Инструкция для AEG F88060VI0P

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

FAVORIT 88400 VI

RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

ИНСТРУКЦИЯ ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

2

SL POMIVALNI STROJ

NAVODILA ZA UPORABO

27

UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА

ІНСТРУКЦІЯ

50

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 77
    FAVORIT 88400 VI RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА SL POMIVALNI STROJ UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NAVODILA ZA UPORABO ІНСТРУКЦІЯ 2 27 50
  • Страница 2 из 77
    2 ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного
  • Страница 3 из 77
    Содержание 3 СОДЕРЖАНИЕ 4 Сведения по технике безопасности 8 Описание изделия 9 Панель управления 12 Эксплуатация изделия 12 Установка смягчителя для воды 14 Использование соли для посудомоечных машин 14 Использование моющего средства и ополаскивателя 16 Функция Multitab 16 Загрузка столовых
  • Страница 4 из 77
    4 Сведения по технике безопасности СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прежде чем приступать к установке и использованию, прочтите внимательно данное руководство: • для обеспечения личной безопасности и безопасности вашего имущества; • для охраны окружающей среды. • для обеспечения правильной работы
  • Страница 5 из 77
    Сведения по технике безопасности 5 • Ножи и прочие заостренные предметы кладите в корзину для столовых приборов острием вниз. Если это невозможно, кладите их горизонтально в верхнюю корзину или в корзину для ножей. (Корзина для ножей есть не во всех моделях). • Используйте только указанные продукты
  • Страница 6 из 77
    6 Сведения по технике безопасности – по подключению к водопроводу и канализации. • Убедитесь, что мебель над прибором и рядом с ним надежно закреплена. Меры по предотвращению замерзания • Не устанавливайте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C. • Производитель не несет ответственность за
  • Страница 7 из 77
    Сведения по технике безопасности 7 • Убедитесь, что параметры электропитания, указанные на табличке с техническими характеристиками, соответствуют параметрам электросети. • Включайте прибор только в правильно установленную электрическую розетку с кон‐ тактом заземления. • Не пользуйтесь тройниками
  • Страница 8 из 77
    8 Описание изделия ВНИМАНИЕ! Моющие средства для посудомоечной машины опасны и могут вызывать раздраже‐ ние! • При возникновении происшествия с этими моющими средствами немедленно об‐ ратитесь к врачу. • При попадании моющего средства в рот немедленно обратитесь к врачу. • Если моющее средство
  • Страница 9 из 77
    Панель управления 9 Луч отсчета времени Луч отсчета времени (TimeBeam) отображает на полу кухни время выполнения программы мойки или оставшееся время задержки пуска. Благодаря лучу отсчета времени всегда можно узнать время до окончания программы мойки и задержки пуска. Если прибор установлен на
  • Страница 10 из 77
    10 Панель управления Индикаторы Индикатор отсутствия соли. Индикатор загорается, когда необходимо на‐ полнить емкость для соли. 1) После наполнения емкости индикатор соли может светиться в течение не‐ скольких часов. Это не оказывает негативного влияния на работу прибора. Индикатор отсутствия
  • Страница 11 из 77
    Панель управления 11 Сенсорная кнопка ÖKO PLUS Данная функция позволяет устанавливать более низкую температуру на этапе сушки. Потребление электроэнергии снижается на 25%. При открывании дверцы по окончании программы посуда может оставаться влажной. Рекомендуется оставить дверцу приоткрытой и дать
  • Страница 12 из 77
    12 Эксплуатация изделия 3. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки (4) и (5) до тех пор, пока не зами‐ гают индикаторы кнопок (3), (4) и (5). 4. Отпустите кнопки (4) и (5). 5. Нажмите кнопку (5), • Индикаторы кнопок (3) и (4) погаснут. • Индикатор кнопки (5) продолжит мигать. • На дисплее
