Инструкция для ZANUSSI FJS 1284, FJS 1184, FJS 1084

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

70

Pesuvihjeitä

Pyykin lajittelu

• Likaista pyykkiä ei tule säilyttää liian kauan. Tämä

koskee eritoten kosteita vaatteita, joihin saattaa
tulla hometta. Hometahrat eivät lähde pois pesussa.

• Tutustu huolellisesti tämän ohjekirjasen merkkien

selvityksiin, jotka koskevat vaatteissa olevia
pesuohjeita.

• Kiinnitä erityisesti huomiota seuraaviin seikkoihin:

• Astian alla oleva viiva merkitsee sitä, että

vaatekappaletta ei tule pestä lujille kangaslaaduille
kuten puuvillalle ja pellavalle tarkoitetuilla
ohjelmilla.

• Pese valkoiset ja värilliset vaatekappaleet erikseen.

• Pese siliävät vaatekappaleet tekokuiduille

tarkoitetuilla ohjelmilla (esim. polyesteri/puuvilla).

• Arat materiaalit kuten akryyli ja useimmat 

• verhokankaat tulee pestä hienopesussa.

• Villaohjelma on tarkoitettu lähinnä «uuden

konepestävän villan» pesuun (Pure new wool).
Muut villatyypit tai -sekoitteet saattavat kutistua tai
vanuttua konepesussa.

Villaiset vaatekappaleet lingotaan lyhyesti heti
pesun jälkeen.

Lämpötilat

• Valkoiselle puuvillalle ja pellavalle suosittelemme

60°C 95°C:n sijasta. Jos pyykki ei ole kovin
likaista, se puhdistuu yhtä tehokkaasti kuin
korkeammassa lämpötilassa, ja energiaa säästyy
jopa 30%. Sama koskee osittain myös
väriäpäästämätöntä kirjopyykkiä, joka pestään
normaalisti 60°C:ssa. Mikäli pyykki ei kuitenkaan
ole erityisen likaista, riittää lämpötilaksi 40°C.

• Väriäpäästävät vaatekappaleet pestään

korkeintaan 40°C:ssa. Jos väriäpäästäviä ja
värinsä pitäviä vaatekappaleita pestään yhdessä,
lämpötila valitaan väriäpäästävien
vaatekappaleiden mukaan, eli enint. 40°C.

• Lujat valkoiset vaatekappaleet ja värilliset

tekokuidut voidaan yleensä pestä 60°C:ssa, mutta
normaalisti riittää tällöinkin 40°C, mikäli pyykki ei
ole erityisen likaista.

• Kone voi pestä myös «kylmäpesulla». Tällöin on

kuitenkin muistettava, ettei pesuun voi käyttää
tavallista pesujauhetta, koska se ei liukene
kylmään veteen - varsinkaan talvella. Kylmällä
vedellä pestäessä on käytettävä vain nestemäisiä
pesuaineita.

Koneen enimmäistäyttömäärä

Tarkasti ottaen pestävä pyykki tulisi aina punnita.
Rummun täyttömäärä on enint. 4,5 kg puuvillaa ja

pellavaa. Tekokuitujen ja arkojen tekstiilien kohdalla
enimmäistäyttömäärä on  2 kg, villalle 1kg.

Pyykin punnitseminen on vaivalloista, joten annamme
avuksi seuraavat täyttöohjeet:

puuvilla ja pellava (valko- kirjopyykki): täytä rumpu,
mutta ei liian tiiviisti.

värinsä pitävät keinokuidut: enint. 2/3 rummun
tilavuudesta.

arat tekstiilit ja villa: enint. 1/2 rummun
tilavuudesta.

Ennen pyykin koneeseen panoa:

-

korjaa vaatteissa olevat repeytymät

-

napita napit, painonapit ja sulje vetoketjut

-

korjaa rispaantuneet vaatekappaleet ennen pesua

-

tyhjennä taskut. Neulat, naulat ja muut terävät 

-

esineet saattavat vaurioittaa pesukonetta ja
pestäviä vaatteita

-

irrota verhokoukut

-

pese värilliset ja väriäpäästävät vaatekappaleet
ensimmäisen kerran erikseen, sillä niistä irtoaa
todennäköisesti väriä ensimmäisessä pesussa.

Poista maalitahrat esim. tärpätillä. Odota, että tärpätti

on täysin haihtunut ja kuivunut ennen pesua.

Pesukoneen valmistaja ei ole vastuussa vahingoista, 
jotka aiheutuvat haihtuvien, tulenarkojen tai
myrkyllisten aineiden käytöstä.

Pesuaineet ja lisäaineet

Hyvä pesutulos riippuu mm. siitä, mitä pesuainetta ja
annostusta on käytetty. Sekä kirjo-, hieno- että
villapesulle on olemassa omat pesuaineensa.

Käytä vain ensiluokkaisia, konepesuun tarkoitettuja
pesuaineita.

Noudata aina valmistajan annostusohjeita. Annostus
riippuu pyykin määrästä, likaisuusasteesta ja veden
kovuudesta. Paikalliselta vesilaitokselta saat tietää
veden kovuusasteen paikkakunnallasi.

Liian pieni annostus voi ilmetä harmaina likapilkkuina
tai ruskeina tahroina rummussa, ja koneeseen voi
jäädä paha haju. Liian suuri annostus saastuttaa
luontoa. Jopa biologisesti hajoavissa pesuaineissa
on aineita, jotka suurina määrinä vahingoittavat
ekologista tasapainoa.

