Инструкция для ZANUSSI ZM21M0, ZM21M1S, ZM21M1, EMM21000W, EMM21150S

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

EMM21150

Інструкція з експлуатації

Упутство за употребу

Lietošanas pamācība

Vartotojo vadovas

Прирачник за корисникот

Руководства пользователя

Kasutusjuhend

Пайдаланушы нұсқаулығы

Мікрохвильова піч

Микроталасна пећница

Mikroviļņu krāsns

Mikrobangų krosnelė

Микробранова печка

Микроволновая печь

Mikrolaineahi

Микротолқынды пеш

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 141
    Інструкція з експлуатації Упутство за употребу Lietošanas pamācība Vartotojo vadovas Прирачник за корисникот Руководства пользователя Kasutusjuhend Пайдаланушы нұсқаулығы Мікрохвильова піч Микроталасна пећница Mikroviļņu krāsns Mikrobangų krosnelė Микробранова печка Микроволновая печь Mikrolaineahi
  • Страница 2 из 141
  • Страница 3 из 141
    EMM21150 UK Зміст Інформація, яку слід прочитати, перш ніж користуватися мікрохвильовою піччю 4 Технічні дані 4 Інформація з техніки безпеки – Перевірка придатності посуду для мікрохвильової печі – Безпека продуктів 5 5 6 Техніка безпеки під час приготування в режимах гриля 7 Установка –
  • Страница 4 из 141
    EMM21150 UK Вітаємо вас із придбанням нової мікрохвильової печі! Дякуємо, що обрали першокласний прилад виробництва компанії «Electrolux». Ми переконані, що ви пересвідчитеся у корисності нової мікрохвильової печі і вона вам суттєво допомагатиме. Як і з будь‑якими іншими кухонними приладами,
  • Страница 5 из 141
    EMM21150 UK Важлива інформація з техніки безпеки. УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ ДОВІДОК НА МАЙБУТНЄ призначена для застосування у промислових або лабораторних умовах, а також для комерційних цілей. Застосування приладу не за призначенням призведе до втрати гарантії на нього. •
  • Страница 6 из 141
    EMM21150 Перевірка придатності посуду для мікрохвильової печі Ємності з фольги UK Неглибокі ємності з фольги можна безпечно використовувати для підігрівання продуктів чи страв у мікрохвильовій печі, якщо дотримуватися нижченаведених правил. • Посуд необхідно перевірити на придатність для
  • Страница 7 из 141
    EMM21150 UK • Якщо ви готуєте продукти зі шкіркою, що не має отворів (пор), проколіть її, щоб запобігти накопиченню всередині пари і різкого розтріскування шкірки. Для прикладу: до продуктів, які необхідно проколювати, належать яблука, картопля, куряча печінка, яєчні жовтки. Навколо дверцят може
  • Страница 8 из 141
    EMM21150 UK Увага! Коли прилад використовується 5. Не кладіть жодні предмети на корпус. Верхня частина корпусу сильно нагрівається, тому будь-які речі, покладені на неї, можуть бути пошкоджені теплом. комбінованому режимі, діти можуть користуватися ним лише під наглядом дорослих, оскільки в такому
  • Страница 9 из 141
    EMM21150 UK Рекомендації щодо застосування посуду та приладдя Для приготування страв у мікрохвильовій печі можна застосовувати різноманітний посуд і матеріали. Задля власної безпеки і щоб уникнути псування посуду та ушкодження печі, обирайте посуд і матеріали, придатні для відповідного методу
  • Страница 10 из 141
    EMM21150 UK Інструкції з експлуатації мікрохвильової печі Назви та функції елементів 1. Відділення для приготування. Витирайте відділення начисто після користування піччю. 2. Вікно для спостереження. За стравою можна спостерігати під час роботи печі. 3. Дверцята духовки. Під час приготування страв
  • Страница 11 из 141
    EMM21150 UK ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ 1. Перемикач потужності За допомогою цього перемикача виберіть рівень потужності, необхідний для приготування страви. 2. Таймер Встановіть потрібний час готування. Приготування розпочнеться. Усі таймери з годинниковим механізмом працюють точніше, якщо спочатку завести
  • Страница 12 из 141
    EMM21150 UK ГОТУВАННЯ В МІКРОХВИЛЬОВІЙ ПЕЧІ 1. Відчиніть дверцята, поставте продукти чи страву на поворотний столик. Зачиніть дверцята. 2. Встановіть перемикач потужності на потрібний рівень. (Див. нижченаведену таблицю.) 3. Встановіть таймер на потрібний час. Піч почне працювати. Якщо потрібно,
  • Страница 13 из 141
    EMM21150 UK Готування на грилі Поставте поворотний столик на роликовий люнет, що знаходиться на дні камери, після чого розмістіть страву чи продукти на металеву підставку. Цей спосіб ідеально придатний для готування на грилі м’яса, наприклад стейків, відбивних тощо. Пам’ятайте, що піч нагріється
  • Страница 14 из 141
    EMM21150 UK ПРИМІТКА. Якщо відчинити дверцята під час процесу готування, піч автоматично вимкнеться. Для продовження готування зачиніть дверцята. Після завершення циклу готування гриль та мікрохвильова піч вимкнуться та пролунає дзвінок. У режимі мікрохвиль та гриля встановлений рівень потужності й
  • Страница 15 из 141
    EMM21150 UK Рекомендації щодо розморожування за потужності 180 Вт.  Деякі продукти, зокрема, хліб і фрукти, можна успішно розморожувати вручну, застосовуючи налаштування потужності. СТРАВИ/ ПРОДУКТИ ВІДСТОЮВАННЯ (ТРИВАЛІСТЬ) ПІДГОТОВКА Хліб Невелика хлібина Порізана на скибки велика хлібина 2
  • Страница 16 из 141
    EMM21150 UK • Дайте страві «дійти» кілька хвилин після того, як піч перестала працювати. Завдяки цьому страва буде приготована повністю та рівномірно. • Перш ніж подавати на стіл, обов’язково переконайтеся, що страва нагрілася по всьому об’єму. • Виймаючи страву з печі, користуйтеся прихватками чи
  • Страница 17 из 141
    EMM21150 UK Догляд і чищення Завжди підтримуйте піч чистою. Залишки їжі, що пролилася або розбризкалася, притягуватимуть мікрохвильову енергію і підгорятимуть. Це призводить до зниження ефективності роботи печі і появи неприємних запахів. Не намагайтеся самостійно змінювати або модифікувати
