20% 6krát (nastavení časovače) 0 Příklad: je třeba ohřívat pokrm během 10 minut při výkonu mikrovln 60%. 1. Zmáčkněte tlačítko «MIKROVLNY» 3krát, na displeji se zobrazí
  • Страница 97 из 133
    ČESKÝ 2. Zmáčkněte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» a otáčejte ho, dokud se neobjeví hmotnost «400 g». 3. Zmáčkněte knoflík «ČAS/AUTOMATICKÉ MENU/HMOTNOST» pro zahájení tepelné úpravy. V režimu automatické tepelné úpravy na displeji se ukazuje zbývající doba vaření, bliká piktogram programu
  • Страница 98 из 133
    ČESKÝ Kód Pokrm/režim tepelné úpravy 21 Auto ohřívání 22 Broskvový džem 23 Jablečný džem 24 Víno Poznámky Stupeň ochlazení cca 5 °C, používejte nádobí pro mikrovlnnou troubu nebo polyetylenovou folii. Suroviny: broskve: 4 ks, cukr: 1/2 šálku, voda: 2 šálky. 1. fáze: umyjte broskve, oloupejte slupku
  • Страница 99 из 133
    ČESKÝ Použití generátoru páry Pozor: před první tepelnou úpravou pokrmů v páře doporučuje se umyt nádržku na vodu a víko (viz obr.4). 1 Nádržka na vodu 2 Plovák 3 Víko nádržky na vodu Postup: 1. Odklopte víko nádržky na vodu, pomocí šálku nalijte do nádržky potřebné množství vody a zaklopte víko (v
  • Страница 100 из 133
    ČESKÝ - Po zrušení dětského zámku zmáčkněte a držte tlačítko «STOP/STORNO» během 3 sek., ozve se zvukový signál a piktogram (4) zhasne. Speciální funkce Automatické napomenutí - Po ukončení programu tepelné úpravy nebo rozmrazování ozvou se čtyři zvukové signály, zvukové signály se budou opakovat
  • Страница 101 из 133
    ČESKÝ Odstranění poruch Porucha Možná příčina Způsob odstranění Vidlice sít’ového kabelu není správně zapojená do zásuvky. Odpojte vidlici ze zásuvky. Vyčkejte 10 sek. a znovu zapojte vidlici do zásuvky. Problémy se sít’ovou zásuvkou Pro kontrolu zkuste zapnout do stejné zásuvky jiný spotřebič
  • Страница 102 из 133
    УКРАЇНЬСКИЙ МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ Перед використанням мікрохвильової печі уважно ознайомтеся з даним Керівництвом За умови чіткого дотримання всіх вказівок Керівництва, мікрохвильова піч бездоганно прослужить Вам багато років. Зберігайте дане керівництво в легкодоступному місці ОБЕРЕЖНОСТІ, ЯКІ
  • Страница 103 из 133
    УКРАЇНЬСКИЙ 3. Дверцята мікрохвильової печі постачені системою блокування, що служить для відключення живлення при їх відкритті. Не вносьте змін у роботу схеми блокування дверцят. 4. Не включайте мікрохвильову піч без продуктів, робота печі без продуктів може привести до виходу її з ладу. 5.