Tarkista aina vaatteiden pesumerkinnästä, suoritatko
pesun oikeassa lämpötilassa. Vaatteista voi lähteä
väriä, jos ne pestään liian kuumalla vedellä.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 105
    VASKEMASKINE VASKEMASKIN TVÄTTMASKIN PESUKONE STIRALWNAÅ MAfiINA FJS 1084 FJS 1184 FJS 1284 A 60º- 95º B 60º- 95º B 40º- 60º C 30º- 40º H 30º- 60º J 30º- 60º K 30º- 40º L 30º- 40º 124973050 B J D M F N G P Q 30º- 60° BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE RUKOVODSTVO PO ÈKSPLUAT
  • Страница 2 из 105
    Kære kunde, vi beder Dem læse denne brugsanvisning nøje igennem. Vær især opmærksom på sikkerhedsoplysningerne på de første sider i brugsanvisningen. Vi beder Dem gemme denne brugsanvisning, så De også senere kan få svar på eventuelle spørgsmål. Hvis maskinen overdrages til andre, skal
  • Страница 3 из 105
    Vigtige sikkerhedsoplysninger 4-6 Hvis noget ikke virker 17-18 6 Råd vedrørende miljøbeskyttelse Service 19 Garanti 20 Serviceorganisation Bortskaffelse 20 6 TIL INSTALLATØREN TIL BRUGEREN Deres nye vaskemaskine 7 Beskrivelse af maskinen 7 Vaskemiddelskuffe 7 Tekniske data 19 Installation 21
  • Страница 4 из 105
    Vigtige sikkerhedsoplysninger Disse oplysninger og advarsler gives af hensyn til Deres og andres sikkerhed. Vi beder Dem læse oplysningerne nøje igennem, før maskinen installeres og tages i brug. Vedr. installation og brug af vaskemaskiner Maskinen er kun beregnet til husholdningsbrug, til vask af
  • Страница 5 из 105
    Efter brug • Hvis nogen har slugt vaskemiddel, skyl da munden grundigt og drik omgående 1-2 glas mælk eller vand. Kontakt nærmeste skadestue og bed om råd. Hvis nogen har fået vaskemiddel i øjnene, skyl da omgående i rigelige mængder vand i 10 til 15 minutter. Instruér Deres børn om ikke at lege
  • Страница 6 из 105
    Sikkerhed for børn • Ofte kender børn ikke farerne, der er forbundet med el-artikler. Når vaskemaskinen er i brug, er det nødvendigt at holde børn under opsyn. Lad ikke børn lege med maskinen - der er fare for, at de lukker sig inde i vaskemaskinen. • Emballagen kan være farlig for børn. Fare for
  • Страница 7 из 105
    Deres nye vaskemaskine med Jet System opfylder alle de krav, som stilles til moderne vask: El- og vandforbrug tilpasses automatisk vasketøjsmængden og vasketøjstypen. • Med temperaturvælgeren har De mulighed for at vælge den bedst egnede temperatur til hvert program. • Det særlige uldvaskeprogram
  • Страница 8 из 105
    Brug Kontrolpanel Temp. Temp. Bomuld, hvid Bomuld, hvid Bomuld, kulørt Bomuld, kulørt Syntetisk vask Syntetisk vask Uld Finvask A B B C H J K L 60º- 95º 60º- 95º 40º- 60º 30º- 40º 30º- 60º 30º- 60º 30º- 40º 30º- 40º Hurtigvask Skylninger Skyllemiddel Kort centrifugering Tømning B D F G J M N P Q
  • Страница 9 из 105
    • sortèr tøjet afhængigt af materiale, farve og tilsmudsningsgrad, • tøm lommer m.v., • luk lynlåse, hægter m.v., • gardinkroge tages ud, • småt vasketøj som babysokker o.l. puttes i en vaskepose e.l., • ved vask af forskellige typer materiale benyttes den laveste temperatur, der anbefales i tøjet,
  • Страница 10 из 105
    Flydende vaskemiddel Flydende tilsætningsmidler Et velegnet flydende vaskemiddel kan anvendes i stedet for vaskepulver til programmer med lave eller mellemhøje temperaturer og til vask, hvor det ikke er nødvendigt med blegemiddel. I dette tilfælde skal der vælges et program uden forvask. Hæld det
  • Страница 11 из 105
    DANSK Således anvendes vaskemaskinen Før den første vask anbefales det at gennemføre et 60°C program uden forvask for at rengøre maskinens tromle og indvendige dele. Et 1/2 målebæger vaskemiddel fyldes i rummet til hovedvask i vaskemiddelskuffen, og vasken gennemføres uden vasketøj. 1. Fyld
  • Страница 12 из 105
    6. Vælg program og start maskinen B Kontrollér, at: vandhanen er åben; afløbsslangen er korrekt tilsluttet. Drej programvælgeren mod højre til det ønskede program. Tryk på start-/stopknappen, driftskontrollampen tænder, og programmet starter. 7. Afsluttet vask Maskinen stopper automatisk. Hvis De
  • Страница 13 из 105
    DANSK Programoversigt Normale programmer til vask af bomuld og linned Maksimal tøjmængde: 4,5 kg Program Temperatur Stoftype Beskrivelse af program Ekstra funktion med knapper Forbrug * Energi kWh Vand Liter Vasketid i minutter 60°-95° HVIDT MED FORVASK fx meget snavset arbejdstøj, lagener, duge,
  • Страница 14 из 105
    Programoversigt Skåneprogrammer til vask af syntetiske og sarte stoffer samt uldvask Maksimal tøjmængde: 2 kg, uld 1 kg Program Temperatur Stoftype Beskrivelse af program Ekstra funktion med knapper Forbrug * Energi kWh Vand Liter Vasketid i minutter 30°-60° SYNTETISK MED FORVASK meget snavsede
  • Страница 15 из 105
    DANSK Vedligeholdelse Kabinet Vaskemaskinens udvendige kabinet kan rengøres med varmt vand og et neutralt håndopvaskemiddel, der ikke ridser overfladen. Vask efter med rent vand og tør kabinettet af efter rengøringen. Vigtigt: Der må ikke anvendes alkohol, fortyndingsmidler og lignende.
  • Страница 16 из 105