  • Страница 18 из 141
    EMM21150 UK Догляд за корпусом Миючи панель керування, тримайте дверцята печі відчиненими. У такий спосіб ви уникнете випадкового вмикання печі. Зовнішні поверхні печі слід мити за допомогою рідкого миючого засобу з водою, після чого їх необхідно промити чистою водою, щоб видалити залишки миючого
  • Страница 19 из 141
    EMM21150 UK УМОВИ ГАРАНТІЇ Нижче наводяться умови гарантії, яку надає компанія «Electrolux» для першого набувача цього приладу. 1. Ця гарантія є дійсною протягом 24 місяців з моменту передачі приладу першому набувачеві, що повинно бути підтверджено рахунком-фактурою на придбаний товар чи іншими
  • Страница 20 из 141
    EMM21150 SR Садржај Пре употребе микроталасне пећнице 21 Технички подаци 21 Важна сигурносна упутства. – Избор одговарајућег посуђа – Безбедно поступање са храном 22 22 23 Упутства о безбедности приликом печења на роштиљу, комбиновани режими. 24 Чувајте ова упутства! – Прикључивање на електричну
  • Страница 21 из 141
    EMM21150 SR Честитамо вам на куповини нове микроталасне пећнице Хвала вам што сте изабрали Electrolux производ. Сигурни смо да ће вам ваша нова микроталасна пећница бити веома корисна и од велике помоћи. Као и са свим новим кухињским уређајима, требаће вам мало времена да научите све нове функције
  • Страница 22 из 141
    EMM21150 SR Важна сигурносна упутства. ПРОЧИТАЈТЕ ПАЖЉИВО И САЧУВАЈТЕ ЗА БУДУЋУ УПОТРЕБУ • Уграђено аутоматско безбедносно закључавање спречава рад пећнице када су врата отворена. • Не играјте се са овим, и не покушавајте да ставите пећницу у функционално стање кад су врата отворена јер то може
  • Страница 23 из 141
    EMM21150 SR 4. Посуде од станиола треба користити засебно у микроталасној пећници и оне не смеју додиривати странице унутрашњости пећнице. Ако ваша пећница има металну обртну плочу или решетку за кување, посуду од станиола поставите на окренут тањир који се може користити у микроталасној пећници. •
  • Страница 24 из 141
    EMM21150 SR НАПОМЕНА : Загревање напитака у • Треба водити рачуна о томе да се не блокирају вентилациони отвори који се налазе на горњој, задњој, доњој и бочним странама пећнице. микроталасној пећници може изазвати закаснело еруптивно кључање, па се зато мора пазити приликом руковања посудом.
  • Страница 25 из 141
    EMM21150 SR Инсталација. 1. Скините све рекламне налепнице са врата. Прикључивање на електричну мрежу 2. Пећница треба да се постави на равној и стабилној површини. Површина мора да буде довољно јака да безбедно носи тежину (17 кг) пећнице и њен садржај. Да би се спречило стварање вибрација или
  • Страница 26 из 141
    EMM21150 SR Водич за посуђе и прибор за пећницу За кување и печење у вашој микроталасној пећници могу се користити разноврсна посуђа и материјали. Зарад своје безбедности и да бисте избегли оштећење посуђа и пећнице, одаберите прикладан прибор и материјал за сваки начин печења. Листа која следи је
  • Страница 27 из 141
    EMM21150 SR Како да користите своју микроталасну пећницу Инсталација обртног постоља Називи и функције делова 1. Преграда за печење. Обришите преграду после кориштења пећнице. 2. Прозор за посматрање. Храна може да се провери док микроталасна пећница још увек ради. 3. Врата пећнице. Током печења
  • Страница 28 из 141
    EMM21150 SR КОМАНДНА ТАБЛА 1. Бирач снаге Подесите ово дугме да бисте одабрали тачан ниво температуре за храну коју желите да спремите. 2. Тајмер Подесите жељено време кувања. Печење почиње. Сви тајмери на сату ће радити прецизније ако их навијете преко жељеног времена, па их вратите назад на
  • Страница 29 из 141
    EMM21150 SR КУВАЊЕ МИКРОТАЛАСИМА 1. Отворите врата, ставите храну на обртно постоље. Затворите врата. 2. Подесите бирач снаге на жељени ниво јачине. (Погледајте табелу испод.) 3. Подесите тајмер на жељено време. Пећница почиње да пече. Кад печете краће од два минута, поставите тајмер на дужи период
  • Страница 30 из 141
    EMM21150 SR Печење на роштиљу Напомена: После употребе проверите да ли сте вратили тајмер на 0, јер ће пећница у супротном наставити да ради. Поставите обртно постоље на врх цилиндра на основи отвора пећнице и поставите храну на метални носач. Овај метод је идеалан за печење меса на роштиљу, нпр.
  • Страница 31 из 141
    EMM21150 SR НАПОМЕНА: Ако отворите врата током печења, пећница се искључује. Да бисте наставили са печењем, затворите врата.На крају циклуса печења, роштиљ и микроталасна пећница се искључују и оглашава се звоно. У режиму микроталасне пећнице и роштиља, избрани програм и време печења могу да се
  • Страница 32 из 141
    EMM21150 SR Препоруке за одмрзавање на 180 W Нека храна, као што су хлеб и воће, може да се успешно одмрзне ручно без подешавања јачине температуре. ХРАНА ВРЕМЕ СТАЈАЊА ПРИПРЕМА Хлеб Мала векна Велика векна исечена на кришке 2 кришке 1 земичка 2 земичке Ставите је на подлогу за печење у
  • Страница 33 из 141
    EMM21150 SR Савети за коришћење микроталасне пећнице • Одржавајте пећницу увек чистом - пазите да се јело не пролије и немојте заборавити да очистите испод стакленог тањира и унутрашњост врата. • По могућности користите округле или овалне посуде за пећницу са поклопцем када кувате у микроталасној
  • Страница 34 из 141
    EMM21150 SR Нега и чишћење Пећница увек мора бити чиста. Остаци хране која се просула или прскала ће привући микроталасну енергију и загорети. Ово може умањити ефикасност пећнице и створити непријатне мирисе. Немојте покушавати да модификујете или подешавате или поправљате било који део пећнице.
  • Страница 35 из 141