  • Страница 104 из 133
    УКРАЇНЬСКИЙ Заземлення мікрохвильової печі Мікрохвильова піч повинна бути надійно заземлена. У випадку якого-небудь замикання, заземлення знижує ризик удару електрострумом, тому що відбудеться відтік струму по заземлюючому проводу. У приладі використовується мережний кабель із заземлюючим проводом
  • Страница 105 из 133
    УКРАЇНЬСКИЙ Пластикова обгортка Восковий папір Тільки ті вироби із пластику, які мають відповідне маркірування. Можна накривати продукты, що наготовлюють, з метою збереження в них вологи. Використовуйте для запобігання розбризкування жиру, а також для збереження вологи. Матеріали й посуд, не
  • Страница 106 из 133
    УКРАЇНЬСКИЙ 5. Піктограма роботи пароварка. 6. Піктограма режиму гриль. 7. Піктограма режиму мікрохвильового випромінювання. 8. Піктограма режиму розморожування. 9. Піктограма 3-х послідовних режимів, які програмуються користувачем. 10. Піктограма поточного часу. 11. Піктограма «елементи
  • Страница 107 из 133
    УКРАЇНЬСКИЙ 1. Натисніть кнопку «ГРИЛЬ/КОМБІНАЦІЯ», один раз, при цьому на дисплеї загориться піктограма (6). 2. Поверніть ручку «ЧАС/АВТОМЕНЮ/ВАГА» по годинниковій стрілці і встановіть час «12:00:00». 3. Натисніть на ручку «ЧАС/АВТОМЕНЮ/ВАГА» для початку приготування В режимі роботи гриля на
  • Страница 108 из 133
    УКРАЇНЬСКИЙ Код Блюдо/ режим приготування 7 Курка-гриль 8 Курячі крильця 9 М’ясо 10 Шашлик 11 Риба 12 Яловичина/ баранина 13 Вітчина 14 Кукурудза 15 Хот-дог 16 Тости 17 Варена курка 18 Варене м’ясо 19 Варена риба 20 Варені креветки 21 Авто підігрівання 22 Персиковий джем 23 Яблучний джем 24 Вино
  • Страница 109 из 133
    УКРАЇНЬСКИЙ Результат приготування в режимі автоматичного приготування залежить від розміру і форми продукту, а також від місця його розміщення в печі. В будь-якому випадку, якщо Ви вважаєте результат приготування незадовільним, будь ласка, збільшіть або уменшіть вагу продукту. Автоматичне
  • Страница 110 из 133
    УКРАЇНЬСКИЙ лунає попереджуючий сигнал і заблимає символ приготування на пару, щоб нагадати користувачу долити води. Сигнал може появитися не відразу, щоб уникнути опіків від пару. Відкрийте кришку посуду для води, залийте відповідну кількість води в посуд з допомогою чашки і знову закрийте кришку
  • Страница 111 из 133
