Инструкция для AEG F88010VI

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

FAVORIT 88010 VI

Инструкция по

эксплуатации

Посудомоечная

машина

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    FAVORIT 88010 VI Инструкция по эксплуатации Посудомоечная машина
  • Страница 2 из 53
    2 Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за выбор одного из наших высококачественных товаров. С этим прибором Вы сможете оценить совершенную комбинацию функционального дизайна и передовых технологий. Уверяем Вас, наши приборы разработаны для того, чтобы обеспечивать только наилучшие результаты и
  • Страница 3 из 53
    Содержание 3 Содержание Руководство по эксплуатации 5 Информация по технике безопасности Правильная эксплуатация Общие правила техники безопасности Безопасность детей Установка 5 5 6 6 7 Описание машины 8 9 9 10 10 11 12 13 Первое включение 13 Настройка устройства для смягчения воды Настройка
  • Страница 4 из 53
    4 Содержание Программы мойки 30 Выбор и запуск программы мойки Отмена заданной отсрочки пуска или выполняемой программы мойки Прерывание выполняемой программы мойки Окончание программы мойки 32 33 33 33 Выемка посуды 34 Чистка и уход Очистка фильтров Чистка разбрызгивателей Чистка машины снаружи
  • Страница 5 из 53
    Информация по технике безопасности 5 Руководство по эксплуатации Информация по технике безопасности Для обеспечения Вашей безопасности и правильной эксплуатации машины, перед ее установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская реко‐ мендации и
  • Страница 6 из 53
    6 Информация по технике безопасности • Техобслуживание этого изделия должен выполнять только ква‐ лифицированный специалист сервисной службы; при этом дол‐ жны использоваться только оригинальные запасные части. • Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь отремонтировать машину самостоятельно.
  • Страница 7 из 53
    Информация по технике безопасности 7 Установка • Проверьте, нет ли на посудомоечной машине повреждений, по‐ лученных при транспортировке. Ни в коем случае не включайте в сеть поврежденную машину. Если Ваша машина повреждена, обратитесь к поставщику. • Перед эксплуатацией вся упаковка должна быть
  • Страница 8 из 53
    8 Описание машины Описание машины 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Верхняя корзина Переключатель жесткости воды Емкость для соли Дозатор моющего средства Дозатор ополаскивателя Табличка с техническими данными Фильтры Нижний разбрызгиватель Верхний разбрызгиватель
  • Страница 9 из 53
    Панель управления 9 В данной посудомоечной машине имеется лампочка внутренней подсветки, которая включается и выключается при открывании и закрывании дверцы, соответственно. Внутреннее освещение машины выполняется светодиодной лам‐ почкой CLASS 1 в соответствии со стандартами EN 60825-1: 1994 + A1:
  • Страница 10 из 53
    10 Панель управления Дисплей 1. Программы мойки: в ходе выполнения программы мойки эти индикаторы указывают на ее текущий этап: предварительная мойка - основная мойка - ополаскивания - сушка. 2. В этом ряду на дисплей выводятся различные данные: – Режим настройки служит для выбора программы мойки,
  • Страница 11 из 53
    Панель управления 11 Установка дополнительных функций 1. Нажмите кнопку OPTION. 2. Нажимайте одну из кнопок прокрутки вверх/вниз до тех пор, пока на дисплее не появится нужная функция: ОТЛОЖИТЬ ПУСК MULTITAB ПАРАМЕТРЫ 3. Нажмите OK / START для подтверждения и входа в подменю. 4. Нажимайте кнопки
  • Страница 12 из 53
    12 Панель управления Меню дополнительных функций ПАРАМЕТРЫ Подменю дополнительных функций РУССКИЙ Позволяет Вам выводить сообщения на дисплей на нужном языке. ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ Позволяет Вам выполнить электрон‐ ную настройку устройства смягчения воды. ОПОЛАСКИВА-ЛЬ Эта функция позволяет включать или
  • Страница 13 из 53