    EMM21150 SR Чишћење спољашњости Отворите врата пећнице када чистите контролну таблу. Овако ћете спречити да се пећница случајно укључи. Спољне површине пећнице увек чистите благим течним детерџентом и водом, а затим их пребришите чистом водом да бисте уклонили вишак детерџента. Осушите меком крпом.
  • Страница 36 из 141
    EMM21150 SR ГАРАНТНИ УСЛОВИ Electrolux нуди следеће гаранције првом купцу овог уређаја: 1. Гаранција важи 24 месеца почевши од предаје уређаја првом купцу у малопродаји, за шта мора постојати потврда у виду рачуна или сличног документа. Ова гаранција не покрива комерцијалну употребу производа. 2.
  • Страница 37 из 141
    EMM21150 LV Saturs Pirms mikroviļņu krāsns izmantošanas 38 Patēriņa lielumi 38 Svarīgi drošības norādījumi. – Ēdiena gatavošanas trauku piemērotības pārbaude – Pārtikas drošība 39 39 40 Drošības norādes par gatavošanu ar grilu un kombinētajos režīmos. 41 Uzstādīšana – Pievienošana elektrotīklam 42
  • Страница 38 из 141
    EMM21150 LV Sveicam ar jaunas mikroviļņu krāsns iegādi Pateicamies, ka izvēlējāties Electrolux izstrādājumu. Mēs esam pārliecināti, ka jaunā mikroviļņu krāsns būs ļoti noderīga un palīdzēs jums gatavot. Tāpat kā ar jebkurai jaunai virtuves ierīcei, arī šai ir jāvelta laiks, lai apgūtu visas jaunās
  • Страница 39 из 141
    EMM21150 LV Svarīgi drošības norādījumi. RŪPĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET TURPMĀKAI IZMANTOŠANAI • Iebūvētie bloķējošie drošības slēdži nepieļauj mikroviļņu krāsns darbību, kad durvis nav aizvērtas. enerģiju, var tikt bojāta magnetrona lampa. • Neuzglabājiet šo ierīci ārpus telpām. Neizmantojiet šo
  • Страница 40 из 141
    EMM21150 Karsējiet, izmantojot režīmu (900W) (100%), vienu minūti. Ja ēdiena gatavošanas trauks pēc tam ir karsts, to nevajag izmantot. Ja tas ir tikai nedaudz silts, to var izmantot ēdiena uzsildīšanai, bet ne gatavošanai. Ja traukam ir istabas temperatūra, tas ir piemērots ēdiena gatavošanai ar
  • Страница 41 из 141
    EMM21150 UZMANĪBU. Karsējot šķidrumus, piemēram, zupas, mērces un dzērienus, mikroviļņu krāsnī, šķidrums var uzkarst vairāk par vārīšanās punktu un burbuļi var nerasties. Tādējādi šķidrums var pēkšņi sākt vārīties un pārlīt pāri trauka malām. Lai novērstu šādu iespēju: LV UZMANĪBU. Neizmantojiet šo
  • Страница 42 из 141
    EMM21150 LV Uzstādīšana 1. Noņemiet no durvīm visas reklāmas uzlīmes. Pievienošana elektrotīklam 2. Krāsns ir jāuzstāda uz līdzenas, horizontālas virsmas. Virsmai ir jābūt pietiekami izturīgai, lai noturētu cepeškrāsns un piederumu kopīgo svaru (17 kg). Lai nerastos vibrācija vai skaņa, mikroviļņu
  • Страница 43 из 141
    EMM21150 LV Krāsns piederumu lietošanas pamācība Mikroviļņu krāsnī var izmantot dažādus piederumus un materiālus. Jūsu drošībai, kā arī lai nebojātu piederumus un krāsni, katrai ēdiena gatavošanas metodei izvēlieties piemērotus piederumus un materiālus. Turpmāk redzamais saraksts ir vispārīgs.
  • Страница 44 из 141
    EMM21150 LV Kā darbināt mikroviļņu krāsni Detaļu nosaukumi un funkcijas Rotējošā paliktņa uzstādīšana 1. Gatavošanas nodalījums. Izslaukiet nodalījumu pēc katras krāsns lietošanas reizes. 2. Skata lodziņš. Mikroviļņu krāsns darbības laikā pārtiku var pārbaudīt. 3. Cepeškrāsns durvis. Gatavošanas
  • Страница 45 из 141
    EMM21150 LV VADĪBAS PANELIS 1. Jaudas izvēles slēdzis Ar šo regulatoru izvēlieties pārtikas gatavošanai nepieciešamo jaudu. 2. Taimeris Iestatiet vajadzīgo gatavošanas ilgumu. Sāksies gatavošana. Visi uzvelkamie taimeri darbosies precīzāk, ja tos vispirms uzvilksit virs vajadzīgā laika un pēc tam
  • Страница 46 из 141
    EMM21150 LV ATAVOŠANA AR MIKROVIĻŅIEM 1. Atveriet krāsns durvis un novietojiet ēdienu uz rotējošā paliktņa. Aizveriet durvis. 2. Ar jaudas izvēles slēdzi iestatiet vajadzīgo jaudas līmeni (skatiet turpmāk redzamo tabulu). 3. Taimerim iestatiet vajadzīgo laiku. Krāsns sāks gatavošanu. Ja gatavošanas
  • Страница 47 из 141
    EMM21150 LV Gatavošana uz grila Piezīme. Pēc izmantošanas pārliecinieties, vai taimera slēdzis atrodas 0 pozīcijā, jo pretējā gadījumā krāsns turpinās darboties. Novietojiet rotējošo paliktni uz dobumā ievietotā rullīša balsta un novietojiet pārtiku uz metāla plaukta. Šī metode ir piemērota gaļas,
  • Страница 48 из 141
    EMM21150 LV Ieteikumi gatavošanai uz grila Visi ēdieni jānovieto uz grilēšanas plaukta un zem tā jānoliek dziļais šķīvis, kas uztver visas ēdiena piles vai sulas un samazina vajadzību tīrīt krāsni pēc gatavošanas. Gatavošanas laikā pagrieziet produktus par pusi apgrieziena. Ēdiens Daudz. (svars)
  • Страница 49 из 141
    EMM21150 LV Ieteikumi atkausēšanai, izmantojot 180 W Dažus pārtikas produktus, tādus kā maizi un augļus, var veiksmīgi atkausēt manuāli, izmantojot jaudas iestatījumu. ĒDIENS NOSTĀVĒŠANĀS LAIKS SAGATAVOŠANA Maize Novietojiet uz mikroviļņiem piemērota plaukta vai papīra dvieļa. Kad puse no
  • Страница 50 из 141
    EMM21150 LV Padomi par mikroviļņiem Mikroviļņu padomi • Vienmēr turiet krāsni tīru — izvairieties no pārtikas izšļakstīšanās un neaizmirsties iztīrīt zem stikla paplātes, kā arī krāsns iekšpusi. • Gatavošanai mikroviļņu krāsnī ieteicamāk izmantot apaļus vai ovālus katlus ar vāku. • Neizmantojiet
  • Страница 51 из 141
    EMM21150 LV Tīrīšana un kopšana Krāsnij vienmēr jābūt tīrai. Ēdiena atliekas pievilks mikroviļņu enerģiju, kā rezultātā tās piedegs. Tas var samazināt krāsns efektivitāti un izraisīt nepatīkamas smakas. Nemēģiniet iejaukties nevienas mikroviļņu krāsns daļas darbībā un nemēģiniet tās labot. Remontu
  • Страница 52 из 141
    EMM21150 LV GARANTIJAS NOSACĪJUMI Electrolux šīs ierīces pirmajam pircējam piedāvā šādu garantiju: 1. 24 mēnešu garantiju, ja ierīce tiek pārdota pirmajam mazumtirdzniecības pircējam, kas jāapliecina ar pirkuma rēķinu vai līdzīgu dokumentu. Garantija neattiecas uz izmantošanu komerciālos nolūkos.
