Страница 3 из 103 4 GB User’s manual 12 LT 20 LV Lietošanas instrukcija 28 EE Kasutusjuhend 36 PL Instrukcja obsługi 44 DE Bedienungsanleitung 52 FI 60 SE Bruksanvisning 68 RO Manual de utilizare 76 BG Ръководство за употреба 84 RU Инструкция пользователя 93 UA Інструкція Vartotojo gidas Kayttoohje 3
Страница 4 из 103 GB introduction Congratulation on your choice to purchase Acme sandwich maker! With your new sandwich maker you can make all types off toasted sandwiches very simple. For your convenience record the complete model number and the date you received the product, together with your purchase receipt and
Страница 5 из 103 GB • • • • • • • • • • • dropped or appears damaged in any way. Return the complete product to the place of purchase for inspection, repair or placement. To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the product or flexible cord to rain, moisture or any liquid other than those
Страница 6 из 103 GB FOR YOUR SAFETY Always operate the product in accordance with these use instructions. Do not operate the product with a damaged cord or plug, or after the product malfunctions or appears damaged in any manner. Return the complete product to the place of purchase for inspection, repair or
Страница 7 из 103 general description GB A – Cooking plates B – Locking tab C – Cool-touch handgrips D – Red power-on light E – Green heating-up light F – Cord storage facility 7
Страница 8 из 103 GB how to make toasted sandwiches 1. Before first use, wipe the surfaces of the platens with a damp cloth and dry with a cloth or paper towel. Smear the platen with butter, margarine or cooking oil. 2. Plug the power cord into a power outlet. 3. Close the Sandwich Maker and prepare filling while
Страница 9 из 103 hints for best results GB 1. Always preheat before use. Plug cord into power outlet while preparing the fillings. 2. For soft or liquid sandwich fillings use medium sliced bread, white or brown. If small amounts of filling use toasting bread. 3. Flavored butters may also be used. 4. Suggested
Страница 10 из 103 GB storage 1. Wind the cord round cord storage holder. 2. Store sandwich maker in vertical or horizontal position. recipes Grilled Cheese Sandwich Ingredients: • 4 slices bread • butter or margarine, softened • 2 slices cheese Preparation: Spread butter or margarine on one side of each bread slice.
Страница 11 из 103 Preparation: GB Place a small amount of margarine in each of the sandwich maker wells. Preheat about 5 minutes. Fill the wells with pancake batter. Grill until brown, about 3 to 5 minutes. Serve hot with powdered sugar and syrup. 11
Страница 12 из 103 LT įžanga Sveikiname nusprendus įsigyti elektrinę „Acme“ sumuštinių keptuvę! Nauja sumuštinių keptuve galite labai paprastai pasidaryti visų rūšių skrudintų sumuštinių. Dėl savo patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir įsigijimo datą ir laikykite kartu su pirkimo kvitu, pridėję prie garantijos
Страница 13 из 103 LT atidžios priežiūros. Neleiskite vaikams naudotis juo kaip žaislu. • Nesinaudokite jokiu prietaisu, kurio laidas arba kištukas pažeisti arba po to, kai prietaisas sugedo, buvo numestas arba kitokiu būdu pažeistas. Grąžinkite gaminį į įsigijimo vietą apžiūrėti, sutaisyti arba pakeisti. • Norėdami
Страница 14 из 103 LT DĖL JŪSŲ SAUGUMO Visada naudokitės prietaisu vadovaudamiesi šiomis naudojimo instrukcijomis. Nesinaudokite jokiu prietaisu, kurio laidas arba kištukas pažeisti arba po to, kai prietaisas sugedo, arba buvo kokiu nors būdu pažeistas. Grąžinkite visą gaminį į įsigijimo vietą apžiūrėti, sutaisyti