    Первое включение 13 Можно также вернуться к заводским настройкам следующих функ‐ ций: РУССКИЙ ЯРКОСТЬ В режиме настройки нажмите одновременно эти 2 кнопки и держите их нажатыми в течение 6 секунд; на дисплее появится обозначение языка, заданного по умолчанию. Первое включение - установка языка 1.
  • Страница 14 из 53
    14 Настройка устройства для смягчения воды Настройка устройства для смягчения воды В посудомоечной машине имеется устройство для удаления из во‐ допроводной воды минеральных веществ и солей, оказывающих вредное влияние на работу машины. Чем больше в воде содержится таких минеральных веществ и со‐
  • Страница 15 из 53
    Применение соли 15 Настройка вручную На заводе устройство для смягчения воды посудомоечной машины устанавливается в положение 2. 1. Откройте дверцу машины. 2. Выньте из машины нижнюю корзину. 3. Переведите переключатель жесткости воды в положение 1 или 2 (см. таблицу). 4. Установите на место нижнюю
  • Страница 16 из 53
    16 Применение соли 1. Откройте дверцу, извлеките нижнюю корзину и отвинтите кол‐ пачок емкости для соли, вращая его против часовой стрелки. 2. Залейте в емкость 1 литр воды (это необходимо сделать только перед первым внесением соли) . 3. С помощью воронки, поста‐ вляемой в комплекте с маши‐ ной,
  • Страница 17 из 53
    Применение ополаскивателя 17 Применение ополаскивателя ВНИМАНИЕ! Используйте только фирменный ополаскиватель для посудомоеч‐ ных машин. Ни в коем случае не заливайте в дозатор ополаскивателя другие составы (средство для чистки посудомоечных машин, жидкое мою‐ щее средство и т.п.). Это приведет к
  • Страница 18 из 53
    18 Повседневная эксплуатация шку после каждой заливки ополаскивателя. Во избежание избыточного пенообразования при следующей мойке, удалите весь пролившийся ополаскиватель с помощью ткани, хорошо впитывающей жидкость. Емкость для ополаскивателя следует периодически пополнять. Об этом Вам напомнит
  • Страница 19 из 53
    Загрузка столовых приборов и посуды 19 • Загрузите в машину столовые приборы и посуду. • Внесите в машину моющее средство. • Выберите программу мойки, подходящую для столовых прибо‐ ров и посуды. • Запустите программу мойки. Загрузка столовых приборов и посуды В посудомоечной машине нельзя мыть
  • Страница 20 из 53
    20 Загрузка столовых приборов и посуды Следующие столовые приборы и посуда для мытья в посудомоечной машине непригодны: пригодны с ограничениями: • Столовые приборы с рукоятками из • Изделия из камня можно мыть в по‐ дерева, рога, фарфора или судомоечной машине только в том перламутра. случае, если
  • Страница 21 из 53
    Загрузка столовых приборов и посуды 21 Для облегчения загрузки больших тарелок все задние держатели в нижней корзине могут быть сложены. Корзинка для столовых приборов ВНИМАНИЕ! Ножи и прочие предметы с заостренными концами во избежание порезов должны укладываться либо в лоток для столовых прибо‐
  • Страница 22 из 53
    22 Загрузка столовых приборов и посуды 1. наденьте на корзинку для сто‐ ловых приборов решетчатую насадку. 2. Уложите вилки и ложки в корзинку для столовых прибо‐ ров рукоятками вниз. При мойке крупных приборов, например, венчика для взби‐ вания, оставляйте половину корзинки для столовых прибо‐ ров
  • Страница 23 из 53
    Загрузка столовых приборов и посуды 23 Пивные кружки и бокалы для шампанского До 4 пивных кружек, выскоих стака‐ нов для пива и т.д. можно подвесить на специальные держатели, разме‐ щенные с левой стороны нижней корзины. При необходимости держатели пив‐ ных кружек можно сложить. Держатели пивных
  • Страница 24 из 53
    24 Загрузка столовых приборов и посуды При необходимости решетку со стержнями, служащими для установки держателей пивных кру‐ жек, можно снять. 1. Большими пальцами сдвиньте решетку назад (см. рисунок). 2. Чтобы снова установить решетку на место, надавите на стержни в противополож‐ ном направлении.
  • Страница 25 из 53
    Загрузка столовых приборов и посуды • Если необходимо помыть высо‐ кие предметы, можно откинуть держатели для чашек вверх. • Винные и коньячные бокалы укладывайте или подвешивайте в прорезях держателей для ча‐ шек. • При размещении бокалов на длинной ножке наклоните полку для стаканов вправо, кроме