  • Страница 53 из 141
    EMM21150 LT Turinys Prieš mikrobangų krosnelės naudojimą 54 Techniniai duomenys 54 Saugos instrukcija – Prikaistuvių tinkamumo patikra – Saugūs maisto produktai 55 55 56 Įrengimas – Prijungimas prie maitinimo tinklo 58 58 Mikrobangų krosnelės reikmenys ir priedai 59 – Išpakavimas 59 Kaip naudotis
  • Страница 54 из 141
    EMM21150 LT Sveikiname įsigijus naują mikrobangų krosnelę Ačiū, kad pasirinkote šį „Electrolux“ gaminį. Mes įsitikinę, kad ši naujoji mikrobangų krosnelė jums bus labai naudinga ir labai padės ruošiant maistą. Kaip ir pradėjus naudoti kiekvieną naują virtuvės prietaisą, praeis šiek tiek laiko, kol
  • Страница 55 из 141
    EMM21150 LT Svarbūs nurodymai dėl saugos. ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE ATEIČIAI • Integruoti saugaus blokavimo jungikliai neleidžia mikrobangų krosnelei veikti, kai durelės atviros. • Nedžiovinkite mikrobangų krosnelėje drabužių arba laikraščių. Jie gali užsiliepsnoti. •
  • Страница 56 из 141
    EMM21150 ar šiuose induose yra maisto, kuris sugertų energiją: taip šie reikmenys neįkais ir neužsidegs. • Mikrobangų krosnelėje galima naudoti įvairius plastikinius indus, puodelius, produktų šaldymo dėžutes ir plastikines vyniojimo plėveles. Naudodami plastikinius reikmenis mikrobangų krosnelėje,
  • Страница 57 из 141
    EMM21150 LT 3. Prieš statydami indą į mikrobangų krosnelę, skystį sumaišykite. Dar kartą sumaišykite praėjus pusei šildymo laiko. 4. Baigusis šildymo laikui, trumpam palikite skystį mikrobangų krosnelėje; dar kartą sumaišykite skystį, prieš atsargiai ištraukdami indą iš krosnelės. Saugos
  • Страница 58 из 141
    EMM21150 LT Įrengimas. 1. Nuimkite reklamines etiketes nuo durelių. Prijungimas prie maitinimo tinklo 2. Statykite krosnelę ant lygaus ir stabilaus paviršiaus. Paviršius tūri būti pakankamai stiprus, kad išlaikytų krosnelės (17 kg) ir turinio svorį. Kad nebūtų vibracijos ir prietaisas veiktų
  • Страница 59 из 141
    EMM21150 LT Mikrobangų krosnelės reikmenys ir priedai Maisto gaminimui mikrobangų krosnelėje galima naudoti įvairius reikmenis ir priedus. Asmeninės saugos sumetimais ir kad nebūtų pažeisti reikmenys bei pati krosnelė, kiekvienam maisto gaminimo metodui pasirinkite tinkamus reikmenis ir medžiagas.
  • Страница 60 из 141
    EMM21150 LT Kaip naudotis mikrobangų krosnele Dalių pavadinimai ir funkcijos Sukamojo pagrindo įdėjimas 1. Kepimo kamera. Pasinaudoję krosnele, išvalykite kamerą. 2. Stebėjimo langelis. Mikrobangų krosnelėje kepamą maistą galima tikrinti. 3. Orkaitės durelės. Kepant durelės turi būti visada tvirtai
  • Страница 61 из 141
    EMM21150 LT VALDYMO SKYDELIS 1. Galios pasirinkimo rankenėlė Šia rankenėle galite nustatyti reikiamą galios lygį maistui ruošti. 2. Laikmatis Reikiamam kepimo laikui nustatyti. Gaminimas bus pradėtas automatiškai. Visos laikmačio nuostatos bus tikslesnės, jeigu rankenėlę pirma pasuksite už reikiamo
  • Страница 62 из 141
    EMM21150 LT GAMINIMAS NAUDOJANT MIKROBANGAS 1. Atidarykite dureles; padėkite maistą ant sukamojo pagrindo. Uždarykite dureles. 2. Galios pasirinkimo rankenėle nustatykite reikiamą galios lygį. (Žr. toliau pateiktą lentelę.) 3. Nustatykite laikmačiu reikiamą laiką. Krosnelė pradeda veikti. Jeigu
  • Страница 63 из 141
    EMM21150 LT Kepimas grilyje Pastaba: Po naudojimo laikmačio rankenėlę grąžinkite į „0“ padėtį, kitaip krosnelė veiks toliau. Dėkite sukamąjį pagrindą ant velenėlio atramos, esančios ant kameros dugno, ir dėkite maistą ant metalinių grotelių. Šis gaminimo būdas idealiai tinka mėsai kepti grilyje,
  • Страница 64 из 141
    EMM21150 LT Rekomendacijos dėl kepimo grilyje Visas maistas turi būti sudėtas ant grilio grotelių, o po grotelėmis turi būti padėtas indas, skirtas surinkti iš maisto išvarvėjusius skysčius ar sultis; taip valymas sumažinamas iki minimumo. Praėjus pusei nustatyto gaminimo laiką, maistą reikia
  • Страница 65 из 141
    EMM21150 LT Atšildymo rekomendacijos naudojant 180 W galios nuostatą Kai kurie maisto produktai, tokie kaip duona ir vaisiai, gali būti lengvai atitirpinti rankiniu būdu nustatant galios parametrus. MAISTO PRODUKTAS Duona Maži kepalėliai Riekėmis supjaustyti dideli kepalai 2  riekelės 1 bandelė 2
  • Страница 66 из 141
    EMM21150 LT Mikrobangų naudojimo patarimai Mikrobangų krosnelės naudojimo patarimai • Visada laikykite krosnelę švarią – stenkitės, kad maistas nesitaškytų, nepamirškite išvalyto po stikliniu padėklu ir durelių vidų. • Maisto gaminimui mikrobangų krosnelėje geriau naudoti apvalias arba ovalias
  • Страница 67 из 141
    EMM21150 LT Priežiūra ir valymas Krosnelė turi būti visuomet švari. Maisto likučiai ir išsitaškę skysčiai nuo mikrobangų energijos prikeps. Dėl to gali sumažėti krosnelės našumas ir atsirasti nemalonių kvapų. Nemėginkite eksperimentuoti su krosnelės įtaisais; savarankiškai nereguliuokite ir
  • Страница 68 из 141
    EMM21150 LT GARANTIJOS SĄLYGOS Pirmajam šio prietaiso savininkui „Electrolux“ siūlo šią garantiją: 1. Garantija galioja 24 mėnesius, skaičiuojant nuo prietaiso perdavimo pirkamajam pirkėjui; šis perdavimas turi būti patvirtintas pirkimo čekiu arba panašiu dokumentu. Garantija negalioja, jeigu
  • Страница 69 из 141
    EMM21150 МК Содржина Пред да почнете да ја користите микробрановата печка 70 Технички податоци 70 Безбедносни упатства – Погодност за тестирање на садовите за готвење – Безбедност на храната 71 71 72 Безбедносни упатства кога готвите на Скара 73 Монтажа –Приклучување во електричната мрежа 74 74
  • Страница 70 из 141