  • Страница 13 из 77
    Установка смягчителя для воды 13 Настройка жесткости воды Жесткость воды градусы (жест‐ кость воды) по немецкому стан‐ дарту (°dH) градусы (жест‐ кость воды) по французскому стандарту (TH°) ммоль/л градусы (жесткость воды) по шкале Клар‐ ка вручную элек‐ трон‐ ным спосо‐ бом 51 - 70 91 - 125 9,1 -
  • Страница 14 из 77
    14 Использование соли для посудомоечных машин • Прозвучит звуковой сигнал. и • На дисплее отобразится настройка уровня жесткости воды (например: раздастся пять звуковых сигналов = уровень 5). 5. Многократным нажатием кнопки (3) установите нужное значение настройки. 6. Выключите прибор, чтобы
  • Страница 15 из 77
    Использование моющего средства и ополаскивателя 15 Использование моющих средств Для защиты окружающей среды не используйте больше моющего средства, чем необ‐ ходимо. Соблюдайте рекомендации, приведенные изготовителем на упаковке моющего сред‐ ства. Наполнение дозатора моющего средства 1. Нажмите
  • Страница 16 из 77
    16 Функция Multitab ФУНКЦИЯ MULTITAB Функция Multitab предназначена для использования комбинированного таблетирован‐ ного моющего средства. Эти таблетки объединяют в себе моющее средство, ополаскиватель и соль для посу‐ домоечных машин. Некоторые типы таблеток могут содержать другие вещества.
  • Страница 17 из 77
    Программы мойки • • • • • 17 Убедитесь, что вода не скапливается в емкостях или в мисках. Убедитесь, что столовые приборы и тарелки не слиплись. Убедитесь, что стаканы не соприкасаются друг с другом. Загружайте мелкие предметы в корзину для столовых приборов. Чтобы исключить слипание ложек,
  • Страница 18 из 77
    18 Программы мойки Программа Тип загрязне‐ ния Тип загрузки 8 Обычная или небольшая за‐ грязненность Тонкий фаянс и стекло 9 Используйте эту программу для бы‐ строго ополаскивания посуды. Это предотвратит прилипание к посуде ос‐ татков пищи и появление неприятных запахов. Не используйте моющее
  • Страница 19 из 77
    Программы мойки Программа ÖKO PLUS 19 ProBoost 7 Да, с полезным эффектом Да, без полезного эффекта 8 Да, с полезным эффектом Да, без полезного эффекта 9 Да, без полезного эффек‐ та Да, без полезного эффекта Показатели потребления Программа Продолжительность программы (мин) Электроэнергия (кВтч)
  • Страница 20 из 77
    20 Выбор и запуск программы мойки ВЫБОР И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ МОЙКИ Запуск программы мойки без задержки пуска 1. Включите прибор. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки. 2. Выберите программу мойки. • На дисплее замигает номер, соответствующий программе мойки. 3. При необходимости задайте
  • Страница 21 из 77
    Уход и очистка 21 Прерывание программы мойки • Откройте дверцу машины. – Программа мойки остановится. • Закройте дверцу. – Выполнение программы мойки продолжится с той точки, в которой она была пре‐ рвана. Отмена программы мойки Выбрать другую программу возможно только до запуска выполнения
  • Страница 22 из 77
    22 Уход и очистка 1. Поверните фильтр (А) против часовой стрелки и извлеките его из фильтра (В). B A 2. Фильтр (A) состоит из двух частей. Что‐ бы разобрать фильтр, разъедините их. 3. Тщательно промойте части проточной водой. 4. Сложите две части фильтра (А) вместе и сожмите их вместе.
  • Страница 23 из 77
    Что делать, если ... 23 Не используйте абразивные средства, царапающие губки и растворители (например, ацетон). ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... Машина не запускается или останавливается во время работы. Сначала попытайтесь найти решение проблемы (см. таблицу). Если решение не на‐ йдено, обратитесь в сервисный
  • Страница 24 из 77
    24 Что делать, если ... Неисправность Возможная причина Возможное решение Перегорел предохранитель в коробке предохранителей. Замените предохранитель. Установлена задержка пуска. • Отмените задержку пуска. • После завершения обрат‐ ного отсчета времени про‐ изойдет автоматический запуск программы
