Инструкция для YUKON NVMT Spartan 3x50 Gen. 2+

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

I

N

S

T

R

U

C

T

I

O

N

S

www.yukonopticsglobal.com

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 21
    I N S T R U C T I O N S www.yukonopticsglobal.com
  • Страница 2 из 21
    ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 36
  • Страница 3 из 21
    Наведите включенный прибор на объект, удаленный на расстоянии около 30 м. Вращая окуляр (4), заведитесь на экран ЭОП видны шероховатая поверхность или отдельные очень мелкие темные точки. Вращая объектив (5), добейтесь максимально четкого изображения объекта. При необходимости подфокусируйте
  • Страница 4 из 21
    SPECIFICATIONS Generation Visual Magnification, x Objective Lens, mm Resolution, lines/mm Angular Field of View, deg. Max. Viewing Range*, m Eyepiece Adjustment, dptr. Operating Voltage, V Built-in IR Illuminator, m Tripod Mount, inch Operating Time, hour Degree of protection, IP code Temperature
  • Страница 5 из 21
    Любое такое повреждение может также аннулировать гарантию. Не оставляйте прибор включенным на длительный срок при освещенности более 1-10 люкс (сумерки — 10 люкс, глубокие сумерки — 1 люкс), а при более высокой освещенности надевайте светозащитную крышку на объектив. Не вскрывайте корпус прибора, а
  • Страница 6 из 21
    Never leave the unit in the “on” position over an extended length of time in an area with a light level exceeding 1-10 lux (twilight - 10 lux, deep twilight - 1 lux). Please keep the protective cap on the objective under greater light level. Your NVMT SPARTAN was designed to be self-contained. Do
  • Страница 7 из 21
    ТЕХ. ХАРАКТЕРИСТИКИ Поколение ЭОП Визуальное увеличение, х Диаметр объектива, мм Разрешение, линий/мм Угол поля зрения, градус Макс. дистанция наблюдения, м* Предел перефокусировки окуляра, диоптрий Рабочее напряжение, В Дальность действия ИК-осветителя, м Гнездо крепления, дюйм Рабочее время, час
  • Страница 8 из 21
    Direct the turned on unit at an object at a distance of around 30m. Rotating the eyepiece (4), focus on the tube's screen — rough surface or tiny dark dots are visible. Rotate the objective lens (5) until the image quality is optimal. Re-focus the eyepiece, if necessary. After this adjustment you
  • Страница 9 из 21
    Attivare l'apparecchio premendo il tasto ON (3). Puntare l'apparecchio acceso verso un oggetto ad una distanza di circa 30m. Ruotare l'oculare (4), mettere a fuoco sullo schermo del tubo — e visibile una superficie irregolare o dei piccoli punti neri. Ruotare la lente frontale finche la qualita
  • Страница 10 из 21
    DONNÉES TECHNIQUES Génération de tube Grossissement, x Diamètre de la lentille, mm Résolution, lignes/mm Champs de vue, degrés Champ max. de détection, en m* Ajustement dioptrique, D Alimentation, V Champ de lumière infra-rouge, en m Monture trépied en inch Durée d'usage, heure Degrés de
  • Страница 11 из 21
    Non orientare l'apparecchio con interruttore su posizione ON (acceso) verso una intensa sorgente luminosa, quale fari di automobili o fuoco vivo. Questo potrebbe disattivare l'unitа per un periodo di tempo non prevedibile o provocare una macchia scura nel centro del campo visivo. Non accendere
  • Страница 12 из 21
    Ne jamais pointer un monoculaire en position “on” vers une source de lumière intense, tels que des phares automobiles ou un feu de camp. Cela pourrait handicaper l'appareil pendant une certaine durée de temps ou provoquer un point sombre dans le centre du champ de vue. Ne jamais allumer votre
  • Страница 13 из 21
    CARATTERISTICHE Generazione del tubo ottico Ingrandimento, x Diametro obiettivo, mm Risoluzione, linee/mm Angolo di campo, gradi Distanza max di visione*, m Regolazione diottrica dell'oculare, diottrie Alimentazione, V Portata dell'illuminatore IR incorporato, m Attacco per treppiede, pollici
  • Страница 14 из 21
    Dirigez l'appareil en état de marche vers un objet à une distance de 30 m. Faites une rotation de l'oculaire (4), en faisant une mise au point sur l'écran du tube - une surface brute avec des minuscules points noirs sont visibles. Après cet ajustement, vous ne devriez pas faire de rotation de
  • Страница 15 из 21
    Dirija su dispositivo a un objeto situado aproximadamente a 30 m. Girando el ocular (4), enfoca a la pantalla del COE se puede observar la superficie rugosa o unos puntos negros y pequeños. Gire el objectivo (5) hasta obtener una imagen nítida. Si necesario, enfoque el ocular. Después de este
  • Страница 16 из 21
    TECHNISCHE DATEN Generation der Verstärkerröhre Visuelle Vergrösserung, x Objektiv-Durchmesser, mm Auflösungsvermögen, Linien/mm Sichtfeldwinkel, Grad Max. Beobachtungsdistanz, m* Dioptrien-Ausgleich, Dioptr. Betriebsspannung, V Reichweite des IR-Strahlers, m Gewinde der Stativbefestigung, Zoll
  • Страница 17 из 21
    No dirija el dispositivo en posición “on” a fuentes de luz intensa, como los faros de un coche, fuego intenso. Esto podría anular el dispositivo por tiempo indeterminado debido a un punto negro en el campo de visión. No conecte el dispositivo durante el día sin la tapa de protección, pues el
  • Страница 18 из 21
    Jegliche derartige Beschadigung kann die Garantieleistungen außer Kraft setzen. Lassen Sie das Gerät nicht für langere Zeit bei Beleuchtungen von uber 1-10 Lux (D ammerung — 10 lx, tiefe Dammerung — 1 lx) eingeschalten, setzen Sie bei größerer Beleuchtung den Lichtschutzdeckel auf das Objektiv .
  • Страница 19 из 21
    ESPECIFICACIONES Generación de tubo Aumentos, x Diámetro del objetivo, mm Resolución, lin/mm Campo angular de la visión, grado Alcance máximo de la visión, m Graduación de dioptrías, dioptr. Tensión, V Alcance del iluminador IR, m Rosca para montar sobre el trípode, pulgada Tiempo de
  • Страница 20 из 21
    Das Gerät auf ein Objekt richten, das ca. 30 Meter entfernt ist. Durch Drehen des Okulars (4) auf das Bildschirm der EOV fokussieren — man kann rauhe Oberflache oder kleine dunkle Punkte sehen. Durch Drehen des Objektivs (5) die maximale Bildqualität einstellen. Danach, unabhängig von der
  • Страница 21 из 21