    УКРАЇНЬСКИЙ 5. Натисніть кнопку «ГРИЛЬ/КОМБІНАЦІЯ», при цьому на дисплеї загоряться піктограми (6) і піктограма (9) – (3S - третя стадія приготування). 6. Поверніть ручку «ЧАС/АВТОМЕНЮ/ВАГА» по годинниковій стрілці і встановіть час «15:00:00». 7. Натисніть на ручку «ЧАС/АВТОМЕНЮ/ВАГА» для початку
  • Страница 112 из 133
    УКРАЇНЬСКИЙ Нормальна робота Під час роботи мікрохвильової печі можуть виникати перешкоди при прийманні теле й радіосигналів. Мікрохвильова піч створює перешкоди прийому теле й Аналогічні перешкоди створюються при роботі невеликих радіосигналів. електроприладів, таких як міксер, пилосос і
  • Страница 113 из 133
    БЕЛАРУСКI МІКРАХВАЛЕВАЯ ПЕЧ Перад выкарыстаннем мікрахвалевай печы уважліва азнаёмцеся з дадзеным Кірауніцтвам Пры умовах дакладнага прытрымлівання усіх указанняу Кірауніцтва, мікрахвалевая печ бездакорна праслужыць Вам шмат гадоу. Захоувайце дадзенае кірауніцтва у лёгкадасягальным месцы
  • Страница 114 из 133
    БЕЛАРУСКI 4. Не уключайце мікрахвалевую печ без прадуктау, работа печы без прадуктау можа прывесці да выхаду яе са строю. 5. Прыгатаванне прадуктау з вельмі нізкай колькасцю вільгацці можа прывесці да іх падгарання ці узгарання. Калі узгаранне адбылося: • Не адчыняйце дзверку • Выключыце
  • Страница 115 из 133
    БЕЛАРУСКI Зазямленне мікрахвалевай печы Мікрахвалевая печ павінна быць надзейна заземлена. У выпадку якога-небудзь замыкання зазямленне зніжае рызыку удара электрычным токам, так як адбудзецца адток тока па зазямляючаму проваду. У мікрахвалевай печы выкарыстоуваецца сецевы кабель з зазямляючым
  • Страница 116 из 133
    БЕЛАРУСКI Пластык Пластыкавая абгортка Васкавая папера Толькі тыя вырабы з пластыка, якія маюць адпаведную маркіроўку - "Прыдатна для мікрахвалевай печы". Выконвайце ўказанні вытворцы. Некаторыя пластыкавыя ёмкасці могуць размякчыцца ў выніку нагрэву прадуктаў. Герметычна закрытыя пластыкавыя
  • Страница 117 из 133
    БЕЛАРУСКI 3. піктаграма выбранай вагі прадукта 4. піктаграма рэжыма блакіроўкі 5. піктаграма работы параваркі 6. піктаграма рэжыма грыль 7. піктаграма рэжыма мікрахвалевага прыгатавання 8. піктаграма рэжыма размарозкі 9. піктаграма 3-х паслядоўных рэжымаў, якія праграмуе карыстальнік 10. піктаграма
  • Страница 118 из 133