    Vandtilgangsfilter Hvis De bemærker, at maskinen er længere tid om at blive fyldt op, kontrolleres det, om vandtilgangsfilteret er tilstoppet. Vandhanen lukkes, og tilførselsslangen skrues af vandhanen. Derefter trækkes filteret ud ved hjælp af en tang, og det renses med f. eks. en tandbørste,
  • Страница 17 из 105
    DANSK Hvis noget ikke virker Nogle oplysninger om afhjælpning af mindre driftsforstyrrelser, før De tilkalder en fagmand. • TYPE FEJL • MULIG ÅRSAG • Maskinen vil ikke starte: Undersøg, at • stikket sidder rigtigt i stikkontakten, og at kontakten er tændt, samt at der er strøm til kontakten, prøv
  • Страница 18 из 105
    • TYPE FEJL • Lugen kan ikke åbnes: • MULIG ÅRSAG • Dårlig lugt i vaskemaskinen: • For lav dosering af vaskemiddel • 40°C program anvendes ofte, og 60/95°C program sjældent eller aldrig • Vaskemaskinen har ikke været anvendt i lang tid. Afhjælpning: Vask ved 95°C med tom maskine og normal dosering
  • Страница 19 из 105
    Service Mod. .......... Ser. Model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prod nr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DANSK Hvis fejlen ikke kan afhjælpes v.h.a. ovenstående, forsøg da ikke selv at finde en eventuel fejl, men
  • Страница 20 из 105
    Garanti 1 år fra den dokumenterede købsdag (gem købsnotaen). Garantien dækker fabrikations- og materialefejl, der måtte opstå ved normal brug i en privat husholdning i Danmark. Garantien omfatter materialer, nødvendige transportomkostninger og arbejdsløn. For Grønland og Færøerne gælder særlige
  • Страница 21 из 105
    DANSK Installation Udpakning Sørg for at skaffe Dem af med emballagematerialet på en sådan måde, at børn ikke kan komme til skade. Tilbehør Reduktionsnippel 3/4" - 1/2" Filter til montering mellem tilførelsesslange og vandhane. Transportsikring Vasketromlen er fastlåst med sikringer for at
  • Страница 22 из 105
    Placering Vaskemaskinen skal helst placeres i et rum med gulvafløb, ellers bør den placeres på en vandtæt bakke. Vaskemaskinen placeres på et fast og plant underlag. Trægulve kan godt fjedre, hvorfor det tilrådes at lægge en massiv træplade under maskinen. Hvis maskinen opstilles på en sokkel eller
  • Страница 23 из 105
    Kjære kunde, les vennligst denne bruksanvisningen nøye. Følg fremfor alt de sikkerhetsrådene som står på de første sidene i bruksanvisningen! Ta vare på bruksanvisningen slik at du slå opp i den igjen på et senere tidspunkt. Sørg vennligst for at bruksanvisningen følger med vaskemaskinen hvis den
  • Страница 24 из 105
    Innhold Viktige sikkerhetsråd 26-27 27 Tips om miljøvern Garanti 40 Serviceavdeling 40 27 FOR INSTALLATØREN FOR BRUKEREN Din nye vaskemaskin 28 Beskrivelse av maskinen 28 Såpeskuff 28 Tekniske data 40 Installering 41 Utpakking 29 Kontrollpanel Beskrivelse av maskinens panelfunksjoner Tips til
  • Страница 25 из 105
    Viktige sikkerhetsråd Sikkerhetsrådene under er gitt av hensyn til den generelle sikkerhet. Les dem oppmerksomt før installasjon og bruk av vaskemaskinen! Generell sikkerhet Bruk • Forsøk aldri å reparere vaskemaskinen selv. Reparasjoner som ikke er utført av fagfolk, kan føre til alvorlige uhell
  • Страница 26 из 105
    • Barn er ofte ikke klar over faren ved elektriske apparater. Når maskinen er i gang, bør barna være under oppsyn og ikke få lov til å leke med vaskemaskinen. • Emballasjematerialene, f.eks. plastfolie og polystyren, kan være farlige for barn kvelningsfare! Hold dem utenfor barnas rekkevidde. •
  • Страница 27 из 105
    Din nye vaskesmaskin Din nye vaskemaskin med Jet System oppfyller alle krav til moderne klesvask: strøm og vannforbruk tilpasses automatisk vasketøymengde og -type. • En temperaturvelger gir deg mulighet for å velge akkurat den temperaturen som er best egnet til hvert program. • Det spesielle
  • Страница 28 из 105
    Bruk Kontrollpanel Temp. Temp. A B B C H J K L 60º- 95º 60º- 95º 40º- 60º 30º- 40º 30º- 60º 30º- 60º 30º- 40º 30º- 40º Hurtigvask Skylninger Skyllemiddel Kort centrifugering Tømning B D F G J M N P Q Knap 30º- 60º 1 NORSK Bomuld, hvid Bomuld, hvid Bomuld, kulørt Bomuld, kulørt Syntetisk vask
  • Страница 29 из 105
    Tips til vasking Sortér vasketøyet • Du bør ikke la tøyet bli liggende for lenge, især ikke når det er vått. Fuktig vasketøy kan mugne og få en ubehagelig lukt. Muggflekker (jordslag) kan ikke fjernes. • Studér den oversikten i denne bruksanvisningen som forklarer betydningen av vaskesymbolene i
  • Страница 30 из 105
    Kontrollér alltid plaggenes vaskesymboler slik at plaggene vaskes ved korrekt temperatur. Plaggene kan misfarges hvis de vaskes ved høyere temperaturer enn det som er angitt. Et velegnet flytende vaskemiddel kan brukes i stedet for vaskepulver til programmer med lave eller middels høye
  • Страница 31 из 105
    Slik bruker du maskinen Før du legger vasketøy i maskinen for første gang, bør du gjennomføre et program på 60°C uten forvask for å rengjøre vaskemaskinens trommel og innvendige deler. Ha et 1/2 målebeger vaskemiddel i rommet for hovedvask i såpeskuffen og gjennomfør en vaskeprogram uten vasketøy.