Страница 15 из 103 bendras aprašymas LT A – Kepimo plokštelės B – Užrakto kilpelė C – Neįkaistančios rankenos D – Raudona įjungimo lemputė E – Žalia įkaitimo lemputė F – Laido laikymo įtaisas 15
Страница 16 из 103 LT kaip pasidaryti keptų sumuštinių 1. Prieš naudodami pirmą kartą, nuvalykite plokštelių paviršių drėgna šluoste ir nusausinkite šluoste arba popieriniu rankšluosčiu. Ištepkite plokšteles sviestu, margarinu arba kepimo aliejumi. 2. Įkiškite maitinimo laidą į maitinimo lizdą. 3. Uždarykite
Страница 17 из 103 LT 12. Jeigu reikia, paruoškite daugiau sumuštinių, kol kiti kepa. 13. Iškepę ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo ir leiskite prietaisui atvėsti. patarimai geriausiems rezultatams gauti 1. Prieš naudodami visada įkaitinkite. Įjunkite laidą į maitinimo lizdą, kol ruošiate įdarą. 2. Sumuštiniams su
Страница 18 из 103 LT nepatektų į aušinimo angas. 5. Nevalykite vidinių ir išorinių paviršių jokiu šlifuojamuoju metaliniu šveistuvu, nes taip sugadinsite apdailą. laikymas 1. Apvyniokite laidą aplink laido laikiklį. 2. Laikykite sumuštinių keptuvę vertikalioje arba horizontalioje padėtyje. receptai Kepti sumuštiniai
Страница 19 из 103 Blynai LT Ingredientai • Paruošta blynų tešla • Sirupas • Miltelinis cukrus • Margarinas Paruošimas Uždėkite šiek tiek margarino ant kiekvienos sumuštinių keptuvės plokštelės. Pakaitinkite apie 5 minutes. Ant plokštelių užpilkite blynų tešlos. Kepkite, kol blynai parus, apie 3–5 minutes. Patiekite
Страница 20 из 103 LV ievads Apsveicam, ka izvēlējāties iegādāties Acme sviestmaižu tosteri! Jaunais sviestmaižu tosters ļaus jums pavisam vienkārši pagatavot visdažādākās grauzdētās sviestmaizes. Savai ērtībai pierakstiet visu informāciju par modeļa numuru un datumu, kad saņēmāt izstrādājumu, saglabājiet to kopā ar
Страница 21 из 103 LV • Nelietojiet ierīci, ja tai ir bojāts strāvas vads, kontaktdakšiņa vai darbības traucējumu gadījumā, ja tā ir nokritusi, vai kā citādi sabojāta. Atgrieziet izstrādājumu pilnā komplektācijā uz iegāde vietu, lai veiktu pārbaudi, remontu vai apmaiņu. • La mazinātu elektriskā trieciena risku,
Страница 22 из 103 LV JŪSU DROŠĪBAI Vienmēr lietojiet ierīci ievērojot šīs instrukcijas. Nelietojiet izstrādājumu, ja tam ir bojāts strāvas vads, kontaktdakšiņa vai darbības traucējumu gadījumā, ja tas ir nokritis, vai kā citādi sabojāts. Atgrieziet izstrādājumu pilnā komplektācijā uz iegādes vietu, lai veiktu
Страница 23 из 103 vispārējs apraksts LV A – Cepšanas plāksnes B – Fiksācijas skava C – Nesakarstošs rokturis D – Sarkans barošanas avota indikators E – Zaļš uzkaršanas indikators F – Vieta strāvas vada uztīšanai 23
Страница 24 из 103 LV grauzdētu sviestmaižu pagatavošana 1. Pirms pirmās lietošanas reizes noslaukiet cepšanas plāksnes ar mitru drānu un nosusiniet ar audumu vai papīra dvieli. Ieziediet plāksnes ar sviestu, margarīnu vai gatavošanai paredzēto eļļu. 2. Pieslēdziet strāvas vadu barošanas avota rozetei. 3. Aizveriet
Страница 25 из 103 līdz ar to cepšanas indikators vairākas reizes ieslēgsies un izslēgsies. LV 9. Jūsu grauzdētās sviestmaizes būs gatavas pēc 3-4 minūtēm, līdztekus iedegsies atkal zaļais indikators. 10. Atveriet sviestmaižu tosteru un izņemiet sviestmaizes, izmantojot plastmasas vai koka lāpstiņu. Nekādā gadījumā
Страница 26 из 103 LV izstrādājuma kopšana 1. Pēc lietošanas un pirms tīrīšanas, atvienojiet strāvas vada kontaktdakšiņu un pagaidiet, lai sviestmaižu tosters atdziest. 2. Noslaukiet plākšņu virsmu un sānu malas ar papīra virtuves dvieli, absorbējošu papīra dvieli vai mīkstu drānu. 3. Ja izpilējušu pildījumu ir grūti
