Инструкция для YUKON NVMT Spartan 5

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

I

N

S

T

R

U

C

T

I

O

N

S

NVMT Spartan 5 (3x42) 

   

Riflescope Kit

NVMT Spartan 5 (3x42) 

   

Riflescope Kit

www.yukonopticsglobal.com

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 27
    I N S T R U C T I O N S NVMT Spartan 5 (3x42) Riflescope Kit www.yukonopticsglobal.com
  • Страница 2 из 27
    Прибор не включается... Проверьте правильность установки батареи, установите ее в соответствии с маркировкой. Убедитесь, что контакт в контейнере батареи чистый и на нем нет следов коррозии. При необходимости очистите контакт. Убедитесь, что наружный контактный лепесток не сломан. Замените батарею,
  • Страница 3 из 27
    Когда Вы закончите работу с комплектом NVMT Spartan 5, наденьте крышку на объектив, снимите прибор и ЛЦУ с крепления, уложите прибор в чехол. Если на Вашем приборе горят индикаторы включения прибора (зеленый) и ИК-осветителя (красный), Вам необходимо выключить прибор, нажав соответствующие кнопки.
  • Страница 4 из 27
    Рисунок 2 SPECIFICATIONS 26141 Length, inch/mm / monocular // riflescope Width, inch/mm Height, inch/mm Weight, oz/kg / monocular // riflescope Visual Magnification, x monocular /riflescope Vertical Resolution, lines/mm Angular Field of View, monocular / riflescope Eye Relief, mm monocular /
  • Страница 5 из 27
    Наведите прибор на интересующий Вас объект и вращением объектива (5) добейтесь нормального качества изображения. Когда Вы закончите работу с монокуляром NVMT Spartan 5, наденьте крышку на объектив и уложите прибор в чехол. Если на Вашем приборе горят индикаторы включения прибора (зеленый) и
  • Страница 6 из 27
    Рисунок 1 Always store the NVMT Spartan 5 in a dry, well-ventilated room. Keep the NVMT Spartan 5 away from any heating and air conditioning vents or other heating devices. Keep the NVMT Spartan 5 out of direct sunlight, dust and moisture. Additional precautions include avoiding any sudden or
  • Страница 7 из 27
    Figure 1 Всегда храните NVMT Spartan 5 в сухом, теплом, хорошо вентилируемом помещении. Прибор храните вдали от вентиляционных шахт и нагревательных приборов. Защищайте NVMT Spartan 5 от прямых солнечных лучей, пыли, влаги и резких перепадов температур. Избегайте ударов и падений прибора.
  • Страница 8 из 27
    The Green LED indicates that the light amplifier unit is on. The Red LED indicates that the IR illuminator is on. Do not store your NVMT Spartan 5 when any of the indicators are lit. When you finish using your NVMT Spartan 5 device, turn off the IR illuminator and light amplifier. Return the lens
  • Страница 9 из 27
    Figure 2 Длина, мм / монокуляра / прицела Ширина, мм Высота, мм Масса, кг / монокуляра / прицела Визуальное увеличение, х монокуляра / прицела Вертикальное разрешение, лин./мм Угол поля зрения, град. монокуляра / прицела Удаление выходного зрачка, мм монокуляра / прицела Световой диаметр объектива,
  • Страница 10 из 27
    Illuminate the target by pressing the button (9). You are ready to shoot. When you finish your work with NVMT Spartan 5 riflescope, put the lens cap on the objective lens, take the device and Laser Pointer off the Riflescope Mounting Bracket and put all the parts into the carrying case. The Green
  • Страница 11 из 27
    PÉČE A ÚDRŽBA TROUBLESHOOTING Váš NVMT Spartan 5 nepotřebuje zvláštní údržbu. O přístroj pečujete následně: The scope will not turn on... Check that the battery is installed properly. Install the battery according to the (+) and (-) polarity, ensuring that the markings on the battery and battery
  • Страница 12 из 27
    Obrázek 2 SPÉCIFICATIONS Longueur, mm du monoculaire / du viseur de nuit Largeur, mm Hauteur, mm Poids, kg / du monoculaire / du viseur de nuit Grossissement visuel, x du monoculaire / du viseur de nuit Résolution verticale, lignes / mm Champs de vision angulaire, dégré du monoculaire / du viseur
  • Страница 13 из 27
    B. POUŽITÍ PŘÍSTROJE S LCU (Obrázek 2) Vyšroubujte okulár (1) přístroje proti směru hodinových ručiček. Zašroubujte na místo standardního okuláru doplňkový okulár (2). Upevnite LCU k redukce (3) použitím upínadla (6) a šroubků (7). Připevnite monokulár k redukce (3) pomoci dvou šroubků (4).