  • Страница 32 из 105
    6. Velg ønsket program og start maskinen B Skru på vannet. Kontrollér at avløpsslangen er plassert korrekt. NORSK Drei programvelgeren med urviseren til ønsket program. Trykk inn AV/PÅ-knappen: driftskontrollampen lyser, og maskinen starter. P0218 P0471 7. Maskinen har avsluttet programmet Maskinen
  • Страница 33 из 105
    Programoversikt Normalprogrammer for bomull og lin Maks. vasketøymengde: 4,5 kg Program Temperatur Tekstiltype Programbeskrivelse Tilvalgsfunksjoner med knapper Forbruksverdier * Energi kWh Vann l Tid min. 60°-95° HVITVASK MED FORVASK: svært skitne arbeidsskjorter, sengetøy, duker, undertøy,
  • Страница 34 из 105
    Programoversikt Skåneprogrammer for syntetiske tekstiler, sarte tekstiler og ull Maks. vasketøymengde: 2 kg, ull 1 kg Temperatur Tekstiltype Tilvalgsfunksjoner med knapper Forbruksverdier * Energi kWh Vann l Tid min. 30°-60° LETTSTELT MED FORVASK: svært skitne syntetiske tekstiler, undertøy,
  • Страница 35 из 105
    Vedlikehold Kabinett Utsiden av maskinen kan vaskes med varmt vann og et vanlig nøytralt, ikke-slipende vaskemiddel. Vask etter med rent vann og tørk av etterpå. Viktig: Det må ikke brukes teknisk sprit, tynner eller andre løsemidler. Såpeskuff Etter noen tid vil vaske- og skyllemidlene etterlate
  • Страница 36 из 105
    Vanninnløpsfilter Steng vannkranen og skru av påfyllingsslangen fra vannkranen. Ta ut filteret med en tang og rens det f eks med en tannbørste. Sett det deretter på plass igjen og skru påfyllingsslangen fast på vannkranen. NORSK Hvis du oppdager at maskinen krever lengre tid enn normalt på å bli
  • Страница 37 из 105
    Hvis maskinen ikke virker Noen opplysninger om hvordan du selv kan fjerne mindre driftsforstyrrelser uten å måtte tilkalle en fagmann. • FEILTYPE • MULIG ÅRSAK • Maskinen går ikke i gang: • Er sikringene i orden? • Sitter støpselet ordentlig i stikkontakten? • Er luken til maskinen helt stengt? •
  • Страница 38 из 105
    • MULIG ÅRSAK • Dårlig lukt i vaskemaskinen kan skyldes: • For lav vaskemiddeldosering. • At det vaskes ofte på 40°C og sjelden eller aldri på 60/95°C. • At vaskemaskinen ikke har vært i bruk i lang tid. Tiltak: Gjennomfør en vask med tom maskin og normal vaskemiddeldosering på 95°C. •
  • Страница 39 из 105
    Hvis du ikke er i stand til å finne eller løse feilen etter disse kontrollene, bør du ta kontakt med forhandleren eller nærmeste servicesenter. Før du ringer, bør du finne frem modellbetegnelse, serienummer og produktnummer, som du finner på typeskiltet. Mod. .......... Ser. Mod. .......... Prod.
  • Страница 40 из 105
    Installering Utpakking Hold emballasjematerialet langt bort fra små barn slik at de ikke kan leke med det. NORSK Tilbehør Reduksjonsnippel 3/4"-1/2". Filter for montering mellom påfyllingsslange og kran. Transportsikring Vasketrommelen er låst med sikringer for at den ikke skal skades under
  • Страница 41 из 105
    Plassering Maskinen skal stilles på et fast, vannrett underlag. Maskinen må ikke berøre vegger eller annen innredning. Det er en forutsetning at vannkranen, avløpet og stikkontakten er innenfor rekkevidde av maskinens slanger og elektriske ledning. Hvis de ikke er det, anbefaler vi å tilkalle en
  • Страница 42 из 105
    Avløp Enden av avløpsslangen kan plasseres på tre måter: NORSK Over kanten på en vask: Du må da sikre deg at slangen ikke kan falle ned når maskinen tømmes. Gjør den f eks fast til veggen med en krok eller til vannkranen med en snor. P0022 Direkte i avløpsrøret: Du bør da bruke et ca 65 cm høyt
  • Страница 43 из 105
    Bästa kund, vi ber dig att läsa igenom den här bruksanvisningen noggrant. Framför allt är det viktigt att du läser säkerhetsinformationen på de första sidorna i bruksanvisningen. Förvara alltid bruksanvisningen lättillgänglig, så att du snabbt kan hitta den och slå upp information i den vid ett
  • Страница 44 из 105
    Innehållsförteckning Viktig säkerhetsinformation 46-47 Bortskaffing/avfallshantering 47 Energisparråd 47 Om maskinen inte fungerar 58-59 Service och reservdelar 60 Konsumentköp EHL 60 Konsumentkontakt 60 FÖR INSTALLATÖREN FÖR ANVÄNDAREN 48 Beskrivning av maskinen 48 Tvättmedelslådan 48 Tekniska
  • Страница 45 из 105
    Viktig säkerhetsinformation Följande varningsuppgifter är till för den allmänna säkerheten. Läs noga igenom dem före installation och användning av apparaten. Installation Användning • Alla installationsarbeten på och ingrepp i produkten och elanslutningen skall utföras av behörig fackman. Ger du
  • Страница 46 из 105
    • Barn förstår oftast inte hur farligt det kan vara att leka med elektriska maskiner. Därför ska du hålla uppsikt över maskinen under drift. Låt inte barnen leka med tvättmaskinen. • Förpackningsmaterial (t ex plastfolie och frigolit) kan vara farligt för barn. Risk för kvävning! Se till att barnen
  • Страница 47 из 105
    Din nya maskin Din nya tvättmaskin med Jet System uppfyller alla krav på modern tvättning: El- och vattenförbrukning anpassas automatiskt till mängd och typ av tvätt. • Med temperaturväljaren kan du ställa in den mest lämpliga temperaturen för varje tvättprogram. • Speciellt program för ylle -