  • Страница 25 из 77
    Что делать, если ... Неисправность Возможная причина 25 Возможное решение Неплотно завинчен колпачок емкости для соли. Убедитесь, что колпачок ем‐ кости для соли установлен надлежащим образом. На стеклянной и фаянсовой посуде видны потеки, беле‐ сые пятна или голубоватая пленка. Слишком большое
  • Страница 26 из 77
    26 Технические данные ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Габаритные размеры Ширина Высота Глубина Подключение к электросети Напряжение Общая мощность Предохранитель Частота Давление в водопроводной сети мин. макс. Водоснабжение 1) Холодная или горячая вода Вместимость Комплектов посуды 446 мм 818 - 898 мм 550 мм
  • Страница 27 из 77
    27 ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste
  • Страница 28 из 77
    28 Vsebina VSEBINA 29 33 34 36 37 38 38 39 40 41 43 45 46 49 49 Varnostna navodila Opis izdelka Upravljalna plošča Uporaba naprave Nastavitev stopnje trdote vode Uporaba soli za pomivalne stroje Uporaba detergenta in tekočine za lesk Funkcija Multitab Zlaganje jedilnega pribora in posode Programi
  • Страница 29 из 77
    Varnostna navodila 29 VARNOSTNA NAVODILA Pred namestitvijo in uporabo natančno preberite ta priročnik: • Zaradi vaše varnosti in varnosti vaše lastnine. • Za pomoč okolju. • Zaradi pravilnega delovanja naprave. Ta navodila vedno hranite skupaj z aparatom, tudi če se odselite ali jo predate drugemu.
  • Страница 30 из 77
    30 Varnostna navodila • V predal sredstva za izpiranje nikoli ne vstavljajte drugih sredstev (sredstva za čiščenje pomivalnega stroja, tekočega detergenta). To lahko poškoduje napravo. • Pred vklopom programa pomivanja se prepričajte, da se obe brizgalni ročici lahko neovi‐ rano vrtita. • Če med
  • Страница 31 из 77
    Varnostna navodila 31 • Pred prvo uporabo naprave se prepričajte, da cevi ne puščajo. • Cev za dovod vode ima varnostni ventil in dvojno oblogo z notranjim priključnim vodom. V cevi za dovod vode ni tlaka, dokler ne začne teči voda. Če pride do puščanja cevi za dovod vode, varnostni ventil prekine
  • Страница 32 из 77
    32 Varnostna navodila Valovna dolžina sevanja: 450 nm Največja moč sevanja: 548 µW Za menjavo notranje lučke pokličite pooblaščenega serviserja. Iztaknite električni vtič iz vtičnice, preden zamenjate notranjo lučko. Servisni center • Popravila ali katerakoli druga dela na napravi lahko izvaja le
  • Страница 33 из 77
    Opis izdelka OPIS IZDELKA 1 9 2 3 8 7 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Zgornja košara Preklopnik za nastavitev trdote vode Posoda za sol Predal za pomivalno sredstvo Predal sredstva za izpiranje Ploščica za tehnične navedbe Filtri Spodnja brizgalna ročica Zgornja brizgalna ročica TimeBeam TimeBeam na
  • Страница 34 из 77
    34 Upravljalna plošča • Ko se program pomivanja zaključi, se na kuhinjskih tleh prikaže ničla. • Odštevanje časa zamika vklopa v korakih po eno uro (24, 23 itd.). TimeBeam se izklopi ob izklopu naprave. UPRAVLJALNA PLOŠČA Upravljalne tipke se nahajajo na vrhu upravljalne plošče. Za upravljanje z
  • Страница 35 из 77
    Upravljalna plošča • • • • • • 35 Številka programa pomivanja. Preostali čas do konca programa pomivanja. Konec programa pomivanja (na prikazovalniku se prikaže ničla). Čas zamika vklopa. Opozorilne kode. Vklop in izklop zvočnih signalov. Polje na dotik za zamik vklopa To polje pritiskajte, da
  • Страница 36 из 77
    36 Uporaba naprave – Če želite nazaj v nastavitveni način, najprej prekličite program ali zamik vklopa. Glejte »Izbira in zagon programa pomivanja«. Zvočni signali Zvočni signali se oglasijo v naslednjih primerih: • Ob zaključku programa pomivanja. • Ob elektronski nastavitvi stopnje sistema za
  • Страница 37 из 77