Страница 27 из 103 receptes LV Grilēta siera sviestmaize Sastāvs: • 4 rikas maizes • sviests vai margarīns, mīkstināts • 2 šķēlītes siera Pagatavošana: Uzziediet sviestu vai margarīnu uz maizes rikas vienas puses. Apmēram 5 minūtes pirms tam uzsildiet sviestmaižu tosteru. Ievietojiet tosterī divas maizes rikas ar
Страница 28 из 103 EE sissejuhatus Täname, et otsustasite osta Acme võileivaröstri. Võite teha oma uue võileivarösteriga igat tüüpi röstleibu väga lihtsalt. Mugavuse mõttes soovitame üles kirjutada toote mudeli ja selle saamise kuupäeva koos ostukviitungiga ning lisada need garantii- ja teenindusteabele. Hoidke need
Страница 29 из 103 EE ostukohta, kui seda on vaja kontrollida, parandada või välja vahetada. • Elektrilöögi vähendamiseks tuleb vältida toote või selle painduva juhtme vette kastmist või jätmist vihma, niiskuse või muu vedeliku kätte, mis ei ole vajalik toote õigeks tööks. • Käesolevat toodet ei tohi kasutada vee
Страница 30 из 103 EE OHUTUS Kasutage toodet alati vastavalt käesolevale kasutusjuhendile. Ärge kasutage toodet, mille juhe või pistik on kahjustunud, mille töös on häireid või mis on maha kukkunud või paistab olevat mingil muul moel kahjustunud. Tagastage toode tervikuna ostukohta, kui seda on vaja kontrollida,
Страница 31 из 103 üldine kirjeldus EE A – Küpsetusplaadid B – Lukustuslipik C – Mittekuumenevad käepidemed D – Punane voolutuli E – Roheline kuumutustuli F – Juhtme säilituskoht 31
Страница 32 из 103 EE röstitud võileibade valmistamine 1. Enne esmakasutamist tuleb pühkida plaatide pindu niiske lapiga ja kuivatada need riidest või paberist rätiga. Määrige plaate või, margariini või toiduõliga. 2. Pange voolujuhe pistikupesasse. 3. Sulgege võileivaröster ja valmistage täidis ajal, mil seade
Страница 33 из 103 nipid parima tulemuse saamiseks EE 1. Eelkuumutage alati enne kasutamist. Pange voolujuhe pistikupesasse täidise valmistamise ajal. 2. Kasutage pehmete või vedelate võileivatäidiste korral keskmisi leiva- või saiaviile. Kui täidist on vähe, kasutage röstleiba või -saia. 3. Kasutada võib ka
Страница 34 из 103 EE säilitamine 1. Kerige juhe juhtmehoidja ümber. 2. Säilitage võileivaröstrit vertikaalses või horisontaalses asendis. retseptid Grillitud juustusaiad Koostisained: • • • 4 saiaviilu pehmet võid või margariini 2 juustuviilu Valmistamine: Määrige võid või margariini iga saiaviilu mõlemale küljele.
Страница 35 из 103 • • tuhksuhkrut (valikuline) margariini EE Valmistamine: Pange veidi margariini igale võileivaröstri avale. Eelkuumutage umbes 5 minutit. Täitke avad pannkoogitaignaga. Grillige pruunistumiseni – umbes 3-5 minutit. Serveerige kuumalt tuhksuhkru ja siirupiga. 35
Страница 36 из 103 PL wprowadzenie Gratulujemy wyboru zakupu opiekacza sandwiczy Akme! Za pomocą nowego opiekacza, można łatwo wykonywać wszelkie rodzaje opiekanych sandwiczy. Proszę dla własnej wygody zanotować pełny numer typu i datę nabycia, oraz zachować dowód zakupu i załączyć go do gwarancji i informacji o
Страница 37 из 103 PL • Jeśli produkt jest używany w pobliżu dzieci lub osób niepełnosprawnych, wymaga szczególnego nadzoru. Nie pozwalać dzieciom na zabawę nim. • Nie używać produktu z uszkodzonym sznurem lub wtyczką lub przy stwierdzonym wadliwym działaniu, albo po upuszczeniu i widocznym uszkodzeniu. Zwrócić