    EMM21150 МК Честитки за купувањето на Вашата нова микробранова печка Ви благодариме што одбравте производ на Electrolux. Ние сме убедени дека Вашата нова микробранова печка ќе Ви биде од голема корист и од голема помош. Како и со сите кујнски апарати, ќе Ви треба време да ги научите сите нови
  • Страница 71 из 141
    EMM21150 МК Важни безбедносни упатства. ПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЧУВАЈТЕ ЗА ВО ИДНИНА • Вградените безбедносни прекинувачи на бравата спречуваат микробрановата печка да работи кога вратата е отворена • Не чепкајте ги и не обидувајте се да ја пуштате печката да работи со отворена врата бидејќи така
  • Страница 72 из 141
    EMM21150 МК Погодност за тестирање на садовите за готвење 1. Садовите од фолија не смееат да бидат длабоки повеќе од 3 см (1 1/4”). 2. Не смее да се користи капак од фолија. • Приборот треба да се провери за да се осигурате дека е погоден за употреба во микробранова печка. 3. Садовите од фолија
  • Страница 73 из 141
    EMM21150 МК • Содржината на шишињата за бебиња и теглите со бебешка храна треба да се промешаат или протресат, а пред хранењето треба да се провери температурата за да се избегнат изгореници. Сосема е нормално од околу вратата да излегува пареа, вратата да се замагли, дури и да се појават капки
  • Страница 74 из 141
    EMM21150 МК Предупредување: Кога апаратот 5. Не ставајте предмети врз печката. Горниот дел на печката се вжештува, па секој предмет што се наоѓа одозгора може да се оштети од топлината. се користи во комбиниран режим, деца треба да ја користат печката само под надзор на возрасни поради
  • Страница 75 из 141
    EMM21150 МК Водич за приборот и садовите за готвење За готвење во микробрановата печка може да користите разновидни садови и материјали. За ваша безбедност и за да се избегне оштетување на садовите во печката, бирајте соодветни садови и материјали за секој начин на готвење. Долниот список е општ
  • Страница 76 из 141
    EMM21150 МК Како да ракувате со вашата микробранова печка Монтажа на тацната Име и функции на деловите 1. Дел за готвење. Исчистете го делот за готвење после користење на печката. 2. Прозорец за надгледување. Храната може да се проверува додека микробрановата печка работи. 3. Врата на рерната.
  • Страница 77 из 141
    EMM21150 МК КОНТРОЛНА ТАБЛА 1.Тркалце за контролирање на јачината Подесете го ова копче за да го одберете точното ниво на јачина за Вашата храна. 2. Тајмер Подесете го посакуваното време на готвење. Готвењето ќе започне. Сите тајмери со часовник ќе работат поточно ако се премотат прво пред
  • Страница 78 из 141
    EMM21150 МК ГОТВЕЊЕ ВО МИКРОБРАНОВА ПЕЧКА 1. Отворете ја вратата, ставете храна на плочата. Затворете ја вратата. 2. Поставете ја јачината на саканата вредност. (Види табела долу.) 3. Поставете го тајмерот на саканото време за готвење. Печката почнува да готви. Кога готвите покусо од 2 минути,
  • Страница 79 из 141
    EMM21150 МК Готвење со Скара Ставете ја тацната над движечкиот држач за тацната на дното од комората и ставете ја храната на металната решетка. Овој метод е идеален за печење на месо на скара како на пример на бифтек, кременадли итн. Запомнете дека печката треба да биде жешка. 1. Поставете го
  • Страница 80 из 141
    EMM21150 МК ЗАБЕЛЕШКА: Ако ја отворите вратата за време на готвењето, печката се исклучува. За да продолжите со готвењето, затворете ја вратата. На крајот на програмата, микробрановите се исклучуваат и се огласува ѕвонче. Во режимот на микробранови и скара, јачината и времето за готвење може да се
  • Страница 81 из 141
    EMM21150 МК Препораки за одмрзнување со помош на 180 W Некој вид на храна како на пример лебот и овошјето, може да бидат успешно одмрзнати рачно со помош на овој подесувач на јачина. ХРАНА ТРАЕЊЕ ВРЕМЕ ПОДГОТОВКА Леб Мал леб Сечен голем леб 2 парчиња 1 земичка 2 земички Колачи и торти Француска
  • Страница 82 из 141
    EMM21150 Препораки за микробрановите • • Печката секогаш да биде чиста - избегнувајте истурања и не заборавајте да исчистите под стаклената тацна и од внатрешната страна на вратата. • Најдобро е да користите тркалезни или • овални садови со капак кога готвите во микробрановата печка. • Не користете
  • Страница 83 из 141
    EMM21150 МК Нега и чистење Печката треба секогашм да биде чиста. Остатокот од храна од прелевањето или прскањето ќе ја приблече микробрановата енергија и ќе изгоре. Ова може да ја намали работата на печката и да предизвика лош мирис. Не ја чепкајте или не правете никакви исправки или поправки на
  • Страница 84 из 141
    EMM21150 МК Чистење на надворешноста Отворете ја вратата на печката кога ја чистите контролната табла. Ова ќе спречи печката да биде вклучена ненамерно. Треба да ја исчистите надворешната површина на печката со благ течен детергент и вода и потоа да избришете со чиста вода за да го исчистите
  • Страница 85 из 141
    EMM21150 МК УСЛОВИ ОД ГАРАНЦИЈАТА Electrolux ја нуди следнава гаранција за првиот купувач на овој апарат: 1. Гаранцијата е валидна во период од 24 месеци почнувајќи од моментот кога апаратот е предаден на првиот купувач, мора да биде потврдена со фактура или сличен документ. Гаранцијата не покрива
  • Страница 86 из 141
    EMM21150 RU Оглавление Перед началом эксплуатации микроволновой печи 87 Технические данные 87 Указания по безопасности – Проверка пригодности посуды для микроволновой печи – Меры безопасности при приготовлении пищи 88 89 90 Инструкции по технике безопасности при приготовлении в режиме гриля 91
  • Страница 87 из 141
    EMM21150 RU Поздравляем с приобретением новой микроволновой печи Благодарим за выбор продукта компании Electrolux. Мы убеждены, что Ваша новая микроволновая печь окажется Вам крайне полезной и нужной. Как это часто бывает со всеми кухонными приборами, на знакомство с новыми функциями и