  • Страница 48 из 105
    Bruk Kontrollpanel Temp. A B B C H J K L 60º- 95º 60º- 95º 40º- 60º 30º- 40º 30º- 60º 30º- 60º 30º- 40º 30º- 40º Hurtigvask Skylninger Skyllemiddel Kort centrifugering Tømning B D F G J M N P Q Knap 30º- 60º 1 2 3 4 5 6 7 8 SVENSKA Temp. Bomuld, hvid Bomuld, hvid Bomuld, kulørt Bomuld, kulørt
  • Страница 49 из 105
    Viktiga råd och tips för dig som tvättar Sortering av tvätt • Låt inte tvätten ligga för länge, särskilt inte när den är fuktig. Fuktig tvätt möglar och luktar illa. Mögelfläckarna går inte att få bort. • Kulörta plagg bör inte blandas med vita. • Kulörta plagg och i synnerhet plagg, som inte är
  • Страница 50 из 105
    Koncentrerat tvättpulver Flytande tillsatser Stoppa inte in tillverkarens doseringsmått i maskinen utan häll tvättmedlet i facket. Eventuella tillsatser som t ex sköljmedel skall hällas i facket « ». Om du använder sköljmedel undviker du statisk elektricitet i plaggen, speciellt om tvätten torkas i
  • Страница 51 из 105
    Så här använder du tvättmaskinen Innan du tvättar för första gången, kör du ett tvättprogram på 60°C utan förtvätt och utan plagg för att göra ren tvättrumman och invändiga delar. Fyll 1/2 dl tvättmedel i facket för huvudtvätt. 1. Lägg i tvätten Öppna luckan. Lägg in plaggen ett i taget så ovikta
  • Страница 52 из 105
    6. Välj önskat program och starta maskinen B Kontrollera innan att: vattenkranen är öppen; avloppsslangen är korrekt ansluten; luckan är ordentligt stängd. Vrid programväljaren medsols till önskat program. P0218 P0471 SVENSKA Tryck på start-/stoppknappen: driftkontrollampan tänds och maskinen
  • Страница 53 из 105
    Programöversikt Normalprogram för bomull och linne Maximal tvättmängd: 4,5 kg Program Temperatur Material Programbeskrivning Tilläggsfunktioner med knappar Förbrukning * Energi kWh Vatten liter Tid minuter 60°-95° VITTVÄTT MED FÖRTVÄTT hårt smutsade arbetskläder, lakan, dukar, underkläder,
  • Страница 54 из 105
    Programöversikt Skonprogram för syntetmaterial, fintvätt och ylle Maximal tvättmängd 2 kg, ylle 1 kg Program Temperatur Material 30°-60° SYNTETTVÄTT MED FÖRTVÄTT hårt smutsade syntetmaterial, underkläder, strykfria skjortor, blusar Programbeskrivning Tilläggsfunktioner med knappar Förbrukning *
  • Страница 55 из 105
    Skötsel och rengöring Rengöring av höljet Tvättmaskinen rengörs utvändigt med ett milt handdiskmedel. Tvätta efter med rent vatten och torka av. Viktigt: Sprithaltiga rengöringsmedel, thinner eller dylikt får inte användas. Rengöring av tvättmedelslådan Efter en tid kommer tvättmedel och sköljmedel
  • Страница 56 из 105
    Rengöring av tilloppsslangens filter Om du märker, att det tar lång tid att fylla maskinen, bör du kontrollera att tilloppsslangens filter inte är igensatt. P0041 Rengöring av maskinen Nödtömning Tvättar du ofta vid låga temperaturer och/eller tillsätter lite tvättmedel, bör du göra ren
  • Страница 57 из 105
    Om maskinen inte fungerar Här hittar du information om hur du själv försöka avhjälpa vissa mindre fel och driftstörningar, innan du tillkallar en servicetekniker. • TYP AV PROBLEM • MÖJLIG ORSAK • Maskinen startar inte: • Är säkringarna hela? • Sitter stickkontakten ordentligt i vägguttaget? • Är
  • Страница 58 из 105
    • TYP AV PROBLEM • Dålig lukt i maskinen: • MÖJLIG ORSAK • För låg tvättmedelsdosering. • Då 40°C program ofta används och 60/95°C program sällan eller aldrig. • Centrifugeringen startar med fördröjning, eller tvätten centrifugeras inte när programmet avslutas: • Maskinens elektroniska
  • Страница 59 из 105
    Service och reservdelar Mod. .......... Ser. Innan service kontaktas. Läs igenom bruksanvisningen och följ de råd och anvisningar som ges i avsnittet "Om maskinen inte fungerar" för att försäkra dig om att du inte kan åtgärda felet på egen hand. Om service tillkallas inom EHL-åtagandet för att
  • Страница 60 из 105
    Installation Uppackning Lämna förpackningsmaterialet på ett sådant sätt att små barn inte kan leka med det. Tillbehör Förminskningsnippel 3/4"-1/2" Filter för montering mellan tilloppsslang och kran. SVENSKA Transportsäkring Tvättrumman är låst med säkringar för att inte skadas under transporten.
  • Страница 61 из 105
    Placering Maskinen får inte placeras för nära vägg eller skåp. Under centrifugering är vibrationer normalt och oundvikligt. Speciellt om tvättmaskinen placeras på ett fjädrande golv, vilket är mycket olämpligt. Den får inte placeras på sockel, fundament eller liknande, eftersom det då finns risk
  • Страница 62 из 105
    Avloppsanslutning Avloppsslangens ända kan placeras på tre sätt: Över kanten på en vask: I det fallet skall du försäkra dig om, att slangen inte kan röra sig, när vattnet töms ut. Den kan t ex fästas i väggen med en krok eller bindas fast vid kranen med ett snöre. Anslutning till golvbrunn: Fäst
  • Страница 63 из 105