    Nastavitev stopnje trdote vode 37 NASTAVITEV STOPNJE TRDOTE VODE Sistem za mehčanje vode odstrani iz vode minerale in soli. Ti minerali in soli lahko povzroči‐ jo poškodbo naprave. Nastavite stopnjo sistema za mehčanje vode, če ta ni v skladu s trdoto vode v vašem kraju. Za informacije o trdoti
  • Страница 38 из 77
    38 Uporaba soli za pomivalne stroje • • • • Indikatorja polj na dotik (4) in (5) ugasneta. Indikator polja (3) še naprej utripa. Oglasijo se zvočni signali. Prikazovalnik prikazuje nastavitev sistema za mehčanje vode (primer: pet zvočnih signalov = stopnja 5). 5. Za spremembo nastavitve pritiskajte
  • Страница 39 из 77
    Funkcija Multitab 39 Uporaba pomivalnega sredstva Zaradi varovanja okolja uporabljajte le predpisano količino pomivalnega sredstva. Upoštevajte priporočila proizvajalca detergenta na embalaži. Polnjenje predala za detergent: 1. S pritiskom gumba za sprostitev 2 odprite pokrov 7 predala za pomivalno
  • Страница 40 из 77
    Zlaganje jedilnega pribora in posode 40 Funkcijo Multitab vklopite oz. izklopite pred zagonom programa pomivanja. Funkcije med delovanjem programa pomivanja ni mogoče vklopiti oz. izklopiti. Za vklop funkcije Multitab • Pritisnite polje na dotik za funkcijo Multitab, zasveti indikator funkcije
  • Страница 41 из 77
    Programi pomivanja 41 PROGRAMI POMIVANJA Program 1 Vrsta umazano‐ sti Vrsta posode Opis programa Vse Porcelan, jedilni pri‐ bor, lonci in ponve Predpomivanje Pomivanje pri 45 °C ali 70 °C Izpiranja Sušenje 2 Zelo umazano Porcelan, jedilni pri‐ bor, lonci in ponve Predpomivanje Pomivanje pri 70 °C
  • Страница 42 из 77
    42 Programi pomivanja 5) S tem programom lahko pomijete različno umazano posodo. Izredno umazano v spodnji košari in običajno umazano v zgornji košari. Vodni tlak v spodnji košari je trikrat višji od tistega v zgornji košari. Temperatura vode v spodnji košari je 25 % višja kot v zgornji košari.
  • Страница 43 из 77
    Izbira in zagon programa pomivanja Program Čas trajanja programa (minute) Poraba energije (kWh) 43 Voda (litri) 3 190 - 210 0,8 - 0,9 8-9 4 30 0,7 7 5 170 - 190 0,7 - 0,8 8-9 6 50 - 60 0,9 - 1,0 8-9 7 120 - 140 1,1 - 1,2 12 - 13 8 60 - 70 0,6 - 0,7 8-9 9 10 0,01 3 Vrednosti porabe so odvisne od
  • Страница 44 из 77
    44 Izbira in zagon programa pomivanja • Čas zamika vklopa utripa na prikazovalniku. • Sveti indikator za zamik vklopa. 5. Zaprite vrata naprave, odštevanje se začne samodejno. Po koncu odštevanja se program pomivanja zažene samodejno. Odpiranje vrat naprave prekine odštevanje časa. Ko vrata
  • Страница 45 из 77
    Vzdrževanje in čiščenje 45 Odstranjevanje predmetov iz košar • Posodo pred jemanjem iz pomivalnega stroja pustite, da se ohladi. Vroča posoda se hitro poškoduje. • Najprej izpraznite spodnjo in potem zgornjo košaro. • Na straneh in vratih naprave se lahko nahaja voda. Deli iz nerjavnega jekla se
  • Страница 46 из 77
    46 Kaj storite v primeru… 7. Filter (B) namestite v prvotni položaj. Po‐ skrbite, da bo pravilno vstavljen pod vodili (C). 8. Vstavite filter (A) na njegovo mesto v filter (B). Obračajte filter (A) v smeri urnega ka‐ zalca, dokler se ne zaskoči. C Čiščenje brizgalnih ročic Ne odstranite brizgalnih
  • Страница 47 из 77
    Kaj storite v primeru… Nepravilno delovanje Možen vzrok 47 Možna rešitev Cev za dovod vode je poškodo‐ Poskrbite, da na cevi za dovod vana. vode ne bo poškodb. Voda ne odteče iz naprave. Sifon je zamašen. Očistite sifon. Cev za odvod vode ni pravilno priključena. Zagotovite pravilno priključitev.
  • Страница 48 из 77
    48 Kaj storite v primeru… Težava Možen vzrok Možna rešitev Pomivalnega sredstva je bilo premalo ali ga sploh ni bilo. Poskrbite za zadostno količino pomivalnega sredstva. Posoda za sol je prazna. Posodo za sol napolnite s soljo za pomivalne stroje. Napačna nastavitev stopnje si‐ stema za mehčanje
  • Страница 49 из 77
    Tehnični podatki 49 TEHNIČNI PODATKI Mere Širina Višina Globina Priključitev na električno omrež‐ Napetost je Skupna moč Varovalka Frekvenca Tlak vode min. maks. Dovod vode 1) Hladna ali vroča voda Zmogljivost Pogrinjkov 446 mm 818 - 898 mm 550 mm 220-240 V 2200 W 10 A 50 Hz 0,5 bara (0,05 MPa) 8