Страница 38 из 103 PL Zgodność elektromagnetyczna (EMC): urządzenie Acme jest zgodne ze wszystkimi normami dotyczącymi pól elektromagnetycznych. DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA Zawsze używać produkt zgodnie z niniejszą instrukcją. Nie używać produktu z uszkodzonym sznurem lub wtyczką lub przy stwierdzonym wadliwym
Страница 39 из 103 opis ogólny PL A – Płyty zapiekania B – Zatrzask C – Chłodne uchwyty D – Czerwone światło załączenia E – Zielone światło grzania F – Nawijacz sznura 39
Страница 40 из 103 PL jak robić opiekane sandwicze 1. Przed pierwszym użyciem wytrzeć powierzchnie płyt wilgotną ściereczką a następnie suchą lub ręcznikiem papierowym. Nasmarować płyty masłem, margaryną lub olejem spożywczym. 2. Wetknąć wtyczkę zasilania do gniazdka. 3. Zamknąć pokrywę opiekacza i w trakcie
Страница 41 из 103 PL 12. Podczas zapiekania przygotowywać sandwicz następny. 13. Po zakończeniu zapiekania, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilania i odczekać na wystygnięcie. wskazówki najlepszego użytkowania 1. Przed użyciem zawsze podgrzać. Przed przygotowaniem wsadu wetknąć wtyczkę do gniazdka. 2. Dla nadzienia
Страница 42 из 103 PL 4. Z zewnątrz przetrzeć wilgotną ściereczką, dbając by wilgoć, olej lub nadzienie nie dostały się do otworów chłodzenia. 5. Nie czyścić wewnętrznych lub zewnętrznych powierzchni materiałami ściernymi ani zmywakiem metalowym, bo to uszkodzi pokrycie. przechowywanie 1. Nawinąć sznur na nawijacz.
Страница 43 из 103 PL Naleśniki Składniki: • • • • Przygotowane ciasto naleśnikowe syrop cukier puder (opcjonalnie) margaryna Przygotowanie: Położyć małą ilość margaryny w zagłębienia opiekacza. Podgrzewać wstępnie przez ca 5 minut. Napełnić zagłębienia ciastem naleśnikowym. Grillować do zbrązowienia ca 3 do 5 minut.
Страница 44 из 103 DE einleitung Herzlichen Glückwunsch zur Wahl Ihres Acme Sandwichmakers! Mit Ihrem neuen Sandwichmaker können Sie ganz einfach alle Arten von getoasteten Sandwiches zubereiten. Bitte notieren Sie die Modellnummer des Geräts sowie das Kaufdatum und bewahren Sie die Unterlagen zusammen mit Kaufbeleg
Страница 45 из 103 DE • • • • • • • • • • • Überprüfungen oder Umtausch bitte an den autorisierten Kundendienst. Zur Vermeidung von Stromschlag tauchen Sie Gerät oder Kabel nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein, Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Benutzen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer
Страница 46 из 103 DE FÜR IHRE EIGENE SICHERHEIT Betreiben Sie das Gerät nur entsprechend der Bedienungsanleitung. Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder Stecker, wenn es nicht richtig funktioniert, heruntergefallen ist oder beschädigt ist. Wenden Sie sich mit Reparaturen, Überprüfungen oder
Страница 47 из 103 beschreibung DE A – Heizplatten B – Verschluss C – Cool-Touch Handgriffe D – Rote Statusanzeige E – Grüne Aufheizanzeige F – Kabelaufwicklung 47
Страница 48 из 103 DE getoastete sandwiches zubereiten 1. Wischen Sie vor Erstgebrauch die Heizplatten mit einem feuchten Tuch ab. Geben Sie etwas Butter, Margarine oder Speiseöl auf die Platten. 2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 3. Schließen Sie den Sandwichmaker und bereiten Sie den Toast vor,
Страница 49 из 103 DE die Anti-Haftbeschichtung. 11. Schließen Sie das Gerät wieder, um weitere Sandwiches zuzubereiten. 12. Bereiten Sie das nächste Sandwich vor, während das vorherige getoastet wird. 13. Nach Gebrauch ziehen Sie den Netzstecker ab und lassen Sie das Gerät abkühlen. hinweise für beste ergebnisse 1.