    Hyvä asiakas, Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja huomioi erityisesti turvallisuusohjeet ensimmäisillä sivuilla. Suosittelemme, että säilytät tämän käyttöohjeen huolellisesti myöhempää käyttöä varten ja annat sen edelleen myös pesukoneen mahdolliselle uudelle käyttäjälle.
  • Страница 64 из 105
    Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet 66-67 Jos pesukone ei toimi 78-79 67 Vinkkejä ympäristön suojeluun 67 KÄYTTÄJÄLLE Huolto ja varaosat 80 Kuluttajaneuvonta 80 Maahantuoja Hävittäminen 80 Takuu ASENTAJALLE 68 Koneen kuvaus 68 Pesuainekotelot 68 Käyttö 69 Ohjelmointipaneeli Pesukoneen valitsimet 69
  • Страница 65 из 105
    Turvallisuusohjeet Seuraavat varoitukset ovat tärkeitä yleisen turvallisuuden kannalta. Lue ne huolella ennen koneen asennusta tai käyttöä. Yleinen turvallisuus Käyttö • Vian ilmetessä älä yritä korjata sitä itse. Ammattitaidottoman henkilön suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa vaurioita. • Tämä
  • Страница 66 из 105
    Lapsiturvallisuus • Lapset eivät yleensä ole tietoisia sähkölaitteiden vaarallisuudesta. Koneen käydessä lapsia pitää valvoa eikä heidän saa antaa leikkiä koneella. • Pakkausmateriaalit (esim. muovikalvo, polystyreeni) voivat olla vaaraksi lapsille – tukehtumisvaara! Pidä ne lasten
  • Страница 67 из 105
    Uusi pyykkikoneesi Uusi pesukoneesi Jet System -järjestelmällä täyttää kaikki nykyaikaisen pyykinpesun vaatimukset: Sähkön- ja vedenkäyttö sopeutuu automaattisesti pyykin määrään ja laatuun. • Erillisellä lämpötilan valitsimella voit valita pyykillesi sopivimman lämpötilan. • Erikoisohjelma
  • Страница 68 из 105
    Käyttö Ohjelmointipaneeli Temp. Temp. Bomuld, hvid Bomuld, hvid Bomuld, kulørt Bomuld, kulørt Syntetisk vask Syntetisk vask Uld Finvask A B B C H J K L 60º- 95º 60º- 95º 40º- 60º 30º- 40º 30º- 60º 30º- 60º 30º- 40º 30º- 40º Hurtigvask Skylninger Skyllemiddel Kort centrifugering Tømning B D F G J M
  • Страница 69 из 105
    Pesuvihjeitä Pyykin lajittelu • Likaista pyykkiä ei tule säilyttää liian kauan. Tämä koskee eritoten kosteita vaatteita, joihin saattaa tulla hometta. Hometahrat eivät lähde pois pesussa. • Tutustu huolellisesti tämän ohjekirjasen merkkien selvityksiin, jotka koskevat vaatteissa olevia pesuohjeita.
  • Страница 70 из 105
    Jauhemainen pesuaine Nestemäiset pesuaineet Pesuaine on annosteltava oikeaan lokeroon ennen ohjelman käynnistämistä. Jauhemaisen pesuaineen sijasta voidaan käyttää sopivaa nestemäistä pesuainetta matalia ja keskikorkeita lämpötiloja käyttävissä ohjelmissa. Tällöin ei tarvita esipesua. Kaada
  • Страница 71 из 105
    Koneen täyttö ja käynnistys Ennen ensimmäistä pesua on hyvä käynnistää 60°C: een ohjelma ilman esipesua, jolloin koneen rumpu ja sisäosat puhdistuvat. Laita 1/2 mitallista pesuainetta varsinaisen pesun pesuainelokeroon ja vie pesuohjelma läpi ilman pyykkiä. 1. Koneen täyttö Avaa luukku. Laita
  • Страница 72 из 105
    6. Valitse haluamasi ohjelma ja käynnistä kone B Avaa vesihana. Tarkista tyhjennysletkun asento. Käännä valitsinta myötäpäivään haluamaasi ohjelmaan. Paina verkkokytkintä: merkkivalo syttyy, kone ottaa vettä ja vie läpi valitun ohjelman. P0218 P0471 7. Pesuohjelman päätyttyä Kone lakkaa toimimasta
  • Страница 73 из 105
    Ohjelmataulukko Tavalliset ohjelmat Suurin pyykkimäärä: 4,5 kg Ohjelma Lämpötila Materiaali Ohjelman kuvaus Lisätoimintojen valitsimet Kulutusarvot * Sähkö kWh Vesi litraa Aika min. 60°-95° VALKO-PYYKKI ESIPESULLA esim. erittäin likaiset työpaidat, lakanat, pöytäliinat, alusvaatteet, käsipyyhkeet
  • Страница 74 из 105
    Ohjelmataulukko Hienopesuohjelmat synteettisille, aroille ja villamateriaaleille. Suurin pyykkimäärä: 2 kg, villa 1 kg Ohjelma Lämpötila Materiaali Ohjelman kuvaus Lisätoimintojen valitsimet Kulutusarvot * Sähkö kWh Vesi litraa Aika min. 1 63 90 Esipesu 40°C:ssa, pääpesu 30°–60°C:ssa, 3 huuhtelua,
  • Страница 75 из 105
    Hoito Koneen runko Kone puhdistetaan ulkopuolelta lämpimällä vedellä ja yleispesuaineella, joka ei sisällä hankausaineita. Huuhtele lopuksi puhtaalla vedellä ja kuivaa rievulla. Huom: Spriin, ohentimien yms. aineiden käyttö on kielletty. Pesuaineen annostelukotelo Pesuainekoteloon syntyy ajan
  • Страница 76 из 105
    Vedentulosuodatin Mikäli kone vaatii täyttyäkseen tavallista pitemmän ajan, tarkista, onko vedentulosuodatin tukkeutunut. Sulje vesihana ja kierrä vedentuloletku irti hanasta. Irrota tämän jälkeen suodatin pihdeillä ja puhdista se esim. hammasharjalla. Kiinnitä suodatin paikoilleen ja liitä
  • Страница 77 из 105
    Jos pesukone ei toimi Tästä löydät tietoa siitä, kuinka voit itse yrittää korjata pieniä vikoja tai poistaa lieviä toimintahäiriöitä, ennen kuin käännyt huoltoteknikon puoleen. • VIRHE • MAHDOLLINEN SYY • Kone ei käynnisty: • • • • • • • Kone ei ota vettä: • Onko vesihana auki? Tuleeko hanasta
  • Страница 78 из 105
    • MAHDOLLINEN SYY • Pesukone haisee pahalta: • Liian alhainen pesuaineen annostus. • Jos käytetään lähes aina 40 asteen ohjelmaa ja 60/95° asteen ohjelmaa tuskin koskaan. • Pesukonetta ei ole käytetty pitkään aikaan. Menettelytapa: Pese tyhjällä koneella 95 asteessa normaalilla pesuainemäärällä. •
