Инструкция для AEG FAVORIT 65410 I

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

FAVORIT 65410 I

Инструкция по

эксплуатации

Посудомоечная

машина

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 49
    FAVORIT 65410 I Инструкция по эксплуатации Посудомоечная машина
  • Страница 2 из 49
    2 Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за выбор одного из наших высококачественных товаров. С этим прибором Вы сможете оценить совершенную комбинацию функционального дизайна и передовых технологий. Уверяем Вас, наши приборы разработаны для того, чтобы обеспечивать только наилучшие результаты и
  • Страница 3 из 49
    Содержание 3 Содержание Руководство по эксплуатации 5 Информация по технике безопасности Правильная эксплуатация Общие правила безопасности Безопасность детей Установка 5 5 6 6 7 Описание машины 8 9 10 10 11 11 Первое использование 11 Настройка устройства для смягчения воды Настройка вручную
  • Страница 4 из 49
    4 Содержание Выбор и запуск программы мойки 28 Программы мойки 30 Чистка и уход Очистка фильтров Чистка разбрызгивателей Чистка машины снаружи Чистка внутренних частей машины Продолжительные перерывы в эксплуатации Меры защиты от замерзания Транспортировка машины 31 31 32 33 33 33 33 33 Если машина
  • Страница 5 из 49
    Информация по технике безопасности 5 Руководство по эксплуатации Информация по технике безопасности Для обеспечения Вашей безопасности и правильной эксплуатации машины, перед ее установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская реко‐ мендации и
  • Страница 6 из 49
    6 Информация по технике безопасности • Техобслуживание этого изделия должен выполнять только ква‐ лифицированный сервисный техник с использованием только оригинальных запасных частей. • Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь отремонтировать машину самостоятельно. Выполненный неквалифицированными
  • Страница 7 из 49
    Информация по технике безопасности 7 Установка • Проверьте, нет ли на посудомоечной машине повреждений, по‐ лученных при транспортировке. Ни в коем случае не включайте в сеть поврежденную машину. Если Ваша машина повреждена, обратитесь к поставщику. • Перед эксплуатацией вся упаковка должна быть
  • Страница 8 из 49
    8 Описание машины Описание машины 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Верхняя корзина Переключатель жесткости воды Емкость для соли Дозатор моющего средства Дозатор ополаскивателя Табличка с техническими данными Фильтры Нижний разбрызгиватель Верхний разбрызгиватель
  • Страница 9 из 49
    Панель управления 9 Панель управления 1 2 3 4 5 6 Кнопка "Вкл/Выкл" Кнопки выбора программы Кнопка "Отсрочка пуска" Световые индикаторы Цифровой дисплей Функциональные кнопки Световые индикаторы Выполнение программы Загорается после установки программы мойки и светится в течение всего времени
  • Страница 10 из 49
    10 Панель управления Световые индикаторы Соль Загорается, когда закончилась спе‐ циальная соль. 1) Ополаскиватель Загорается, когда закончился опола‐ скиватель. 1) 1) Индикаторы наличия соли и ополаскивателя никогда не загораются во время выполнения программы мойки, даже если необходимо добавить
  • Страница 11 из 49
    Первое использование 11 Режим настройки Машина находится в режиме настройки, если горят ВСЕ индикаторы кнопок выбора программ. Не забывайте, что при выполнении таких операций, как: – выбор программы мойки, – настройка устройства для смягчения воды, – включение/выключение дозатора ополаскивателя,
  • Страница 12 из 49
    12 Настройка устройства для смягчения воды Настройка устройства для смягчения воды В посудомоечной машине имеется устройство для удаления из во‐ допроводной воды минералов и солей, оказывающих вредное влияние на работу машины. Чем больше в воде содержится таких минералов и солей, тем выше жесткость
  • Страница 13 из 49
    Настройка устройства для смягчения воды 13 Настройка вручную На заводе устройство для смягчения воды посудомоечной машины устанавливается в положение 2. 1. Откройте дверцу машины. 2. Выньте из машины нижнюю корзину. 3. Переведите переключатель жесткости воды в положение 1 или 2 (см. таблицу). 4.
