Инструкция для YAMAHA PW80 (2012)

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

РУКОВОДСТВО 

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

PW80

3RV 28199 8F

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 51
    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ PW80 3RV 28199 8F
  • Страница 2 из 51
    PW80 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ©2005 by Yamaha Motor Co., Ltd. 1 ое издание, апрель 2005 Все права защищены. Любая перепечатка или несанкционированное использование без письменного разрешения компании Yamaha Motor Co., Ltd. категорически запрещено. Напечатано в России.
  • Страница 3 из 51
    Некоторые данные в этом Руководстве могут стать устаревшими из за усовершенствований, сделан ных в будущем для этой модели. Если у Вас возникают любые вопросы, связанные с данным Руководством, пожалуйста, обратитесь к вашему дилеру компании YAMAHA. ВВЕДЕНИЕ Поздравляем вас с приобретением мотоцикла
  • Страница 4 из 51
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ТЩА ТЕЛЬНО ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ЗНАТЬ КАК ПРАВИЛЬНО ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ ВАШ МОТОЦИКЛ. ПЕРЕД НАчАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБ ХОДИМО ПРОЙТИ ИНСТРУКТАЖ И ПЕРВЫЕ ПОЕЗДКИ НА МОТОЦИКЛЕ НЕОБХОДИМО ПРОВОДИТЬ В ПРИСУТСТВИИ ВЗРОСЛЫХ. ЭТА МОДЕЛЬ ИМЕЕТ ОГРАНИЧЕНИЕ ПО МАКСИМАЛЬНОЙ
  • Страница 5 из 51
    ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Этот мотоцикл разработан для поездок вне дорог только для молодых седоков под наблюдением взрослых. Запрещается его использование для ез ды по улицам, дорогам и магистралям общего пользования с твёрдым покрытием. Использование его на бездорожье также может быть незаконным. Перед
  • Страница 6 из 51
    СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ 1. БЕНЗИН ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЕМ: При заправке топливом всегда останав ливайте двигатель. Следите, чтобы при заправке не пролить бензин на двигатель или элементы сис темы выпуска. Никогда не производите заправку, куря, или вблизи от открытого огня. 2. При попадании бензина
  • Страница 7 из 51
    ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ Так как эта модель предназначена для обучения начинающих седоков, она имеет специальные защитные устройства для ограничения макси мальной скорости: пластина для уменьшения мощности. Это позволяет ограничить мощ ность двигателя. С повышением навыков у Вашего ребенка, Вы можете снять
  • Страница 8 из 51
    СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ 1. Не ездите по улицам. 2. Не запускайте двигатель в здании. 3. Это мотоцикл для одного седока. Не переда вайте мотоцикл другим седокам. 4. Давайте узнаем как управлять этим мото циклом. Задайте несколько вопросов Вашим родителям.
  • Страница 9 из 51
    5. Перед поездкой убедитесь, что защитный шлем одет как показано на изображении. 1 Защитный шлем 2 Защитные очки 3 Защита подбородка 4 Перчатки 5 Мотоботы 6 Штаны для мотокросса 7 Куртка с длинными рукавами 6. Перед началом езды убедитесь, что Ваши ро дители находятся рядом. Никогда не ездите в
  • Страница 10 из 51
    9. Не дотрагивайтесь до вращающихся и дви жущихся частей Вашего мотоцикла. 10. Перед запуском двигателя убедитесь, что мото цикл установлен на упор и заднее колесо отор вано от земли.
  • Страница 11 из 51
    СОДЕРЖАНИЕ Общая информация .......................... 1 ОПИСАНИЕ .......................................... 1 ИДЕНТИФИКАЦИЯ МОТОЦИКЛА .......... 2 ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ ...................... 3 ТОПЛИВО И МОТОРНОЕ МАСЛО.......... 6 КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР .................... 8 ЗАПУСК И ПРОВЕРКА ДЕЙСТВИЯ
  • Страница 12 из 51
    ДЛЯ ЗАМЕТОК
  • Страница 13 из 51
    ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОПИСАНИЕ 1 Седло 2 Топливный бак 3 Переднее крыло 4 Переднее колесо 5 Педаль тормоза 6 Кикстартер 7 Глушитель 8 Передняя вилка 9 Подвеска 10 Заднее колесо 11 Боковой упор 12 Подножки 13 Педаль переключения передач 14 Воздушный фильтр 15 Рычаг переднего тормоза 16 Рукоятка
  • Страница 14 из 51
    ИДЕНТИФИКАЦИЯ МОТОЦИКЛА СЕРИЙНЫЙ НОМЕР РАМЫ Номер рамы рамы. 1 расположен на правой стороне ПРИМЕЧАНИЕ: Идентификационный номер транспортного сред ства используется для идентификации вашего мо тоцикла и может быть использован при регистрации вашего мотоцикла в местных органах регистрации. ЗАВОДСКОЙ
  • Страница 15 из 51
    ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед началом эксплуатации мотоцикла озна комитесь с работой органов управления и их функциями. Проконсультируйтесь в дилерской организации компании YAMAHA по поводу любого органа управления или его работы, которые остались для вас не вполне ясны.