  • Страница 79 из 105
    Huolto ja varaosat Mod. .......... Ser. Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Huollosta ja varaosien myynnistä vastaa Oy Electrolux
  • Страница 80 из 105
    Asennus Pakkauksen purkaminen Huolehdi, että lapset eivät leiki pakkausmateriaalilla. Tarvikkeet Pienennysnippa 3/4"- 1/2" Suodatin asennettavaksi tuloletkun ja vesihanan väliin. Kuljetustuet Pesurumpu on lukittu kuljetustuilla, jotta se ei vahingoittuisi kuljetuksen aikana. Nämä tuet tulee poistaa
  • Страница 81 из 105
    Sijoitus Sijoita kone tukevasti tasaiselle alustalle. Kone ei saa koskettaa seinää eikä muita kalusteita. Vesihanan, viemärin ja pistorasian tulee olla helposti ulottuvilla koneen letkuihin ja liitäntäjohtoon nähden. Kutsu tarvittaessa asentaja. Tasainen sijoitus Koneen tulee seistä kiinteällä ja
  • Страница 82 из 105
    Viemäriliitäntä Tyhjennysletkun pää voidaan sijoittaa kolmella eri tavalla: Pesualtaan reunan yli: tällöin letku on kiinnitettävä tukevasti paikoilleen, joko koukulla seinään tai esim. sitomalla se vesihanaan. P0022 Suoraan tyhjennysputkeen: on hyvä käyttää 65 cm korkeaa putkea. Putki ei missään
  • Страница 83 из 105
    DANSK Vandafløb Enden af afløbsslangen kan placeres på tre måder: Over kanten af en vask: I dette tilfælde skal De sikre Dem, at slangen ikke kan bevæge sig, når vandet skylles ud. Den kan for eksempel fastgøres til væggen med en krog, eller bindes fast til hanen med et bånd. P0022 Direkte til et
  • Страница 84 из 105
    124973050 FJS1084 rus 24-01-2000 15:13 Pagina 84 Dlå polwzovatelå Pered ustanovkoj i na©alom ispolwzovaniå maßiny izu©ite vnimatelwno naßi rekomendacii. Ih soblædenie obespe©ivaet nadeΩnuæ rabotu maßiny. Vse polwzovateli maßiny dolΩny znatw pravila ee ™kspluatacii. Sohranite ™tu instrukciæ na
  • Страница 85 из 105
    124973050 FJS1084 rus 24-01-2000 15:13 Pagina 85 SoderΩanie Ukazaniå po bezopasnoj ™kspluatacii maßiny Uhod za maßinoj i ©istka 86-87 s s éı‡Ì‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ 87 s s s êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ Óı‡Ì ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ 87 Tehni©eskie dannye 88 Ustanovka Âistka korpusa maßiny Âistka dozatora stiralwnogo
  • Страница 86 из 105
    124973050 FJS1084 rus 24-01-2000 15:13 Pagina 86 Ukazaniå po bezopasnoj ™kspluatacii maßiny Dlå polwzovatelå Pered ustanovkoj i na©alom ispolwzovaniå maßiny izu©ite vnimatelwno naßi rekomendacii. Ih soblædenie obespe©ivaet nadeΩnuæ rabotu maßiny. Vse polwzovateli maßiny dolΩny znatw pravila ee
  • Страница 87 из 105
    124973050 FJS1084 rus 24-01-2000 15:13 Pagina 87 ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰ÂÚÂÈ • ëÓ‰ÂÊËÚ ‚Ò ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ‚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏ ÏÂÒÚÂ, ‚Ì ‰ÓÒfl„‡ÂÏÓÒÚË ‰ÂÚÂÈ. • ᇘ‡ÒÚÛ˛ ‰ÂÚË Ì ÓÒÓÁ̇˛Ú ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚. ÇÓ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ χ¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒΉËÚ¸ Á‡ ‰ÂÚ¸ÏË Ë Ì ÔÓÁ‚ÓÎflÚ¸ ËÏ Ë„‡Ú¸ Ò Ì². • ÑÎfl ÛÚËÎËÁ‡ˆËË
  • Страница 88 из 105
    124973050 FJS1084 rus 24-01-2000 15:13 Pagina 88 Tehni©eskie dannye RAZMERY Vysota fiirina Glubina 85 cm 60 cm 58 cm NOMINALWNAÅ ZAGRUZKA SUHOGO BELWÅ ïÎÓÔÓÍ Sintetika fierstw 4,5 kg 2 kg 1 kg OTËIM Maksimum 1000 Ó·/ÏËÌ (FJS 1084) 1100 Ó·/ÏËÌ (FJS 1184) 1200 Ó·/ÏËÌ (FJS 1284) PITANIE NapråΩenie
  • Страница 89 из 105
    124973050 FJS1084 rus 24-01-2000 15:13 Pagina 89 Ustanovka äÂÔÎÂÌËfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ ̇ ‚ÂÏfl ÔÂ‚ÓÁÍË èÂ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ï‡¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û‰‡ÎËÚ¸ ‚Ò ÍÂÔÎÂÌËfl ‰Îfl ÔÂ‚ÓÁÍË Ë ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚÂˇÎ˚. êÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚‡Ï ÒÓı‡ÌËÚ¸ ‚Ò Ú‡ÌÒÔÓÚÌ˚ ÍÂÔÎÂÌËfl ̇ ÒÎÛ˜‡È ÔÂ‚ÓÁÍË Ï‡¯ËÌ˚ ̇ ÌÓ‚Ó ÏÂÒÚÓ.
  • Страница 90 из 105
    124973050 FJS1084 rus 24-01-2000 15:13 Pagina 90 èÓ‰Íβ˜ÂÌË χ¯ËÌ˚ Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Û èÓ‰Íβ˜ËÚ ̇ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰ÌÓÏÛ Í‡ÌÛ Ò ÂÁ¸·ÓÈ 3/4”, Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚ ‚ ÌÂ„Ó Ï‡ÎÂ̸ÍËÈ ÙËθÚ “Ä”, ÔË·„‡˛˘ËÈÒfl Í Ï‡¯ËÌÂ. ÑÛ„ÓÈ ÍÓ̈ ̇ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡, ÔÓ‰Íβ˜‡˛˘ËÈÒfl Í Ï‡¯ËÌÂ, ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
  • Страница 91 из 105
    124973050 FJS1084 rus 24-01-2000 15:13 Pagina 91 LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl ÒÚË‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇ LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl ÒÚË‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇, Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì̇fl ÒËÒÚÂÏÓÈ ÙËÏ˚ ùÎÂÍÚÓβÍÒ “DΩet sistem”, Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓflÂÚ ‚ÒÂÏ ÒÓ‚ÂÏÂÌÌ˚Ï Ú·ӂ‡ÌËflÏ Ì‡ËÎÛ˜¯ÂÈ ÒÚËÍË ·Âθfl Ò Ì‡ËÏÂ̸¯ËÏ ‡ÒıÓ‰ÓÏ ‚Ó‰˚, ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË Ë ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡. чÊÂ