  • Страница 26 из 53
    26 Использование моющего средства Максимальная высота посуды в: верхней корзине С опущенной верхней корзиной 24 см нижней корзине 29 см Высоту верхней корзины можно отрегулировать также и после ее загрузки. Поднимание / опускание нижней корзины: 1. Полностью вытяните верхнюю корзину. 2. Удерживая
  • Страница 27 из 53
    Использование моющего средства 27 Внесение моющего средства 1. Откройте крышку. 2. Заполните дозатор моющего средства (1) моющим сред‐ ством. Маркировка указывает на уровни дозировки: 20 = примерно 20 г моющего средства 30 = примерно 30 г моющего средства. 3. Все программы, включающие цикл
  • Страница 28 из 53
    28 Функция Multi-Tab 4. При использовании моющих средств в таблетках поместите таблетку в отделе‐ ние (1) 5. Опустите крышку и прижмите ее до механической фикса‐ ции. Моющие средства в таблетках Таблетки моющих средств раз‐ личных производителей растворяются с различной скоро‐ стью. Поэтому
  • Страница 29 из 53
    Функция Multi-Tab 29 При использовании функции Multi-Tab продолжительность программы мойки может меняться. В этом случае на дисплее будет автоматически обновлено соответствующее значение времени те‐ кущей программы. После запуска той или иной программы функцию Multi-Tab изме‐ нить более НЕЛЬЗЯ.
  • Страница 30 из 53
    30 Программы мойки Смешан‐ ная обы‐ чная и сильная Фаянс, столо‐ вые приборы , кастрюл ии сковород ы 30 МИНУТ Слабая загряз‐ не‐ нность Фаянс и столо‐ вые приборы 70° ИН‐ ТЕНСИВ Сильная загряз‐ не‐ нность Фаянс, столо‐ вые приборы , кастрюл ии сковород ы 140 - 150 1,5 -1,7 16 - 18 65° НОРМ. Обы‐
  • Страница 31 из 53
    Обы‐ чная за‐ грязнен‐ ность Фаянс и столо‐ вые приборы 50° НОРМ. Обы‐ чная за‐ грязнен‐ ность Фаянс и столо‐ вые приборы 45° СТЕКЛО Обы‐ чная за‐ грязнен‐ ность Тонкий фаянс и стекло 60 - 70 0,8 -0,9 14 - 15 ПРЕДВ.П ОЛОСК. Любая загряз‐ не‐ нность Частич‐ ная загрузка (с после‐ дующей добав‐ кой в
  • Страница 32 из 53
    32 Выбор и запуск программы мойки 3) Прекрасно подходит для частично загруженной посудомоечной машины. Это отличная программа для ежедневного использования, способная удовлетворить потребности семьи из 4-х человек, которые моют посуду и столовые приборы только после завтрака и обеда. 4) Тестовая
  • Страница 33 из 53
    Выбор и запуск программы мойки 33 ВНИМАНИЕ! Прерывать или отменять программу мойки, находящуюся в процессе выполнения, следует ТОЛЬКО в самых необходимых случаях. Внимание! При открытии дверцы из машины может вырваться го‐ рячий пар. Открывайте дверцу осторожно. Отмена заданной отсрочки пуска или
  • Страница 34 из 53
    34 Выемка посуды Система сушки посудомоечной машины включает в себя устрой‐ ство, обеспечивающее циркуляцию воздуха внутри машины для предотвращения конденсации остаточного пара на посуде в виде капель воды. По окончании программы мойки это устройство автоматически ра‐ ботает еще в течение 20
  • Страница 35 из 53
    Чистка и уход 35 Чистка и уход Очистка фильтров Фильтры время от времени следует осматривать и очищать от за‐ грязнений. Грязные фильтры ухудшают результат мойки. ВНИМАНИЕ! Перед тем как приступать к чистке фильтров, обязательно выключите машину. 1. Откройте дверцу, снимите нижнюю корзину. 2.
  • Страница 36 из 53
    36 Чистка и уход 6. Снимите плоский фильтр с ос‐ нования моечного отделения и тщательно очистите его с обеих сторон. 7. Снова вставьте плоский фильтр в основание моечного отделения и убедитесь в том, что он правильно встал на ме‐ сто. 8. Установите фильтр грубой очистки (A) в микрофильтр (B) и
  • Страница 37 из 53
    Чистка и уход 37 Чистка машины внутри Регулярно очищайте влажной тряпкой прокладки дверцы, дозатор моющих средств и дозатор ополаскивателя. Через каждые 3 месяца рекомендуем выполнять программу мойки для сильно загрязненной посуды с использованием моющего сред‐ ства, но без посуды. Продолжительные