  • Страница 14 из 49
    14 Применение посудомоечной соли Применение посудомоечной соли ВНИМАНИЕ! Используйте только такую соль, которая специально предназначена для посудомоечных машин. Использование соли другого типа, не предназначенной для посудомоечных машин, на‐ пример, столовой соли, приведет к выходу из строя
  • Страница 15 из 49
    Применение ополаскивателя 15 Применение ополаскивателя ВНИМАНИЕ! Используйте только фирменный ополаскиватель для посудомоеч‐ ных машин. Ни в коем случае не заливайте в дозатор ополаскивателя другие составы (средство для чистки посудомоечных машин, жидкое мою‐ щее средство и т.п.). Это приведет к
  • Страница 16 из 49
    16 Повседневная эксплуатация шку после каждой заливки ополаскивателя. Во избежание избыточного пенообразования при следующей мойке удалите весь пролившийся ополаскиватель куском ткани, хорошо впитывающей жидкость. Отрегулируйте дозировку ополаскивателя Исходя из результатов мойки и сушки,
  • Страница 17 из 49
    Загрузка столовых приборов и посуды 17 Загрузка столовых приборов и посуды В посудомоечной машине нельзя мыть губки, кухонные тряпки и другие впитывающие воду предметы. • Перед загрузкой посуды Вы должны: – удалить с нее все остатки пищи и т.п. – размягчить пригоревшие остатки пищи в сковородах •
  • Страница 18 из 49
    18 Загрузка столовых приборов и посуды Следующие столовые приборы для мытья в посудомоечной машине непригодны: пригодны с ограничениями: • Столовые приборы с деревянными, • Изделия из камня можно мыть в по‐ роговыми, фарфоровыми или судомоечной машине только в том перламутровыми черенками. случае,
  • Страница 19 из 49
    Загрузка столовых приборов и посуды 19 Чтобы разбрызгиватели могли вращаться свободно, сервировоч‐ ные блюда и большие крышки сле‐ дует размещать поближе к краям корзины. Два ряда штырей в нижней корзине легко опускаются, что позволяет за‐ гружать кастрюли, сковороды и ми‐ ски. Корзинка для
  • Страница 20 из 49
    20 Загрузка столовых приборов и посуды 1. наденьте на корзинку для сто‐ ловых приборов решетчатую насадку. 2. Уложите вилки и ложки в корзинку для столовых прибо‐ ров рукоятками вниз. При мойке крупных приборов, например, венчика для взби‐ вания, оставляйте половину корзинки для столовых прибо‐ ров
  • Страница 21 из 49
    Загрузка столовых приборов и посуды 21 Бокалы с длинными ножками можно разместить на решетках для чашек перевернутыми вниз. Для размеще‐ ния более высоких предметов держатели для чашек можно скла‐ дывать вверх. Бокалы с длинными ножками можно разместить на решетках для чашек перевернутыми вниз. Для
  • Страница 22 из 49
    22 Выемка посуды Чтобы опустить корзину в исходное положение, выполните сле‐ дующие действия: 1. Выдвиньте корзину до упора. 2. Осторожно поднимите обе стороны корзины вверх и, при‐ держивая, медленно отпустите вниз. Нельзя поднимать или опускать корзину только с одной стороны. Когда верхняя
  • Страница 23 из 49
    Выемка посуды 23 Внесение моющего средства 1. Откройте крышку. 2. Заполните дозатор моющего средства (1) моющим сред‐ ством. Маркировка указывает на уровни дозировки: 20 = примерно 20 г моющего средства 30 = примерно 30 г моющего средства. 3. Все программы, включающие цикл предварительной мойки,
  • Страница 24 из 49
    24 Функция MULTITAB 4. При использовании моющих средств в таблетках поместите таблетку в отделе‐ ние (1) 5. Опустите крышку и прижмите ее до механической фикса‐ ции. Таблетированные моющие сред‐ ства Таблетки моющих средств раз‐ личных производителей растворяются с различной скоростью. Поэтому
  • Страница 25 из 49
    Функция MULTITAB 25 После того, как будет задана эта функция (загорится соответ‐ ствующий индикатор), она будет оставаться активной и при вы‐ полнении последующих программ мойки. При использовании функции Multi-Tab продолжительность программы мойки может меняться. В этом случае будет автома‐
  • Страница 26 из 49