  • Страница 88 из 141
    EMM21150 RU Важные сведения по технике безопасности ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ едких химических средства для чистки данного прибора. Этот тип печи предназначен исключительно для разогревания, приготовления или размораживания продуктов. Данная печь не
  • Страница 89 из 141
    EMM21150 RU печь без присмотра и периодически ее • Большинство посуды из стекла, стеклокерамики проверяйте. и жаропрочного стекла идеально подходит для использования в микроволновой печи. • Запрещается пользоваться металлической Хотя СВЧ-волны не нагревают большинство посудой или посудой с
  • Страница 90 из 141
    EMM21150 1. Старайтесь не использовать емкости с ровными стенками и узким горлышком. 8. Помните, что при использовании контейнера из алюминиевой фольги может понадобиться больше времени для разогрева или приготовления, чем обычно. Поэтому обязательно проверьте, хорошо ли нагрелось блюдо, перед тем
  • Страница 91 из 141
    EMM21150 Инструкции по технике безопасности при приготовлении в режиме гриля и комбинированных режимах. 1. Стеклянное смотровое окно может треснуть, если пролить на него воду во время приготовления в режиме гриля. 2. Обязательно пользуйтесь прихваткой, помещая и доставая продукты из печи. Посуда
  • Страница 92 из 141
    EMM21150 RU Установка 1. Снимите с дверцы все рекламные этикетки. Подключение к электросети 2. Печь следует устанавливать на плоской ровной поверхности. Поверхность должна быть достаточно прочной, чтобы безопасно выдержать вес печи (17 кг) и ее содержимого. Печь должна стоять устойчиво во избежание
  • Страница 93 из 141
    EMM21150 RU Справочник по применению посуды и принадлежностей для микроволновой печи Для приготовления пищи в микроволновой печи можно использовать разнообразную посуду из разных материалов. В целях безопасности и во избежание повреждения посуды и микроволновой печи всегда выбирайте посуду из
  • Страница 94 из 141
    EMM21150 RU Распаковка Внимание: при распаковывании печи проверьте, не повреждена ли она. В случае обнаружения повреждений или неполной комплектации необходимо немедленно обратиться в магазин, в котором был приобретен прибор. Печь, детали печи или принадлежности могут быть завернуты в защитную
  • Страница 95 из 141
    EMM21150 RU Эксплуатация микроволновой печи Названия и функции компонентов печи Установка вращающегося поддона 1. Камера для приготовления пищи. После использования печи протрите внутреннюю камеру, удалив загрязнения. 2. Смотровое окно. Процесс приготовления можно контролировать во время работы
  • Страница 96 из 141
    EMM21150 RU ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1. Ручка выбора мощности Вращая эту ручку, задайте уровень мощности для приготовления нужного Вам блюда. 2. Таймер Задайте желаемое время приготовления. Начнется приготовление. При использовании таймеров на основе пружинного привода можно добиться большей точности,
  • Страница 97 из 141
    EMM21150 RU ПРИГОТОВЛЕНИЕ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ 1. Откройте дверцу и поместите продукт на вращающийся поддон. Закройте дверцу. 2. Установите ручку выбора мощности на нужный уровень (см. таблицу ниже). 3. Установите таймер, выбрав необходимое время приготовления. Печь начнет работать. Если
  • Страница 98 из 141
    EMM21150 RU Приготовление на гриле Примечание. После использования не забудьте вернуть таймер в положение “0”, иначе печь продолжит работу. Поставьте вращающийся поддон на роликовую подставку на дне внутренней камеры и поместите продукты на металлическую подставку. Этот метод приготовления идеально
  • Страница 99 из 141
    EMM21150 RU ПРИМЕЧАНИЕ При открывании дверцы во время приготовления печь отключается. Для возобновления приготовления закройте дверцу. В конце цикла приготовления работа гриля и СВЧ-обработка прекратится и прозвучит звуковой сигнал. В режиме комбинированной работы СВЧ-волн и гриля уровень мощности
  • Страница 100 из 141
    EMM21150 RU Рекомендации по размораживанию на мощности 180 Вт Некоторые продукты, такие как хлеб и фрукты, можно успешно размораживать, выбирая данный уровень мощности печи. ПРОДУКТЫ ВРЕМЯ ВЫДЕРЖКИ ПРИГОТОВЛЕНИЕ Хлеб Небольшая буханка Нарезанная большая буханка 2 кусочка 1 булочка 2 булочки Пироги
  • Страница 101 из 141
    EMM21150 RU Советы по использованию микроволновой печи • Всегда держите печь в чистоте: старайтесь не проливать пищу и не забывайте протирать под вращающимся стеклянным поддоном, а также внутреннюю сторону дверцы. • При приготовлении в микроволновой печи желательно использовать круглые или овальные
  • Страница 102 из 141
    EMM21150 RU Уход и очистка Печь всегда должна содержаться в чистоте. Воздействие микроволнового излучения на остатки пищи или пролитой жидкости может привести к возгоранию. Это может снизить эффективность работы печи и вызвать неприятные запахи. Не пытайтесь самостоятельно отрегулировать или
  • Страница 103 из 141
    EMM21150 RU Чистка наружной поверхности При чистке панели управления откройте дверцу. Это предотвратит случайное включение печи. Вымойте внешние поверхности печи водой с мягким жидким моющим средством, а затем промойте чистой водой, чтобы удалить остатки моющего средства и протрите насухо мягкой
  • Страница 104 из 141
    EMM21150 RU УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ Компания Electrolux предоставляет первоначальному приобретателю прибора следующую гарантию: 1. Настоящая гарантия действительна в течение 24 месяцев с момента приобретения прибора первоначальным приобретателем. Факт приобретения должен быть подтвержден чеком или
  • Страница 105 из 141