  • Страница 16 из 51
    РЫЧАГ ПЕРЕДНЕГО ТОРМОЗА Рычаг переднего тормоза 1 расположен на правой рукоятке. При нажатии на этот рычаг, Вы активируете передний тормоз. ПЕДАЛЬ ЗАДНЕГО ТОРМОЗА Педаль заднего тормоза 1 расположена с правой стороны мотоцикла. Нажмите вниз на педаль для активации заднего тормоза. ПЕДАЛЬ
  • Страница 17 из 51
    КИКСТАРТЕР ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед запуском двигателя убедитесь, что вклю чена нейтральная передача. Нажимайте ножной стартер 1 вдали от двигателя. Нажмите плавно и сильно ногой на ножной стартер для запуска двигателя. КРЫШКА ЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ ТОПЛИВНОГО БАКА Крышка топливного бака 1 снимается после
  • Страница 18 из 51
    ТОПЛИВО И МОТОРНОЕ МАСЛО ТОПЛИВО Используйте обычный бензин. Всегда используйте “свежий” бензин известного производителя. Рекомендуемое топливо: Только неэтилированный бензин Заправочная емкость топливного бака: Основной бак: 4,9 л Резервный бак: 1,0 л ПРИМЕЧАНИЕ: Если возникнут перебои в работе
  • Страница 19 из 51
    ТРАНСМИССИОННОЕ МАСЛО Вы должны проверить и долить трансмиссионное масло. Щуп для проверки трансмиссионного масла расположен справа над кикстартером. Для про верки уровня, прогрейте двигатель на протяжении нескольких минут, полностью выверните щуп, про трите его тряпкой и затем проверьте уровень
  • Страница 20 из 51
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР Пункт Простейшие ремонтные работы Страницы Тормозная система Проверка / регулировка Трансмиссионное масло 9; 24 Замена масла как требуется Приводная цепь Проверка / Регулировка / Смазка 22; 24 Свеча зажигания Проверьте цвет / состояние 15 Дроссельная заслонка Проверьте
  • Страница 21 из 51
    ТОРМОЗ (ПЕРЕДНИЙ И ЗАДНИЙ) Проверьте работоспособность тормозного рычага и тормозной педали и убедитесь в рабочих свойствах тормозов. Проверьте тормоза на невысокой ско рости вскоре, после начала движения. Если работа неверная, проверьте и сделайте необходимые регу лировки. КОЛЕСО Проверьте биение,
  • Страница 22 из 51
    ЗАПУСК И ПРОВЕРКА ДЕЙСТВИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед запуском двигателя и использованием мото цикла, необходимо провести предварительные про верки, согласно листу предварительных проверок. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никогда не запускайте двигатель и не допускайте его работу даже самое непродолжительное время в
  • Страница 23 из 51
    ПРОГРЕВ Для продления срока службы двигателя всегда прогревайте его перед началом движения. Не увели чивайте сольно обороты, если двигатель не прогрет! Чтобы понять, прогрелся двигатель или нет, про верьте его реакцию на нормальное открытие дроссельной заслонки при выключенном положении рычага
  • Страница 24 из 51
    7. Полностью проверьте все крепежные соеди нения, стыки и т.д. 8. Снова запустите двигатель и проверьте мото цикл в полном рабочем диапазоне. Остановите. Проверьте состояние свечи зажигания. Запус тите двигатель снова. После 10 15 минут работы, мотоцикл готов к дальнейшей эксплу атации.