Страница 50 из 103 DE und lassen Sie diese 5 Minuten einweichen. 4. Wischen Sie das Gerät außen mit einem feuchten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in die Lüftungsschlitze eindringen. 5. Reinigen Sie das Gerät innen und außen keinesfalls mit Scheuermitteln oder Stahlwolle, das führt zur
Страница 51 из 103 DE Sandwichmaker. Legen Sie den Käse darauf und decken Sie alles mit den beiden anderen Scheiben Brot ab, gebutterte Seite nach oben. Schließen Sie das Gerät und toasten Sie Ihr Sandwich für 3 Minuten. Pfannkuchen Zutaten: • • • • Pfannkuchenteig Sirup Puderzucker (wahlweise) Margarine Zubereitung:
Страница 52 из 103 FI johdanto Onnittelut Acme voileipägrillin hankkimisen johdosta! Uudella voileipägrillilläsi voit tehdä kaikenlaisia paahdettuja voileipiä vaivattomasti. Ole hyvä ja kirjoita ylös laitteen tuotenumero sekä ostopäivämäärä ja säilytä nämä yhdessä ostokuittisi sekä takuu- ja huoltotietojen kanssa.
Страница 53 из 103 FI • • • • • • • • • • • toimintakunnossa, se on pudonnut tai siinä on havaittu vaurioita. Toimita laite tarkastusta, huoltoa tai vaihtoa varten liikkeeseen josta se on ostettu. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa, älä upota laitetta veteen tai altista laitetta tai sen johtoa sateelle, kosteudelle tai
Страница 54 из 103 FI TURVALLISUUTESI VUOKSI Käytä laitetta aina näiden ohjeiden mukaisella tavalla. Älä käytä laitetta mikäli virtajohto tai pistotulppa on vaurioitunut tai mikäli laite ei ole toimintakunnossa, se on pudonnut tai siinä on havaittu vaurioita. Toimita koko laite tarkastusta, huoltoa tai vaihtoa varten
Страница 55 из 103 tuotekuvaus FI A – Grillauspinnat B – Lukitsin C – Cool-touch -kädensijat D – Punainen virran merkkivalo E – Vihreä grillauksen merkkivalo F – Virtajohdon säilytyspaikka 55
Страница 56 из 103 FI voileipien grillaaminen 1. Ennen ensimmäistä käyttökertaa, pyyhi grillauspinnat kostealla liinalla ja kuivaa pinnat kuivalla liinalla tai paperipyyhkeellä. Voitele grillauspinnat voilla, margariinilla tai ruokaöljyllä. 2. Työnnä pistotulppa pistorasiaan. 3. Sulje voileipägrilli ja valmista
Страница 57 из 103 FI 11. Sulje kansi säilyttääksesi lämmön seuraavaa voileipää varten. 12. Voileivän paahtuessa voit valmistella tarvittaessa seuraavia voileipiä. 13. Kun olet lopettanut paahtamisen, irrota pistotulppa verkkovirrasta ja anna laitteen jäähtyä. näin saat parhaat paahtotulokset 1. Esilämmitä laite aina
Страница 58 из 103 FI voileivän täytteitä pääse valumaan grillauspintojen ulkopuolelle. 5. Älä puhdista sisä- tai ulkopintoja hankaavalla sienellä tai teräsvillalla, koska tämä voi vahingoittaa laitteen pinnoitteita. säilytys 1. Kierrä virtajohto sen pidikkeeseen. 2. Säilytä voileipägrilliä pysty- tai
Страница 59 из 103 FI Pannukakut Ainesosat: • • • • pannukakkutaikina, esivalmistettu siirappia tomusokeria (halutessasi) margariinia Valmistus: Voitele grillauspintojen muotit pienellä määrällä margariinia. Esilämmitä noin 5 minuuttia. Täytä muotit pannukakkutaikinalla. Paahda ruskeaksi, noin 3-5 minuuttia. Tarjoile
Страница 60 из 103 SE inledning Gratulerar till ditt val av en Acme sandwichmaker! Med din nya sandwichmaker är det enkelt att göra alla sorters varma och rostade sandwiches. Börja med att notera hela produktnumret och datum du köpte den och lägg noteringen med inköpskvittot tillsammans med garanti- och
Страница 61 из 103 SE • • • • • • • • • • • för inspektion, reparation eller utbyte. För att minska risken för elektrisk stöt ska aldrig produkten sänkas ner eller kabeln exponeras för regn, fukt eller någon sorts vätska förutom vad som är nödvändigt för korrekt användning av produkten. Produkten ska inte användas i