  • Страница 38 из 53
    38 Если машина не работает ... Если машина не работает ... Посудомоечная машина не запускается или останавливается во время работы. Некоторые неполадки возникают из-за невыполне‐ ния простых процедур обслуживания и ухода и могут быть устранены с помощью инструкций, содержащихся в данной таблице,
  • Страница 39 из 53
    Если машина не работает ... Сообщение на дисплее и неисправ‐ ность 39 Возможная причина неисправности и способ ее устранения • подается прерывистый звуковой сиг‐ • Закройте кран и обратитесь в мест‐ нал ный авторизованный сервисный центр. • высвечивается на дисплее • мигает точечный оптический
  • Страница 40 из 53
    40 Если машина не работает ... Mod. (модель). : .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. PNC (код изделия) :. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. S.N. (серийный номер). : .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
  • Страница 41 из 53
    Технические данные 41 Если после принятия всех необходимых мер неисправность устра‐ нить не удалось, обратитесь в местный авторизованный сервис‐ ный центр. Технические данные Габариты Ширина x Высота x Глубина (см) 59,6 x 81,8-89,8 x 55,5 Электрическое подклю‐ чение - Напряжение - Об‐ щая мощность
  • Страница 42 из 53
    42 Рекомендации для испытательных лабораторий Верхняя корзина 1) Нижняя корзина с корзинкой для столовых приборов2) Корзинка для столовых прибо‐ ров 1) Если слева имеются держатели чашек или установлен лоток для столовых приборов, снимите их. 2) При необходимости можно снять держатели чашек с левой
  • Страница 43 из 53
    Установка 43 Инструкции по монтажу Установка ВНИМАНИЕ! Вся электропроводка и сантехнические работы для подключения данной машины должны быть выполнены квалифицированным электриком и/или сантехником, или компетентным специалистом. Перед установкой машины на место снимите с нее всю упаковку. По
  • Страница 44 из 53
    44 Выравнивание положения Горизонтальное выравнивание положения машины имеет суще‐ ственное значение для обеспечения правильного закрывания и уплотнения дверцы. Если машина установлена горизонтально, дверца ни с какой стороны не должна цепляться за корпус. Если дверца закрывается неплотно,
  • Страница 45 из 53
    45 НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ соединительные шланги, которые до этого ис‐ пользовались для подключения старой машины. Данная машина оборудована устройствами безопасности, предохраняющими от возврата использованной в машине воды обратно в систему питьевого водоснабжения. Данная машина со‐ ответствует
  • Страница 46 из 53
    46 ВНИМАНИЕ! Осторожно! Опасное напряжение. Подсоединение сливного шланга Конец сливного шланга можно подсоединять следующими способами: 1. К сливной трубе раковины с закреплением под рабочей поверх‐ ностью. Это исключит попадание сточной воды из раковины в машину. 2. К канализационному стояку с
  • Страница 47 из 53
    47 диаметр удлинительного шланга должен быть не меньшим, чем диаметр шланга, поставляемого с машиной. Аналогично, внутренний диаметр муфт, используемых для под‐ соединения к стоку, должен быть не меньше диаметра используемого шланга. При подсоединении сливного шланга к находящемуся под ракови‐ ной
  • Страница 48 из 53
    48 Подключение к электросети Подключение к электросети ВНИМАНИЕ! Согласно правилам техники безопасности машина должна быть заземлена. Перед первым включением машины убедитесь в том, что величины напряжения и тока в Вашей сети электроснабжения со‐ ответствуют номинальным значениям, указанным в
  • Страница 49 из 53
    49 неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие. Упаковочные материалы Упаковка изготовлена из экологичных
  • Страница 50 из 53
    50
  • Страница 51 из 53
    51
  • Страница 52 из 53
    117980120-00-17082007 Subject to change without notice www.electrolux.com www.aeg-electrolux.ru
  • Страница 53 из 53