  • Страница 25 из 51
    ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА ТАБЛИЦА ПЕРИОДИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ И СМАЗКИ Интервалы, приведённые в таблице периодического обслуживания и смазки, должны рассматриваться лишь как общие рекомендации, соответствующие обычным условиям эксплуатации. Вы должны учесть, что погода, ландшафт,
  • Страница 26 из 51
    СМАЗКА 14
  • Страница 27 из 51
    РЕГУЛИРОВКА ДВИГАТЕЛЬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Двигатель, выпускная труба и глушитель могут быть очень горячими после остановки двига теля. Будьте осторожны! Не дотрагивайтесь до них во время эксплуатации мотоцикла или при проведении его ремонта. СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ Рекомендуемая марка свечи зажигания: BPR6HS
  • Страница 28 из 51
    2. Керамический изолятор вокруг центрального электрода свечи должен быть слегка желтовато коричневым (идеальный цвет при нормальной эксплуатации мотоцикла). Если нет, проверьте карбюратор, установку угла опережения зажига ния и пропорцию смешивания бензина и мотор ного масла. Если центральный
  • Страница 29 из 51
    d.Используйте индуктивный стробоскоп для то го, чтобы убедиться, что метки совпадают. Если метки не совпадают, остановите двига тель и выровняйте метки. Момент зажигания: 20.6°/4,000 об/мин ОЧИСТКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА 1. Снимите кожух воздухоочистителя 1 . 2. Удалите фильтрующий элемент 2 и очистите
  • Страница 30 из 51
    4. Установите все детали в обратном порядке. ПРИМЕЧАНИЕ: При каждом обслуживании воздухоочистителя убе дитесь, что проходу воздуха во впускной воздухо заборник ничто не препятствует. Проверьте состоя ние резинового соединения воздухоочистителя с карбюратором и герметичность уплотнения коллек тора.
  • Страница 31 из 51
    РЕГУЛИРОВКА ХОЛОСТОГО ХОДА 1. Заверните винт качества 1 до упора. 2. Поверните его обратно на 1 и 1/2 оборота. Запустите двигатель и прогрейте его до рабочей температуры. Винт качества: Откручен на 1 и 1/2 оборота 3. Поворачивайте винт количества 1 до тех пор, пока он не упрется в дроссельную
  • Страница 32 из 51
    МАСЛЯНЫЙ НАСОС 1. Регулировка тороса а.Снимите крышку масляного насоса. b.Запустите двигатель. с.Регулируйте трос при помощи регулятора, ослабив контргайку. ПРИМЕЧАНИЕ: После регулировки убедитесь, что контргайка затя нута должны образом. 2. Удаление воздуха Масляный насос способен прокачивать
  • Страница 33 из 51
    РЕГУЛИРОВКА ПЕРЕДНЕГО ТОРМОЗА Свободный ход троса привода тормоза может быть отрегулирован так, как удобно наезднику, но мини мальный свободный ход троса должен составлять 10 20 мм. Люфт должен регулироваться в рычаге или в рычаге тормозного механизма. 1. Отпустите контргайку 2 на держателе рычага
  • Страница 34 из 51
    РЕГУЛИРОВКА ЗАДНЕГО ТОРМОЗА Перемещение рычага тормоза должно составлять 20 30 мм. Для регулировки, поверните регулятор 1 на тормозной тяге по часовой стрелке для уменьшения зазора. Для увеличения зазора, поворачивайте регулятор на тормозной теге против часовой стрелки. Свободный ход a : 10 20 мм
  • Страница 35 из 51
    РЕГУЛИРОВКА ПРОГИБА ПРИВОДНОЙ ЦЕПИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Слишком маленький прогиб приводной цепи будет сильно нагружать двигатель и другие детали мотоцикла, поэтому регулируйте прогиб приводной цепи согласно заданным пределам. 1. Ослабьте регулятор тяги заднего тормоза. 2. Ослабьте контр гайки 2 и гайки
  • Страница 36 из 51
    СМАЗКА ПРИВОДНОЙ ЦЕПИ Цепь состоит из большого количества деталей, которые работают друг с другом. Если цепь вовремя не смазывать, она очень быстро выйдет из строя. Привыкайте к тому, что заботится о приводной цепи необходимо постоянно. Эта процедура особенно необходима, когда мотоцикл
  • Страница 37 из 51
    ПРОВЕРКА РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ Периодически проверяйте переднюю вилку Вашего мотоцикла. Изношенные или ослабленные подшип ники рулевого устройства могут вызвать опасную ситуацию. Установите мотоцикл на специальную подстав ку таким образом, чтобы переднее колесо находилось в воздухе. Возьмитесь за
  • Страница 38 из 51
    1. Поднимите переднее колесо расположив под ставку под двигателем. 2. Снимите трос переднего тормоза. 3. Снимите номерную пластину. 4. Снимите руль. 5. Снимите переднее колесо. 6. 7. Ослабьте стяжной болт 1 . 8. Снимите переднюю вилку. 9. 26 Отверните болт 1 . Слейте масло из передней вилки.