    EMM21150 ET Sisukord Enne mikrolaineahju kasutamist 106 Tehnilised andmed 106 Ohutusjuhised – Keedunõude sobilikkuse testimine – Toidu ohutus 107 107 108 Ohutusjuhised grilliga küpsetamisel 109 Paigaldamine – Ühendamine vooluvõrku 110 110 Ahjus kasutatavate nõude ja tarvikute juhis 111 –
  • Страница 106 из 141
    EMM21150 ET Palju õnne uue mikrolaineahju ostmise puhul! Täname teid Electroluxi toote valimise eest. Uuest mikrolaineahjust on teile kindlasti palju abi ja see muudab teie elu palju hõlpsamaks. Nagu iga kodumasina puhul, vajate veidi aega seadme funktsioonide ja omadustega tutvumiseks, kuid
  • Страница 107 из 141
    EMM21150 ET Olulised ohutusjuhised LUGEGE HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE ALLES • Sisseehitatud turvamehhanism takistab mikrolaineahju töötamast lahtise uksega. • Ärge proovige mikrolaineahjus kuivatada riideid või ajalehti. Need võivad süttida. • Ärge seda muutke ega ärge proovige lahtise uksega seadet
  • Страница 108 из 141
    EMM21150 ET 7. Anum ja pöördalus võivad kasutamise käigus kuumaks muutuda, olge nende eemaldamisel ettevaatlik Selleks on soovitatav kasutada pajalappi. et nõud oleksid energia neeldumiseks toiduga täidetud, sest nii väldite ülekuumenemist ja võimalikku süttimist. • Mikrolaineahjus võib kasutada
  • Страница 109 из 141
    EMM21150 ET 3. Segage vedelikku enne kui asetate anuma ahju ja veel kord kui kuumutamine on poole peal. 4. Pärast kuumutamist jätke anum hetkeks ahju ja segage veelkord enne ettevaatlikku eemaldamist. HOIATUS Mõned toidud ja tooted, näiteks 1. Kui grillimise ajal satub klaasaknale vett, võib
  • Страница 110 из 141
    EMM21150 ET Paigaldamine 1. Eemaldage ukselt kõik reklaamkleebised. 2. Paigaldage mikrolaineahi siledale, ühetasasele pinnale. Pind peab olema piisavalt tugev, et vastu pidada ahju ja selle sisu kaalule (17 kg). Vibratsiooni ja müra tekkimise võimaluse vältimiseks peab ahi olema stabiilses asendis.
  • Страница 111 из 141
    EMM21150 ET Ahjus kasutatavate nõude ja tarvikute juhis Mikrolaineahjus võib söögitegemisel kasutada erinevaid nõusid ja materjale. Ohutuse huvides ja vältimaks nõude ning seadme kahjustamist, tuleks iga toiduvalmistusmeetodi puhul kasutada ainult sobivaid nõusid. Allpool toodud juhised on üldised.
  • Страница 112 из 141
    EMM21150 ET Mikrolaineahju kasutamine Osade nimetused ja funktsioonid 1. Küpsetuskamber. Pühkige kamber pärast ahju kasutamist puhtaks. 2. Vaateaken. Toitu saab jälgida mikrolaineahju töötamise ajal. 3. Ahjuuks. Toidu valmistamise ajal peab uks korralikult kinni olema. 4. Käepide ja turvalukustus.
  • Страница 113 из 141
    EMM21150 ET JUHTPANEEL 1. Võimsuse valikunupp Kasutage seda nuppu roa jaoks õige võimsuse valimiseks. 2. Taimer Valige sobiv küpsetusaeg. Küpsetamine algab. Taimeri reguleerimine on täpsem, kui seda esmalt veidi üle soovitud ajaseade ja seejärel tagasi keerata. 113
  • Страница 114 из 141
    EMM21150 ET MIKROLAINEAHJUS KÜPSETAMINE 1. Avage uks, asetage toit pöördalusele. Sulgege uks. 2. Keerake võimsuse valikunupp soovitud võimsustasemele (vt allolevat tabelit). 3. Keerake taimer soovitud küpsetusajale. Ahi alustab küpsetamist. Kui küpsetamine võtab vähem kui 2 minutit, siis keerake
  • Страница 115 из 141
    EMM21150 ET Grilliga küpsetamine Märkus. Pärast kasutamist keerake taimer kindlasti nulli, muidu jääb ahi tööle. Asetage pöördalus ahjuõõne põhjas olevale rullikutega toele ja toit metallrestile. See on ideaalne viis, et küpsetada lihatükke, nagu praelõigud, karbonaadid jne. Ärge unustage, et ahi
  • Страница 116 из 141
    EMM21150 ET Nõuanded grilliga küpsetamiseks Grillrestile asetatavate roogade all peaks olema alus, mis püüab kinni toidujäätmed ja tilkuvad mahlad, et oleks vähem puhastamist. Keerake toitu poole küpsetusaja möödumisel. Toit Röstleib/-sai Juustuga röstleib/-sai Kogus (kaal) 2 viilu 4 viilu
  • Страница 117 из 141
    EMM21150 ET Sulatamise juhised funktsiooniga 180W Leiba, puuvilju jm toiduaineid saab võimsusseadet kasutades üsna hõlpsalt käsitsi sulatada. TOIDUAINE SEISMISAEG ETTEVALMISTUS Leib/sai Asetage mikrolaineahju restile või köögipaberile. Pöörake poole sulatusaja möödudes. Suur viilutatud Asetage
  • Страница 118 из 141
    EMM21150 ET Mikrolaineahju näpunäited Mikrolaineahju nõuanded • Hoidke ahi alati puhas – vältige toidu üleajamist ja ärge unustage puhastada pöördaluse alt ja ukse siseküljelt. • Soovituslik on mikrolaineahjus kasutada ümmargusi või ovaalseid kaanega haudepotte. • Ärge kasutage metallist või
  • Страница 119 из 141
    EMM21150 ET Puhastus ja hooldus Ahi peab alati puhas olema. Mahaloksunud toidujäägid ja pritsmed neelavad mikrolaineenergiat ning võivad pinnale kinni kõrbeda. See võib vähendada ahju tõhusust ja põhjustada halba lõhna. Ärge püüdke mikrolaineahju ühtki osa iseseisvalt remontida ega muuta. Remonti
  • Страница 120 из 141
    EMM21150 ET GARANTIITINGIMUSED Electrolux annab seadmele järgmise garantii, mis kehtib seadme esimese ostja jaoks. 1. Garantii kehtib 24 kuud alates seadme ostmisest ja üleandmisest esimesele jaeostjale, mida tuleb tõendada ostuarve vms dokumendiga. Garantii ei hõlma äriotstarbel kasutatavaid
  • Страница 121 из 141
    EMM21150 KZ Мазмұны Микротолқынды пешті пайдаланбас бұрын 122 Техникалық сипаттама 122 Қауіпсіздік нұсқаулары – Ыдыс-аяқтың жарамдылығын тексеру – Тағамның қауіпсіздігі 123 123 124 Тағамды гриль режимінде, аралас режимде пісіру жөніндегі қауіпсіздік нұсқаулары 125 Орнату – Электр желісіне жалғау
  • Страница 122 из 141
    EMM21150 KZ Жаңа микротолқынды пешті сатып алуыңызбен құттықтаймыз. Electrolux компаниясының өнімін таңдағаныңызға рахмет. Жаңа микротолқынды пешіңіздің сіз үшін аса пайдалы болып, көп көмек жасайтынына біз сенімдіміз. Ас үйдің барлық жаңа аспаптары сияқты, осы пештің де барлық жаңа функциялары мен