  • Страница 50 из 77
    50 ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин,
  • Страница 51 из 77
    Зміст 51 ЗМІСТ 52 56 57 60 60 62 62 63 64 65 67 69 70 73 74 Інформація з техніки безпеки Опис виробу Панель керування Використання приладу Установка пом'якшувача води Використання солі для посудомийних машин Використання мийного засобу і ополіскувача Функція Multitab Завантажування ножів та посуду
  • Страница 52 из 77
    52 Інформація з техніки безпеки ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед встановленням та експлуатацією приладу уважно прочитайте цю інструкцію, щоб забезпечити: • вашу особисту безпеку та безпеку вашого майна; • збереження довкілля; • правильну роботу приладу. Завжди зберігайте цю інструкцію разом із
  • Страница 53 из 77
    Інформація з техніки безпеки 53 • Застосовуйте лише спеціальні хімікати (миючий засіб, сіль, ополіскувач) для посудо‐ мийних машин. • Сіль, яка не призначена для посудомийних машин, може призвести до пошкодження пом’якшувача води. • Засипайте сіль у прилад перед запуском програми миття. Залишки
  • Страница 54 из 77
    54 Інформація з техніки безпеки Запобіжні заходи на випадок морозу • Не встановлюйте прилад в приміщеннях, де температура знижується нижче 0°C. • Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що є результатом замерзання приладу. Підключення до водопроводу • Використовуйте нові шланги для
  • Страница 55 из 77
    Інформація з техніки безпеки 55 • Не використовуйте розгалужувачі й подовжувачі. Існує ризик виникнення пожежі. • Не замінюйте кабель живлення. Зверніться у сервісний центр. • Під час встановлення приладу пильнуйте, щоб не перетиснути й не пошкодити ка‐ бель живлення і розетку позаду приладу. •
  • Страница 56 из 77
    56 Опис виробу Попередження! Миючі засоби для посудомийної машини небезпечні та можуть викликати корозію! • При нещасних випадках, пов’язаних з миючими засобами, негайно звертайтеся до лікаря. • У разі потрапляння миючого засобу в рот негайно зверніться до лікаря. • У разі потрапляння миючого
  • Страница 57 из 77
    Панель керування 57 TimeBeam TimeBeam показує на підлозі кухні тривалість програми миття або зворотний відлік для від‐ кладеного пуску. Завдяки TimeBeam ви завжди будете знати час, який залишився до закінчення програми миття або до початку відкладеного пуску. Якщо прилад встановлений на висоті, над
  • Страница 58 из 77
    58 Панель керування Індикатори Індикатор солі. Загорається, коли потрібно заповнити контейнер для солі. 1) Після заповнення контейнера індикатор солі може світитися ще кілька го‐ дин. Це не спричиняє негативного впливу на роботу машини. Індикатор ополіскувача. Загорається, коли потрібно залити
  • Страница 59 из 77
    Панель керування 59 Сенсорна кнопка ÖKO PLUS Функція знижує температуру фази сушіння. Споживання електроенергії зменшується на 25%. Посуд може бути вологим наприкінці виконання програми, коли відкриваються дверця‐ та приладу. Рекомендується відкрити дверцята на деякий час, щоб посуд висохнув.
  • Страница 60 из 77
    60 Використання приладу 4. Відпустіть сенсорні кнопки (4) і (5). 5. Натисніть сенсорну кнопку (5), • Індикатори сенсорних кнопок (3) і (4) згасають. • Індикатор сенсорної кнопки (5) продовжує блимати. • На дисплеї відображається настройка звукових сигналів. Звукові сигнали ввімкнено. Звукові
  • Страница 61 из 77
    Установка пом'якшувача води 61 Регулювання рівня жорсткості води Жорсткість води Німецькі градуси (°dH) Французькі гра‐ дуси (TH°). ммоль/л Градуси Кларка вручну елек‐ тронне 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 1) 5
  • Страница 62 из 77
    62 Використання солі для посудомийних машин ВИКОРИСТАННЯ СОЛІ ДЛЯ ПОСУДОМИЙНИХ МАШИН Щоб заповнити контейнер для солі, виконайте наступні дії. 1. Відкрийте контейнер для солі, повер‐ нувши кришечку проти годинникової стрілки. 2. Залийте в контейнер для солі 1 літр во‐ ди (тільки перед першим