    БЕЛАРУСКI 1. Націсніце кнопку “ГРЫЛЬ/КАМБІНАЦЫЯ” 1 раз, на дысплэе загарыцца піктаграма (6). 2. Павярніце ручку “ЧАС/АУТАМЕНЮ/ВАГА” па гадзіннікавай стрэлцы, і ўсталюйце час “12:00”. 3. Націсніце на ручку “ЧАС/АУТАМЕНЮ/ВАГА” для пачатку прыгатавання. У рэжыме работы грыля на дысплэе адлюстуецца час
  • Страница 119 из 133
    БЕЛАРУСКI 8 Курыныя крыльцы 9 Мяса 10 Шашлык 11 Рыба 12 Бараніна/гавядзіна 13 Ветчына 14 Кукуруза 15 Хотдог 16 Тосты 17 Вараная курыца 18 Варанае мяса 19 Вараная рыба 20 Вараныя крэветкі 21 Аўтападагрэў 22 Персікавы джэм 23 Яблычны джэм 24 Віно Курыныя крыльцы, гукавы сігнал у сярэдзіне
  • Страница 120 из 133
    БЕЛАРУСКI Рэзультат прыгатавання ў режыме аўтаматычнага прыгатавання залежыць ад памеру і формы прадукта, а таксама ад месца яго размяшчэння ў прасторы печкі. У любым выпадку, калі Вы лічыце рэзультат прыгатавання нездавальняючым, калі ласка, павялічце або паменшыце вагу прадукта. Аўтаматычная
  • Страница 121 из 133
    БЕЛАРУСКI 2. Калі ў час прыгатавання узровень вады падае ніжэй вызначанага узроўню, печ часова выключыцца, адчуецца папяраджальны сігнал і заміргае сімвал прыгатавання на пары, каб напомніць карыстальніку даліць вады. Сігнал можа з’явіцца не адразу, каб пазбегнуць апёкаў ад пары. Асцярожна адчыніце
  • Страница 122 из 133
    БЕЛАРУСКI 5. Націскніце кнопку «ГРЫЛЬ/КАМБІНАЦЫЯ», пры гэтым на дысплее загарыцца піктаграма (6) і піктаграма (9) – (3S - трецяя стадыя прыгатавання). 6. Павярніце ручку «ЧАС/АЎТАМЕНЮ/ВАГА» па гадзіннікавай стрэлке, і ўстанавіце час «15:00». 7. Націскніце на ручку «ЧАС/АЎТАМЕНЮ/ВАГА» для пачатку
  • Страница 123 из 133
    БЕЛАРУСКI Нармальная праца У час працы мікрахвалевай пячы могут з'яўляцца перашкоды Мікрахвалевая печ стварае перашкоды пры прыеме тэле пры прыеме тэле і радыесігналаў. Аналагічныя перашкоды робяцца пры працы невялікіх электрапрыбораў, такіх як і радыесігналаў міксер, пыласос і электрычны фен. Гэта
  • Страница 124 из 133
    .ϩάϫ ϡ΍ΪΨΘγϻ΍ ΕΎϤϴϠόΗ ϰϠϋ ϑήόΘϟ΍ ϱέϭήπϟ΍ Ϧϣ ϒϳϭϭήϜϳΎϣ ϥήϔϟ Ϛϣ΍ΪΨΘγ΍ ϞΒϗ .ΔϗΩ ϞϜΑ ϩάϫ ϡ΍ΪΨΘγϻ΍ ΕΎϤϴϠόΘϟ ϚΗΎϋ΍ήϣ ςθΑ ΓΪϳΪϋ Ε΍ϮϨγ ίΎϬΠϟ΍ ΍άϫ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ ϊΘϤΘδΗ ϑϮγ .ύϮϠΒϟ΍ ϞϬδϟ΍ ϥΎϜϤϟ΍ ϲϓ ϩάϫ ϡ΍ΪΨΘγϻ΍ ΕΎϤϴϠόΗ ϰϠϋ φϓΎΣ .ΔΤμϠϟ ΓήπϤϟ΍ ϒϳϭϭήϜϳΎϤϟ΍ ΔϗΎτϟ ήϴΛ΄Θϟ΍ ήσΎΨϤϟ νήόΘϟ΍ ϡΪϋ ϞΟ΃ Ϧϣ ΔϴϟΎΘϟ΍ ϥΎϣϷ΍ ΕΎσΎϴΘΣ΍