Страница 62 из 103 SE FÖR DIN SÄKERHET Följ alltid dessa instruktioner vid användning av produkten. Använd inte produkter med skadad kabel eller kontakt; produkter som inte fungerar som de ska; eller om de tappats eller skadats på något sätt. Returnera produkten komplett till inköpsstället för inspektion, reparation
Страница 63 из 103 allmän beskrivning SE A – Värmeplattor B – Låshandtag C – “Cool-touch” handtag D – Röd driftslampa E – Grön uppvärmningslampa F – Utrymme för strömkabel 63
Страница 64 из 103 SE att göra toasts 1. Innan första användning ska värmeplattorna torkas av med en fuktig trasa och torkas med en torr trasa eller pappershandduk. Stryk värmeplattan med smör, margarin eller matlagningsolja. 2. Sätt i elkabeln i ett uttag. 3. Stäng igen sandwichmakern och förbered dina sandwiches
Страница 65 из 103 SE 12. Ska du göra flera sandwiches kan du göra det medan de första tillagas. 13. Efter tillagningen, ta ut kabeln ur eluttaget och låt produkten svalna. tips för bästa resultat 1. Förvärm alltid produkten före användning. Sätt i kontakten i eluttaget medan du förbereder fyllningen. 2. Vill du ha
Страница 66 из 103 SE 5. Rengör inte in- eller utsidan med något slipande som stålborste eller stålull eftersom ytbeläggningen kommer att skadas. förvaring 1. Rulla ihop elkabeln på sin plats. 2. Förvara sandwichmakern stående eller liggande. recept Grillad Ostsandwich Ingredienser: • • • 4 skivor bröd smör eller
Страница 67 из 103 SE Pannkakor Ingredienser: • • • • pannkakssmet, färdig sirap florsocker (efter önskemål) margarin Förberedelser: Lägg lite margarin på var och en av sandwichmakerns plattor. Förvärm ca 5 minuter. Fyll formen med pannkakssmet. Tillaga tills de är brynta, 3-5 minuter. Serveras varma med florsocker
Страница 68 из 103 RO introducere Felicitări că aţi ales să achiziţionaţi prăjitorul de sandviciuri Acme! Cu noul dvs. prăjitor de sandviciuri, este simplu să preparaţi tot felul de sandviciuri. Vă recomandăm să vă notaţi numărul complet de model şi data la care aţi primit produsul, ataşând aceste date la
Страница 69 из 103 RO • Se impune o supraveghere atentă când produsul este utilizat de către sau în apropierea copiilor ori persoanelor invalide. Nu lăsaţi copiii să se joace cu el. • Nu acţionaţi niciun produs cu cablul sau cu fişa deteriorate sau după ce acesta s-a defectat, a suferit şocuri mecanice prin cădere
Страница 70 из 103 RO • Acest produs este destinat exclusiv uzului domestic / în casă normal. Compatibilitate electromagnetică (EMC): aparatul Acme respectă toate standardele privind câmpurile electromagnetice. PENTRU SIGURANŢA DVS. Utilizaţi întotdeauna produsul conform acestor instrucţiuni de utilizare. Nu
Страница 71 из 103 prezentare generală RO A – Plăci de lucru B – Clapetă de blocare C – Mânere cu degajare redusă de căldură D – Indicator luminos roşu de alimentare electrică E – Indicator luminos verde de încălzire F – Locaş de depozitare cablu 71
Страница 72 из 103 RO mod de preparare a sandviciurilor prăjite 1. Înainte de prima utilizare, ştergeţi suprafeţele plăcilor cu o cârpă umedă şi uscaţi-le cu un prosop sau cu un şerveţel. Ungeţi plăcile cu unt, margarină sau ulei de bucătărie. 2. Cuplaţi cablul de alimentare la o priză. 3. Închideţi prăjitorul de
Страница 73 из 103 RO 10. Deschideţi prăjitorul de sandviciuri şi scoateţi sandvişul cu ajutorul unei palete de plastic sau lemn. Se interzice utilizarea unor ustensile metalice, existând pericolul de deteriorare a suprafeţei antiaderente. 11. Închideţi capacul pentru a păstra căldura până sunteţi gata să prăjiţi
Страница 74 из 103 RO 2. Ştergeţi interiorul şi marginile plăcii de lucru cu şerveţele de bucătărie, şerveţele absorbante sau cu o cârpă moale. 3. Dacă aveţi dificultăţi în a scoate o umplutură, turnaţi puţin ulei de bucătărie pe placă, lăsaţi-l 5 minute şi, când umplutura s-a înmuiat, îndepărtaţi-o prin ştergere. 4.