  • Страница 63 из 77
    Функція Multitab 63 3. Якщо програма включає фазу попереднього миття, помістіть невелику кількість миючого засобу на внутрішню частину дверцят пристрою. 4. У разі використання таблетованого миючого засобу покладіть таблетку в дозатор миючого засобу 1 . 5. Закрийте дозатор миючого засобу. Натисніть
  • Страница 64 из 77
    64 Завантажування ножів та посуду Щоб активувати функцію Multitab, виконайте такі дії. • Натисніть сенсорну кнопку Multitab. Загорається індикатор функції Multitab. Функція вмикається. – Коли ви активуєте функцію Multitab, вона залишається активною, доки ви її не вимкнете. Щоб відключити функцію
  • Страница 65 из 77
    Програми миття посуду ПРОГРАМИ МИТТЯ ПОСУДУ Програма 1 Ступінь забруд‐ нення Тип посуду Опис програми Усі Посуд, столові при‐ бори, каструлі та сковорідки Попереднє миття Миття 45 °C або 70 °C Полоскання Сушіння 2 Сильне забруд‐ нення Посуд, столові при‐ бори, каструлі та сковорідки Попереднє миття
  • Страница 66 из 77
    66 Програми миття посуду 4) Це стандартна тестова програма для дослідницьких установ. В межах цієї програми вода та енергія використовуються найбільш ефективно при завантаженні посуду й столових приборів середнього рівня забруднення. Див. додану брошуру з даними випробувань. 5) За допомогою цієї
  • Страница 67 из 77
    Вибір і запуск програми миття посуду Програма Тривалість програми (у хвилинах) Електроенергія (у кВт-год) 67 Вода (у літрах) 2 140 - 150 1,1 - 1,2 10 - 11 3 190 - 210 0,8 - 0,9 8-9 4 30 0,7 7 5 170 - 190 0,7 - 0,8 8-9 6 50 - 60 0,9 - 1,0 8-9 7 120 - 140 1,1 - 1,2 12 - 13 8 60 - 70 0,6 - 0,7 8-9 9
  • Страница 68 из 77
    68 Вибір і запуск програми миття посуду 2. Переконайтеся, що прилад перебуває в режимі налаштування. 3. Настройте програму миття та функції. 4. Натисніть сенсорну кнопку відкладеного пуску ще кілька разів, доки на дисплеї не відобразиться час відкладеного пуску. • На дисплеї блимає час до початку
  • Страница 69 из 77
    Догляд та чистка 69 Завершення програми миття Після завершення програми миття кілька разів пролунає звуковий сигнал. 1. Відкрийте дверцята приладу. • Індикатор завершення горить • На дисплеї відображається нуль. 2. Вимкніть прилад. 3. Щоб покращити результат сушіння, на декілька хвилин залиште
  • Страница 70 из 77
    70 Що робити, коли ... 2. Фільтр (А) складається з двох деталей. Щоб розібрати фільтр, відділіть їх одна від другої. 3. Ретельно промийте ці деталі водою. 4. З’єднайте дві деталі фільтра (A) та при‐ тисніть. Переконайтеся, що деталі пра‐ вильно вставлені одна в одну. 5. Вийміть фільтр (B). 6.
  • Страница 71 из 77
    Що робити, коли ... • 71 — Працює пристрій, що запобігає переливанню води. Попередження! Вимкніть прилад, перш ніж виконувати перевірку. Проблема Прилад не заповнюється во‐ дою. Прилад не зливає воду. Можлива причина Можливе рішення Кран подачі води перекритий або забився вапняними від‐ кладеннями.
  • Страница 72 из 77
    72 Що робити, коли ... Занотуйте цю інформацію: – Модель (MOD.) ........................................................ – Номер виробу (PNC) ........................................ – Серійний номер (S.N.) ..................................... Результати миття та сушіння незадовільні Проблема
  • Страница 73 из 77
    Технічні дані Проблема Можлива причина Увімкнено функцію multitab (ця функція автоматично деактивує дозатор ополіску‐ вача). 73 Можливе рішення Увімкніть дозатор ополіскува‐ ча. Увімкнення дозатора ополіскувача 1. Увімкніть прилад. 2. Переконайтеся, що прилад перебуває в режимі налаштування. 3.
  • Страница 74 из 77
    74 Охорона довкілля ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку
  • Страница 75 из 77
    75
  • Страница 76 из 77
    www.aeg-electrolux.com/shop 117936980-B-442010
  • Страница 77 из 77