  • Страница 125 из 133
    .νΎϴΤϟ΍ Ϧϣ ΎΒϳήϗ ϭ΃ ΔϴϟΎόϟ΍ ΔΑϮσήϟΎΑ ϑήϐϟ΍ ϭ΃ ΔϋϼΒϟ΍ Ώήϗ ϭ΃ ˯ΎϤϟ΍ Ϧϣ ΎΒϳήϗ ϒϳϭϭήϜϳΎϤϟ΍ ϥήϓ ϡΪΨΘδΗ ϻ .˯ΎϤϟ΍ ϲϓ βΑΎϘϟ΍ ϭ΃ ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ϚϠδϟ΍ ήϤϐΗ ϻ .ΔϨΧΎγ ΡϮτγ Δϳ΃ ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ϚϠδϟ΍ αΎϤΗ ΐϨΠΗ .ΔϟϭΎτϟ΍ ΔϓΎΣ Ϧϣ ϝΪδϨϳ ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ϚϠδϟ΍ ϞόΠΗ ϻ .ήϴΛϭ εΎϤϗ Δότϗ ϭ΃ ΞϨϔγϹ΍ϭ ΔϤϋΎϨϟ΍ ϒϴψϨΘϠϟ Ω΍Ϯϣ ΔϴϠΧ΍Ϊϟ΍ ϥήϔϟ΍ ΡϮτγ
  • Страница 126 из 133
    .έ΍ήθϟ΍ ϕϼσ· ΔϴϧΪόϤϟ΍ ΔϴηΎΤϟ΍ ΐΒδΗ Ϊϗ .ϥΪόϤϟ΍ Ϧϣ ΍ΪΟ ΓήϴμϘϟ΍ ΕΎΟϮϤϟ΍ βϜόϨΗ ΔϴηΎΣ Ε΍Ϋ Δϴϧϵ΍ ϭ΃ ΔϴϧΪόϤϟ΍ Δϴϧϵ΍ ΔϴϧΪόϣ .ϡΎότϟ΍ ΔΌϓΪΗ/ΦΒσ ˯ΎϨΛ΃ ϑϼϐϟ΍ ϝΎόΘη΍ ϭ΃ έ΍ήθϟ΍ ϕϼσ· ΐΒδΗ Ϊϗ ΔϴϧΪόϤϟ΍ Ε΍ΪθϤϟ΍ .ϒϳϭϭήϜϳΎϤϟ΍ ϥήϓ ϞΧ΍Ω ϝΎόΘηϻ΍ ΐΒδΗ Ϊϗ ΔϴϗέϮϟ΍ αΎϴϛϷ΍ .ΔϴϠΧ΍Ϊϟ΍ ϥήϔϟ΍ ΡϮτγ ΦγϮΗ ϰϟ· ϱΩΆϳϭ ϥϮΑΎμϟ΍ Ώϭάϳ Ϊϗ
  • Страница 127 из 133
    ϒϳϭϭήϜϳΎϤϟ΍ ϥήϓ ϲϓ ΦΒτϟ΍ ϖϳήσ Ϧϋ ϚϟΫϭ ΦΒτϟ΍ ΓΪϣ ϲτΒο΍ ϢΛ ΏϮϏήϤϟ΍ Δϳέ΍ήΤϟ΍ ΓέΪϘϟ΍ ϯϮΘδϣ ςΒπϟ Ε΍ήϣ ΓΪϋ "ϒϳϭϭήϜϳΎϤϟ΍" έί ϲδΒϛ΍ ϒϳϭϭήϜϳΎϤϟ΍ ΦΒσ ϡΎψϧ ϲϓ ϥήϔϟ΍ ϞϴϐθΘϟ .ΔϋΎδϟ΍ ΏήϘϋ ϩΎΠΗΎΑ "ϥίϮϟ΍/Δϴ΋ΎϘϠΘϟ΍ ΔϤ΋ΎϘϟ΍/ΖϗϮϟ΍" ΔτΑΎο Γέ΍Ω· .ΔϘϴϗΩ 95 ΦΒτϟ΍ ΓΪϣ ϰμϗ΃ ϱϭΎδΗ :Δϳέ΍ήΤϟ΍ ΓέΪϘϟ΍ ϯϮΘδϣ ήΘΧ΍ "ϒϳϭϭήϜϳΎϤϟ΍"
  • Страница 128 из 133
    ΕΎψΣϼϤϟ΍ ΦΒτϟ΍ ϡΎψϧϭ ϡΎότϟ΍ ΩϮϜϟ΍ .ΪϳΪΟ Ϧϣ ˯ΪΒϟ΍ έί ϰϠϋ ϲδΒϛ΍ ϢΛ ϪΨΒσ ΔϴϠϤϋ ϒμΘϨϣ ϲϓ ϡΎότϟ΍ ϲΒϠϘΗ ϥ΃ ϱέϭήπϟ΍ Ϧϣ .Ϟϳήϐϟ΍ ΔϜΒη ϰϠϋ ΝΎΟΪϟ΍ ϲόο ϡΎψόϟ΍ Ϧϣ ϲϟΎΧ ΝΎΟΩ 6 .ΪϳΪΟ Ϧϣ ˯ΪΒϟ΍ έί ϰϠϋ ϲδΒϛ΍ ϢΛ ϪΨΒσ ΔϴϠϤϋ ϒμΘϨϣ ϲϓ ϡΎότϟ΍ ϲΒϠϘΗ ϥ΃ ϱέϭήπϟ΍ Ϧϣ .ϪϠϛ ΝΎΟΪϟ΍ ϥήϔϟ΍ ϲϓ ϲόο ϞϳήϏ ϲϓ ΥϮΒτϣ ΝΎΟΩ 7 ΝΎΟΩ ΔΤϨΟ΃ 8
  • Страница 129 из 133
    έΎΨΒϟ΍ ΪϟϮϣ ϡ΍ΪΨΘγ΍ .(4 ΓέϮλ ϰϟ· ϱήψϧ΍) ˯Ύτϐϟ΍ϭ ˯ΎϤϠϟ ˯ΎϋϮϟ΍ ϞϴδϐΗ ϱέϭήπϟ΍ Ϧϣ έΎΨΒϟΎΑ ϡΎότϟ΍ ΦΒτϟ ϥήϔϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϞΒϗ :ϪϴΒϨΘϟ΍ ˯ΎϤϠϟ ˯ΎϋϮϟ΍ .1 Δϣ΍Ϯόϟ΍ .2 ˯ΎϤϠϟ ˯ΎϋϮϟ΍ ˯ΎτϏ .3 :ϝΎϤϋϷ΍ ΔϴϘΒγ΃ .ϞϤόϟ΍ ϲϓ ϥήϔϟ΍ ΃ΪΒϳ ϻ ϻ·ϭ ˯Ύτϐϟ΍ ϲϠϔϗ΍ ϢΛ ϥΎΠϨϔϟ΍ Δτγ΍ϮΑ ΔΒγΎϨϤϟ΍ ˯ΎϤϟ΍ Ϧϣ ΔϴϤϜΑ ˯ΎϋϮϟ΍ ϲΌϠϣ΍ϭ ˯ΎϤϠϟ ˯ΎϋϮϟ΍
  • Страница 130 из 133
    .1S - (9) Ϣγέ ΔηΎθϟ΍ ϰϠϋ νήόϳ ΔΠϣήΒϤϟ΍ ήϴϏ ΦΒτϟ΍ Ϣψϧ ϊϴϤΟ ϲϓ :ΔψΣϼϤϟ΍ .(11) Ϣγέ ΔηΎθϟ΍ ϦϴϳΰΗ ήλΎϨϋ ΐϗΎόΘϟΎΑ ΔηΎθϟ΍ ϰϠϋ νήόΗ ΦΒτϟ΍ Ϣψϧϭ ϞΣ΍ήϤϟ΍ ϊϴϤΟ ϲϓ :ΔψΣϼϤϟ΍ ϡΎότϟ΍ ΦΒσ ˯ΎϨΛ΃ ϥήϔϟ΍ ϑΎϘϳ· .(ϥίϮϟ΍/Δϴ΋ΎϘϠΘϟ΍ ΔϤ΋ΎϘϟ΍/ΖϗϮϟ΍" ΔτΑΎο ϰϠϋ ϲδΒϛ΍ϭ ΏΎΒϟ΍ ϲϠϔϗ΍ ΦΒτϟ΍ ΔϴϠϤϋ ϑΎϨΌΘγϻ .ςϘϓ ΏΎΒϟ΍ ΢Θϓ ϚϴϔϜϳ ϡΎότϟ΍
  • Страница 131 из 133
    GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 132 из 133
    1688.indd 132 27.07.2006 17:11:57
  • Страница 133 из 133