Страница 75 из 103 Pregătire: RO Ungeţi o parte a fiecărei felii de pâine cu unt sau margarină. Preîncălziţi prăjitorul de sandviciuri timp de 5 minute. Aşezaţi două felii de pâine, cu faţa cu unt în jos, pe prăjitorul de sandviciuri. Acoperiţi cu brânză, puneţi restul feliilor de pâine, cu partea cu unt în sus.
Страница 76 из 103 BG въведение Поздрави за избора на машината за сандвичи на Acme! С нея можете лесно да приготвяте всички видове топли сандвичи. За ваше удобство запишете целия номер на модела и датата, на която сте го закупили, и заедно с касовата бележка ги прикрепете към гаранцията и сервизната информация.
Страница 77 из 103 BG • Не работете с продукти с повреден захранващ кабел или щепсел, или след неправилното му функциониране или изпускане, или при следи от повреда. Върнете целия продукт в магазина, от който сте го закупили, за проверка, ремонт или смяна. • За да намалите риска от токов удар, не потапяйте продукта и
Страница 78 из 103 BG Електромагнитна съвместимост (EMC): Уредът Acme съответства на всички свързани с електромагнитните полета стандарти. за вашата безопасност Винаги работете с продукта в съответствие с настоящите инструкции за употреба. Не работете с продукти с повреден захранващ кабел или щепсел, или след
Страница 79 из 103 общо описание BG A – Нагревателни плочи B – Фиксатор за заключване C – Студени ръкохватки D – Червен светлинен индикатор на захранването E – Зелен светлинен индикатор за нагряване F – Приспособление за съхраняване на кабела 79
Страница 80 из 103 BG как се приготвят топли сандвичи 1. Преди първото използване избършете повърхността на плочите с влажна кърпа и след това със суха или с хартиена салфетка. Намажете плочите с масло, маргарин или готварско масло. 2. Включете захранващия кабел в контакта. 3. Затворете машината за сандвичи и
Страница 81 из 103 незалепващото покритие. 11. Затворете капака, за да запазите топлината за изпичане на следващия сандвич. 12. Направете още сандвичи, ако е необходимо. 13. След като завършите, отстранете щепсела от контакта и оставете уреда да се охлади. BG съвети за най-добри резултати 1. Винаги подгрявайте преди
Страница 82 из 103 BG върху плочата, оставате за 5 минути и след като пълнежът омекне, го избършете. 4. Избършете външната страна с леко навлажнена кърпа, като се уверите, че в отворите за охлаждане не влиза влага, масло или пълнеж. 5. Не почиствайте вътрешните или външните повърхности с абразиви или стоманена вата,
Страница 83 из 103 BG Палачинки Съставки: • • • • тесто за палачинки, приготвено сироп пудра захар (опция) маргарин Приготвяне: Поставете малко количество маргарин във всички вдлъбнатини на машината за сандвичи. Затоплете за около 5 минути. Напълнете вдлъбнатините с тесто за палачинки. Изпечете до златисто, около 3
Страница 84 из 103 RU введение Поздравляем Вас с приобретением бутербродницы Acme, Вы сделали правильный выбор! С помощью новой бутербродницы Вы сможете без лишних усилий готовить различные виды поджаренных сэндвичей. Для собственного удобства запишите полный номер модели, дату получения прибора, а также товарный
Страница 85 из 103 RU • Использование изделия детьми или лицами с ограниченными физическими возможностями требует присмотра. Не позволяйте детям играть с прибором. • Не используйте приборы в следующих случаях: при повреждении шнура или вилки питания, в случае неисправности прибора, если его роняли или в случае
Страница 86 из 103 RU • Не допускайте свисания шнура с края стола или прилавка, а также касания горячих поверхностей. • Использование дополнительных комплектующих, не рекомендованных дистрибьютором и приобретенных в другом месте, может повлечь за собой получение травм или повреждение имущества. • Не касайтесь горячих
Страница 87 из 103 общее описание RU A – Пластины B – Фиксатор C – Ненагревающиеся ручки D – Красный индикатор питания E – Зеленый индикатор нагрева F – Приспособление для хранения шнура 87