  • Страница 39 из 51
    10. Установка передней вилки на мотоцикл. Подни мите переднюю вилку и частично затяните стяжной болт. Рекомендуемое моторное масло: Yamaha fork oil 15WT или эквивалентное Количество: 60 см3 Момент затяжки стяжного болта: 33 Н*м ПРИМЕЧАНИЕ: Также выбирайте масло исходя из Вашего веса и условий
  • Страница 40 из 51
    ЗАДНИЙ АМОРТИЗАТОР ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данный амортизатор содержит азот под высо ким давлением. Перед тем как приступить к ра боте с амортизаторами необходимо прочесть и уяснить следующую информацию: Произво дитель не может нести ответственность за ущерб собственности или здоровью, который может быть
  • Страница 41 из 51
    ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ СЖАТИЕ ЗАДНЕЙ ПРУЖИНЫ 1. Снимите задний амортизатор. 2. Снимите пружину 1 . ПРИМЕЧАНИЕ: При сжатии пружины, удалите направляющую пру жины. 3. Для увеличения предварительного сжатия пру жины установите стопорное кольцо в канавку a . Для уменьшения предварительного сжа тия пружины
  • Страница 42 из 51
    ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ 1. Двигатель запускается, но не набирает обороты. Проверьте соединения ОК Проверка искры Нет искры Испытание катушки зажигания ОК Испытание катушки зажигания Проверьте цепь на предмет об рыва или короткого замыкания. Неисправная система Система
  • Страница 43 из 51
    ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Все средства передвижения, выпускаемые компа нией Yamaha, проходят строжайший контроль качества перед отправкой с завода изготовителя, однако в процессе эксплуатации всё же могут возникнуть неисправности. Если такое происходит, проверьте мотоцикл в
  • Страница 44 из 51
    ТАБЛИЦА ПОИСКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ В топливо попали загрязнения или вода Снимите топ ливный шланг ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никогда не производите заправку куря или вблизи от открытого огня. Проверьте, течет ли топливо Топливо есть Мало топлива Поверните топлив ный кран в положе ние"RES" (РЕЗЕРВ). Нет топлива 3.
  • Страница 45 из 51
    ОЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ Очистка Частая и тщательная очистка мотоцикла не только улучшает его внешний вид, но и повышает его характеристики, а также продлевает срок службы многих компонентов. 1. Перед очисткой мотоцикла: а.Закройте выхлопную трубу, чтобы в нее не попала вода. Для этого подойдет пласти
  • Страница 46 из 51
    5. По окончании предыдущей операции немед ленно промойте мотовездеход чистой водой и протрите все поверхности насухо замшей, чистой салфеткой или специальной впитыва ющей влагу тканью. 6. Немедленно после мойки, удалите всю воду с приводной цепи при помощи бумажного полотенца, и смажьте ее
  • Страница 47 из 51
    3. Выверните свечу зажигания, влейте одну столо вую ложку моторного масла SAE 10W30 или SAE 20W40 в отверстие для свечи и установите свечу на место. Проверните двигатель при помощи кикстартера для того, чтобы моторное масло равномерно распределилось по стенка цилин дра. 4. Снимите приводную цепь.
  • Страница 48 из 51
    СПЕЦИФИКАЦИИ Общие Пункт PW80 Модель: Номер 3RVK 4BCG Габаритные размеры: Габаритная длина Габаритная ширина Габаритная высота Высота посадки Колёсная база Минимальный дорожный просвет 1,540 мм 640 мм 880 мм 635 мм 1,055 мм 185 мм Снаряженная масса: 57 кг Двигатель: Тип двигателя Расположение
  • Страница 49 из 51
    Пункт Тип сцепления: Свеча зажигания: Тип / производитель Зазор между электродами PW80 Центробежное сцепление работающее в масле BP6HS/NGK, W20FP/DENSO (Для AUS и NZ) BPR6HS/NGK, W20FPR U/DENSO (Для CDN) BPR6HS/NGK (Исключая AUS, NZ и CDN) 0,6 0,70 мм Тип сцепления: Центробежное сцепление
  • Страница 50 из 51
  • Страница 51 из 51