  • Страница 123 из 141
    EMM21150 KZ Қауіпсіздік жөніндегі маңызды нұсқаулар. МҰҚИЯТ ОҚЫП ШЫҒЫҢЫЗ ДА, БОЛАШАҚТА ПАЙДАЛАНУ ҮШІН САҚТАП ҚОЙЫҢЫЗ коммерциялық мақсатта пайдалану үшін жасалмаған, себебі бұл кепілдікті заңды күшінен айырады. • Кіріктірілген қорғаныс құрсауының ажыратқышы микротолқынды пештің есігі ашық тұрғанда,
  • Страница 124 из 141
    EMM21150 KZ Қаңылтыр сауыттар берілетін болғандықтан, бұл ыдыс-аяқ ысып кетуі мүмкін. Табақтарды пештен алған кезде қолғап киген жөн. Ас пісіретін ыдыстың жарамдылығын тексеру Төмендегі ережелерді ұстана отырып, жұқа қаңылтыр қағаздан жасалған таяз ыдыстарды микротолқынды пеште тағамды жылыту үшін
  • Страница 125 из 141
    EMM21150 KZ • Микротолқынды пеште попкорнды қуыруға болады, бірақ тек осы мақсатқа арналған қапшықтарда немесе ыдыста қуыру керек. Оны қуырған кезде пешті қараусыз қалдыруға болмайды. қабығы аршылған жұмыртқа да пісіру барысында жарылып кетуі мүмкін. Әрқашан сарысын тесіңіз, содан кейін қақпақпен
  • Страница 126 из 141
    EMM21150 KZ Ескерту : Құрылғыны аралас режимде 4. Бұрылмалы табақ пен сауыттарды пайдаланып болған бетте суық суға салмаңыз немесе дереу суытуға тырыспаңыз. пайдаланған кезде, температурасы аса жоғары болатындықтан, балалар пешті тек ересектердің қадағалауымен ғана пайдалануға тиіс. 5. Пештің
  • Страница 127 из 141
    EMM21150 KZ Орнату. Электр тоғына қосу 1. Есіктегі қандай да бір жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз. 2. Пешті жазық, тегіс жерге орнату керек. Орнатылатын беткі қабат пештің салмағын (17 кг) және оның ішіндегісін көтере алатындай мықты болуға тиіс. Дірілдеу немесе шуылдау мүмкіндігін болдырмас
  • Страница 128 из 141
    EMM21150 KZ Пештің жабдығы мен керек-жарақтары бойынша нұсқаулық Микротолқынды пеште тамақ пісіру үшін неше түрлі ыдыс-аяқ пен материалдарды қолдануға болады. Өзіңіздің қауіпсіздігіңіз үшін және ыдыс-аяқ пен пештің бүлінуіне жол бермеу үшін, тамақ дайындаудың әрбір тәсілі үшін тиісті ыдыс-аяқ пен
  • Страница 129 из 141
    EMM21150 KZ Микротолқынды пешті іске қосу Бөлшектерінің атауы мен функциясы 1. Тамақ пісіретін бөлік. Пешті пайдаланып болғаннан кейін бөлікті сүртіңіз. 2. Терезе. Микротолқынды пеш жұмыс істеп тұрғанда, ішіндегі тағамды тексеріп отыруға болады. 3. Пештің есігі. тамақ пісірген кезде есік мықтап
  • Страница 130 из 141
    EMM21150 KZ БАСҚАРУ ПАНЕЛІ 1. Қуат қосқышы Тағамға арналған дұрыс қуат деңгейін таңдау үшін осы түймешені баптаңыз. 2. Таймер Қалаған тамақ пісіру уақытына орнатылады. Тамақ пісіру басталады. Сағат механизмдері бар барлық таймерлерді қалаған уақыттан асыра бұрап, кері қайтарса, дәлірек жұмыс
  • Страница 131 из 141
    EMM21150 KZ МИКРОТОЛҚЫНДЫ ПЕШТЕ ПІСІРУ 1. Есікті ашыңыз да, тағамды бұрылмалы табаққа қойыңыз. Есікті жабыңыз. 2. Қуат қосқышын қалаған қуат деңгейіне орнатыңыз. (Төмендегі кестені қараңыз). 3. Таймерді қалаған уақытқа орнатыңыз. Пеште тамақ пісіріле бастайды. Тамақ пісіру уақыты 2 минуттан кем
  • Страница 132 из 141
    EMM21150 KZ Гриль режимінде тамақ пісіру Бұрылмалы табақты пештің ішіндегі аунақшалы люнеттің үстіне қойыңыз да, тағамды металл торға салыңыз. Осы әдіс қоң ет, жаншылған ет т.с.с. сияқты етті қуыруға тамаша жарайды. Пеш ыстық болуға тиіс екенін ұмытпаңыз. 1. Қуат ауыстырып-қосқышын гриль режимі
  • Страница 133 из 141
    EMM21150 KZ Гриль режимінде тамақ пісіру бойынша ұсыныстама Тағамның барлығын гриль сөресіне орналастырып, тазалауды жеңілдету үшін сөренің астына тәрелке қойыңыз, шашыраған тағам мен шырын соған жиналады. Пісірудің орта тұсында барысында тағамды түгелдей аударыстырыңыз. Тағам Қыздырылған нан
  • Страница 134 из 141
    EMM21150 KZ Еріту нұсқауларын қолдану 180Вт Нан мен жеміс-жидек сияқты кейбір тағам түрлерін қуат параметрін пайдалану арқылы қолдан жібітуге болады. ТАҒАМ ТҰРУ УАҚЫТ ДАЙЫНДАУ Нан Кішкентай тілім Туралған үлкен бөлке Микротолқынды пешке төзімді сөреге немесе ас үй қағазына салыңыз. Жібіту уақытының
  • Страница 135 из 141
    EMM21150 KZ Микротолқынды пешке қатысты кеңестер • Пешті әрқашан таза ұстаңыз – үстіне ештеңе төкпеңіз және шыны науа мен есіктің ішкі жағын тазалауды ұмытпаңыз. • Микротолқынды пеште пісірген кезде қақпағы бар дөңгелек немесе сопақ кәстрөлдерді пайдалануға тырысыңыз. • Металдан жасалған немесе
  • Страница 136 из 141
    EMM21150 KZ Күту менен тазалау Пеш үнемі таза болуға тиіс. Шашыраған немесе төгілген тағамның қалдығы микротолқын қуатын тартып, жанып кетуі мүмкін. Бұл пештің жұмыс өнімділігін төмендетіп, көңірсіген жаман иіс шығуына себеп болуы мүмкін. Пештің қандай да бір бөлшектеріне тиісіп, өзгерту енгізуге
  • Страница 137 из 141
    EMM21150 KZ Пештің сыртын тазалау Басқару панелін тазалаған кезде пештің есігін ашып қойыңыз. Бұл пештің кездейсоқ іске қосылып кетуіне жол бермейді. Пештің сыртқы беттерін жұмсақ сұйық тазартқыш зат қосылған жылы сумен жуыңыз да, тазартқыш заттың қалдығын таза сумен шайып сүртіңіз. Жұмсақ
  • Страница 138 из 141
    EMM21150 KZ КЕПІЛДІК ШАРТТАРЫ Electrolux компаниясы осы құрылғыны бастапқы сатып алушыға төмендегідей кепілдік береді: 1. Кепілдік бастапқы сатып алушының қолына құрылғы тапсырылған сәттен бастап 24 ай жарамды болады, оны сатып алу түбіртегін немесе соған ұқсас құжатты көрсету арқылы дәлелдеу
  • Страница 139 из 141
    Символ на виробі або на упаковці означає, що цей виріб не підлягає утилізації як побутові відходи. Натомість його слід здати у відповідний пункт приймання електронного та електричного устаткування для подальшої утилізації. Дотримуючись правил утилізації виробу, ви допоможете запобігти нанесенню
  • Страница 140 из 141
    Global M12electrolux issue 392010
  • Страница 141 из 141