Страница 88 из 103 RU перед первым использованием 1. Потяните фиксатор вверх и откройте бутербродницу. 2. С помощью щетки или ткани нанесите небольшое количество кулинарного жира на пластины. ВНИМАНИЕ: выполняйте эту операцию только перед первым использованием. В дальнейшем ее повторение не требуется. как готовить
Страница 89 из 103 RU начинки. 7. Положите сверху второй ломтик хлеба и осторожно закройте обе части бутербродницы. При закрытии не надавливайте слишком сильно. ВНИМАНИЕ: при выполнении описанной выше операции между пластин будет выходить горячий пар; будьте осторожны и избегайте контакта пальцев с паром или горячими
Страница 90 из 103 RU подсказки, помогаающие достичь наилучшего результата 1. Перед использованием всегда разогревайте прибор. Перед приготовлением начинки включите вилку питания в розетку. 2. В случае мягкой или жидкой начинки используйте ломтики белого или черного хлеба средней толщины. При небольшом количестве
Страница 91 из 103 RU 4. Протрите наружные поверхности слегка увлажненной тканью, убедившись, что в отверстия для охлаждения не попала влага, масло или начинка. 5. Для очистки внутренних или наружных поверхностей не используйте кухонные губки с абразивной поверхностью и металлические мочалки, поскольку это приведет к
Страница 92 из 103 RU бутербродницу, стороной, намазанной маслом, вниз. Сверху положите кусочек сыра, накройте оставшимися ломтиками хлеба, стороной, намазанной маслом, вверх. Закройте крышку и готовьте в течение около 3 минут. Блинчики Ингредиенты: • • • • готовое тесто для блинов сироп сахарная пудра (по желанию)
Страница 93 из 103 UA введення Вітаємо Вас із придбанням бутербродниці Acme, Ви зробили правильний вибір! За допомогою нової бутербродниці Ви зможете без зайвих зусиль готувати різні види підсмажених сендвічів. Для власної зручності запишіть повний номер моделі, дату отримання приладу, а також товарний чек, і
Страница 94 из 103 UA 94 • Не використовуйте прилади в наступних випадках: при пошкодженні шнура або вилки живлення, у випадку несправності приладу, якщо він падав або у випадку нанесення будьяких пошкоджень. Поверніть виріб у повній комплектації до місця придбання для огляду, ремонту або заміни. • Для зниження
Страница 95 из 103 UA • Не торкайтеся гарячих поверхонь, використовуйте ручки і кнопки. • Даний виріб призначений тільки для звичайного домашнього користування. Електромагнітні поля: прилад Acme відповідає всім стандартам відносно електромагнітних полів. ЗАРАДИ ВАШОЇ БЕЗПЕКИ Завжди використовуйте виріб згідно з
Страница 96 из 103 UA загальний опис A – Пластини B – Фіксатор C – Ручки, що не нагріваються D – Червоний індикатор живлення E – Зелений індикатор нагрівання F – Пристосування для зберігання шнура 96
Страница 97 из 103 як готувати підсмажені сендвічі UA 1. Перед першим використанням протріть поверхні пластин вологою, а потім сухою тканиною або паперовим рушником. Змажте пластини вершковим маслом, маргарином або кулінарним жиром. 2. Вставте вилку живлення в розетку. 3. Закрийте бутербродницю і, поки вона
Страница 98 из 103 UA лопатки. Забороняється використовувати металеві прилади, оскільки це призведе до пошкодження антипригарного покриття. 11. Закрийте кришку, щоб зберегти температуру до моменту приготування наступної порції сендвічів. 12. При необхідності в процесі приготування сендвічів підготуйте наступну
Страница 99 из 103 догляд за виробом UA 1. Після використання і перед очищенням витягніть вилку живлення з розетки і дочекайтеся, доки бутербродниця охолоне. 2. Протріть внутрішні поверхні і краї пластин серветкою, паперовим рушником або м’якою тканиною. 3. У випадку якщо складно видалити залишки якоїсь начинки,
Страница 100 из 103 UA рецепти Підсмажений сендвіч з сиром Інгредієнти: • 4 скибки хліба • м’яке вершкове масло або маргарин • 2 шматочки сиру Спосіб приготування: Намажте маслом або маргарином з однієї сторони кожну скибку хліба. Попередньо розігрійте бутербродницю протягом близько 5 хвилин. Покладіть дві скибочки