  • Страница 92 из 105
    124973050 FJS1084 rus 24-01-2000 15:13 Pagina 92 Opisanie paneli upravleniå è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Temp. Temp. Bomuld, hvid Bomuld, hvid Bomuld, kulørt Bomuld, kulørt Syntetisk vask Syntetisk vask Uld Finvask A B B C H J K L 60º- 95º 60º- 95º 40º- 60º 30º- 40º 30º- 60º 30º- 60º 30º- 40º 30º- 40º
  • Страница 93 из 105
    24-01-2000 15:13 Pagina 93 êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ÒÚËÍË ëÓÚËӂ͇ ·Âθfl çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó‚‡Ú¸Òfl ÒËÏ‚Ó·ÏË Ì‡ ˝ÚËÍÂÚ͇ı ·Âθfl Ë ËÌÒÚÛ͈ËflÏË ÔÓ ÒÚËÍ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl. Rassortirujte ·Âθfi ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ: ·ÂÎÓ ·Âθfi, ˆ‚ÂÚÌÓÂ, ÒËÌÚÂÚË͇, ÚÓÌÍË Ú͇ÌË, ¯ÂÒÚ¸. íÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ 95° 60° ‰Îfl ·ÂÎÓ„Ó
  • Страница 94 из 105
    124973050 FJS1084 rus 24-01-2000 15:13 Pagina 94 êʇ‚˜Ë̇: „Ófl˜ËÈ ‡ÒÚ‚Ó ÓÍÒ‡ÎËÌÓ‚ÓÈ ÒÓÎË ËÎË ıÓÎÓ‰ÌÓ Ò‰ÒÚ‚Ó ‰Îfl ‚˚‚‰ÂÌËfl ÔflÚÂÌ ʇ‚˜ËÌ˚. ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ÏË ÒÓ ÒÚ‡˚ÏË ÔflÚ̇ÏË ʇ‚˜ËÌ˚, Ú‡Í Í‡Í ÒÚÛÍÚÛ‡ ˆÂÎβÎÓÁ˚ ·˚· ÔÓ‚ÂʉÂ̇ Ë Ú̸͇ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‡Ú¸Òfl. èflÚ̇ ÔÎÂÒÂÌË: Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚÂ
  • Страница 95 из 105
    124973050 FJS1084 rus 24-01-2000 15:13 Pagina 95 Ètiketki na belwe s ukazaniåmi po stirke O©enw ©asto na belwe estw ™tiketki s ukazaniåmi po stirke. NORMALWNAÅ STIRKA STIRKA 95 60 40 30 Stirka pri 95° Stirka pri 60° Stirka pri 40° Stirka pri 30° 60 BEREËNAÅ STIRKA 40 40 Ru©naå stirka 30 Ne stiratw
  • Страница 96 из 105
    124973050 FJS1084 rus 24-01-2000 15:13 Pagina 96 Kak polwzovatwså maßinoj èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚ ‚Íβ˜ËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚËÍË ·ÂÁ ·Âθfl ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ 60°C, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ˜ËÒÚËÚ¸ ·‡‡·‡Ì Ë ‚Ò ‚ÌÛÚÂÌÌË ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ χ¯ËÌ˚. Pri ™tom v otdelenie dozatora “Osnovnaå stirka” sleduet nasypatw 100 g
  • Страница 97 из 105
    124973050 FJS1084 rus 24-01-2000 15:13 Pagina 97 6. Ç˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË èÓ‚ÂÌËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ, ̇ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ. B 7. á‡ÔÛÒÍ Ï‡¯ËÌ˚ èÂ‰ Á‡ÔÛÒÍÓÏ Ï‡¯ËÌ˚ ÔÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ: • ÔË·Ó ‚Íβ˜fiÌ • ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì ÓÚÍ˚Ú • ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Ô‡‚ËθÌÓ Ë Ì‡‰fiÊÌÓ
  • Страница 98 из 105
    124973050 FJS1084 rus 24-01-2000 15:13 Pagina 98 Programmy stirki BereΩnaå stirka - sintetika, tonkie tkani, ßerstw å‡ÍÒ. Á‡„ÛÁ͇: 4,5 Í„ èÓ„‡Ïχ A B B** B+ C D èÓÎÓÒ͇ÌËfl F íÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ í̸͇ 60°-95° ÅÖãéÖ ÅÖãú› ë èêÖÑÇÄêàíÖãúçéâ ëíàêäéâ Ú.Â. Ó˜Â̸ „flÁÌ˚ ‡·Ó˜Ë ı‡Î‡Ú˚, ÔÓÒÚ˚ÌË, Ò͇ÚÂÚË,
  • Страница 99 из 105
    124973050 FJS1084 rus 24-01-2000 15:13 Pagina 99 Programmy stirki èÓ„‡ÏÏ˚ ·ÂÂÊÌÓÈ ÒÚËÍË ‰Îfl ÒËÌÚÂÚËÍË, ÚÓÌÍËı Ú͇ÌÂÈ Ë ¯ÂÒÚË å‡ÍÒ. Á‡„ÛÁ͇: 2 Í„, ¯ÂÒÚ¸ 1 Í„ H J J+ K L í̸͇ éÔËÒ‡ÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚ 30°-60° ëËÌÚÂÚË͇ äÓÏ·Ë̇ˆËË ‡ÁÌ˚ı ‚ÓÎÓÍÓÌ Ò Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍÓÈ (·Óθ¯‡fl ÒÚÂÔÂ̸ Á‡„flÁÌÂÌËfl)
  • Страница 100 из 105
    124973050 FJS1084 rus 24-01-2000 15:13 Pagina 100 Uhod za maßinoj i ©istka 1. Âistka korpusa maßiny Korpus maßiny sleduet mytw rastvorom, prednazna©ennym dlå ru©nogo mytwå posudy. Posle mytwå korpusa ™tim neagressivnym rastvorom promojte ego exe raz ©istoj vodoj i vytrite. VaΩno: Ne ispolwzujte
  • Страница 101 из 105
    124973050 FJS1084 rus 24-01-2000 15:13 Pagina 101 4. Âistka filwtra nalivnogo ßlanga èË Á‡ÚÛ‰ÌËÚÂθÌÓÏ Á‡ÔÓÎÌÂÌËË ‚Ó‰ÓÈ, ËÎË ÂÒÎË Ì‡ ˝ÚÓ ÛıÓ‰ËÚ ·Óθ¯Â ‚ÂÏÂÌË, ˜ÂÏ ÌÛÊÌÓ, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ‚ÂËÚ¸ ˜ËÒÚÓÚÛ ÙËθÚ‡ ̇ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡. Zakrojte vodoprovodnyj kran i otsoedinite nalivnoj ßlang. Ploskogubcami
  • Страница 102 из 105
    124973050 FJS1084 rus 24-01-2000 15:13 Pagina 102 Esli maßina ne rabotaet çÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË, ÍÓÚÓ˚ ‚˚ ÏÓÊÂÚ ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ. • VozmoΩnaå neispravnostw • 凯Ë̇ Ì ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl: • Veroåtnaå pri©ina • èÎÓıÓ Á‡Í˚Ú Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í. • èÎÓıÓ ‚ÒÚ‡‚ÎÂ̇ ‚ËÎ͇ ‚ ÓÁÂÚÍÛ ÔËÚ‡ÌËfl. • èÂ„ÓÂÎ „·‚Ì˚È
  • Страница 103 из 105
    124973050 FJS1084 rus 24-01-2000 15:13 Pagina 103 • VozmoΩnaå neispravnostw • éÚÊËÏ Ì‡˜Ë̇ÂÚÒfl Ò Á‡‰ÂÊÍÓÈ ËÎË Ì ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl: • 凯Ë̇ ËÁ‰‡fiÚ ÌÂÔË‚˚˜Ì˚È ¯ÛÏ: • Veroåtnaå pri©ina • ë‡·Óڇ· ÒËÒÚÂχ ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó ÍÓÌÚÓÎfl ‰ËÒ·‡Î‡ÌÒ‡, ÔÓÚÓÏÛ ˜ÚÓ ·Âθfi ‚ ·‡‡·‡Ì ·˚ÎÓ ÛÎÓÊÂÌÓ ÌÂ‡‚ÌÓÏÂÌÓ. ÅÂθfi
  • Страница 104 из 105
    124973050 FJS1084 rus 24-01-2000 15:13 Pagina 104 Made in EEC
  • Страница 105 из 105