  • Страница 14 из 27
    Obrázek 1 Gardez toujours le NVMT Spartan 5 dans un endroit sec.,chaud et bien aéré. Gardez le NVMT Spartan 5 à l'écart de toute sortie de chauffage/air climatisé ou un autre appareil de chauffage, lumière directe de soleil , poussière, humidité et changement brusque de température. Évitez de
  • Страница 15 из 27
    Přístroj uchovávejte v suchých, teplých a větraných prostorech. Přístroj v žádném případě nevystavujte zdrojům tepla ani přímým slunečním paprskům, prachu a vlhkosti. Zabraňte pádu a prudkým manipulacím s přístrojem. Nešetrné zacházení může poškodit optické prvky a vnitřní elektronické obvody. K
  • Страница 16 из 27
    Pointez le dispositif sur l'objet qui Vous intéresse et en tournant l'objectif (5) obtenez une qualité normale de l'image. Ayant terminé le travail avec le monoculaire NVMT Spartan 5 mettez le couvercle sur l'objectif et placez le dispositif dans son étui. Si les indicateurs du fonctionnement du
  • Страница 17 из 27
    Figure 2 TECHNICKÉ ÚDAJE Zvětšení, x - při použití základního okuláru - při použití doplňkovýho okuláru Vertikální rozlišení, řádků / mm Zorný úhel Maximální vzdálenost pozorování, m * Oční přizpůsobivost, dioptrie Vzdálenost výstupní pupily, mm - při použití základního okuláru - při použití
  • Страница 18 из 27
    Utilisez appareil de laser pour l'indication du but pendant le tir sans desserrer le bouton d'enclenchement (9) dans les cas nécessaires. Ayant terminé le travail avec le viseur NVMT Spartan 5, mettez le couvercle sur l'objectif, enlevez le dipositif et l'appareil de laser pour l'indication du but
  • Страница 19 из 27
    Tenga en cuenta que si haya quedado encendido el indicador verde (indica que el dispositivo está encendido) o el indicador rojo (IR-iluminador) deberá apagar el dispositivo, pulsando los botones apropriados. ATENCIÓN: Podrá utilizar su NVMT Spartan 5 en condiciones de frío extremo, pero al devolver
  • Страница 20 из 27
    Illustración 2 TECHNISCHE KENNDATEN Länge, mm des Monokulars / des Nachtsichtvisiers Breite, mm Höhe, mm Gewicht, kg des Monokulars / des Nachtsichtvisiers Visuelle Vergrösserung , x des Monokulars / des Nachtsichtvisiers Trennschärfe, linien/mm Sichtfeldwinkel, grad. des Monokulars / des
  • Страница 21 из 27
    Enfoque el objeto interesado. Girando el objetivo (5) alcance una calidad normal de la imagen. Al acabar el trabajo con el dispositivo NVMT Spartan 5 deberá volver la tapa del objetivo y colocar el dispositivo al estuche. Tenga en cuenta que si haya quedado encendido el indicador verde (indica que
  • Страница 22 из 27
    Illustración 1 Das Gerät NVMT Spartan 5 ist immer in einem trocknen, warmen, gut durchgelüfteten Raum aufzubewahren. Das Gerät ist weit von Lüftungschächten und Heizgeräten zu halten. Das Gerät NVMT Spartan 5 ist vor direkten Sonnenstrahlen, von Staub, Feuchtigkeit und rapiden
  • Страница 23 из 27
    Zeichnung 1 Guarde NVMT Spartan 5 en un lugar seco y bien ventilado. Guarde NVMT Spartan 5 alejado de ventiladores de calefacción u otras fuentes de calor. Proteja NVMT Spartan 5 de la luz solar directa, polvo, humedad y saltos de temperatura. Proteja NVMT Spartan 5 de caidas y golpes. En la
  • Страница 24 из 27
    Richten Sie Ihr Gerät auf das interessierende Objekt und mit dem Drehen des Objektivs (5) erzielen Sie normale Bildqualität. Als die Arbeit mit dem Monokular NVMT Spartan 5 zu Ende ist, setzen Sie den Deckel auf das Objektiv auf, packen Sie das Gerät ins Futerral ein. Wenn auf Ihrem Gerät die
  • Страница 25 из 27
    Zeichnung 2 ESPECIFICACIONES Longitud, mm monóculo / visor Anchura, mm Altura, mm Peso, kg monóculo / visor Aumento, x monóculo / visor Resolución vertical, lineas/mm Campo angular de la vision, grad. monóculo / visor Distáncia pupilar, mm monóculo / visor Diámetro luminoso del objetivo, mm Alcance
  • Страница 26 из 27
    Die Blende der Laservisiereinrichtung (13) anschrauben. Die Laservisiereinrichtung beim Schiessen benutzen, haltend den Einschaltsknopf (9) in den notwendigen Fällen. Als die Arbeit mit dem Visier NVMT Spartan 5 zu Ende ist, setzen Sie den Deckel auf das Objektiv auf, nehmen Sie das Gerät und die
  • Страница 27 из 27