    26 Функция MULTITAB = Дозатор ополаскивателя выключен. = Дозатор ополаскивателя включен. 4. Для изменения установки снова нажмите кнопку B; при этом на цифровом дисплее высветится новая установка. 5. Для сохранения данной операции в электронной памяти выключите посудомоечную машину, нажав кнопку
  • Страница 27 из 49
    Программы мойки 27 Программы мойки Потребление воды (л) 11 - 21 8 Энергия (кВтч) 0,8- 1,4 0,8 Продолжительность (мин) 85-110 30 19-21 Фаянс и столо‐ вые приборы 12-13 Обы‐ чная за‐ грязнен‐ ность ЭКО 50°4) 1,7-1,9 Фаянс, столо‐ вые приборы , кастрюл ии сковород ы 0,8-0,9 ИНТЕН‐ Сильная СИВНАЯ
  • Страница 28 из 49
    Выбор и запуск программы мойки Потребление воды (л) 11-13 0,6-0,7 Энергия (кВтч) 1) Продолжительность (мин) Тонкий фаянс и стекло Нормы расхода 65-75 Обы‐ чная за‐ грязнен‐ ность Сушка СТЕКЛО Описание программы Заключительное полоскание Тип загрузки Промежуточное полоскание Степень загряз‐ ненно‐
  • Страница 29 из 49
    Выбор и запуск программы мойки 29 3. Нажмите кнопку Вкл/Выкл: загораются все индикаторы про‐ грамм (режим настройки). 4. Нажмите кнопку выбора нужной программы (см. таблицу "Программы мойки"). При задании той или иной программы загорается соответствую‐ щий индикатор. Закройте дверцу машины,
  • Страница 30 из 49
    30 Программы мойки • Для отмены уже заданного отложенного пуска необходимо вы‐ полнить сброс машины. • Отмена отложенного пуска также означает отмену установлен‐ ной программы мойки. В этом случае необходимо задать программу мойки снова. Если необходимо выбрать новую программу, проверьте, есть ли в
  • Страница 31 из 49
    Чистка и уход 31 • Вначале вынимайте посуду из нижней корзины, потом - из верх‐ ней; тогда капли с посуды в верхней корзине не будут попадать на посуду, находящуюся в нижней. • На стенках и дверке машины может появиться влага, т.к. нержа‐ веющая сталь обычно остывает раньше, чем посуда.
  • Страница 32 из 49
    32 Чистка и уход 3. Поверните ручку против часо‐ вой стрелки примерно на 1/4 оборота и снимите фильтрую‐ щую систему. 4. Возьмитесь за ручку с отвер‐ стием фильтра грубой очистки (A) и снимите его с микрофильтра (B). 5. Тщательно промойте все фильтры проточной водой. 6. Снимите плоский фильтр с
  • Страница 33 из 49
    Чистка и уход 33 Если остатки грязи закупорили отверстия разбрызгивателей, удалите их с помощью мягкого тонкого предмета. Чистка машины снаружи Протрите мягкой влажной тряпкой наружные поверхности и панель управления машины. Когда это необходимо, используйте только нейтральные моющие средства.
  • Страница 34 из 49
    34 Если машина не работает ... 1. Выньте вилку из розетки. 2. Закройте водопроводный кран. 3. Отсоедините наливной шланг и слейте из него остатки воды. 4. Выдвиньте машину вместе со шлангами. Во время транспортировки не наклоняйте машину. Если машина не работает ... Посудомоечная машина не
  • Страница 35 из 49
    Если машина не работает ... 35 Код ошибки и неисправность Возможная причина неисправности и ее устранение высвечивается на цифровом дис‐ плее. • Закройте кран и обратитесь в мест‐ ный авторизованный сервисный центр. Включена система защиты от перелива. Программа не запускается. • Неплотно закрыта
  • Страница 36 из 49
    36 Если машина не работает ... Результаты мойки неудовлетворительны Посуда остается грязной • Выбрана несоответствующая программа. • Посуда расположена так, что вода не может попасть на все участки по‐ верхности посуды. Корзины не дол‐ жны быть перегружены. • Разбрызгиватели не могут свободно
  • Страница 37 из 49
    Технические данные 37 Технические данные Габариты Ширина x Высота x Глубина (см) 44,6 x 81,8-89,8 x 57,5 Электрическое подклю‐ чение - Напряжение - Об‐ щая мощность - Предох‐ ранитель Информация по электрическому подключению представлена на табличке с техническими данными, расположенной на
  • Страница 38 из 49
    38 Рекомендации для испытательных лабораторий Укладка посуды в верхней корзине Держатели для чашек: положение A
  • Страница 39 из 49
    Рекомендации для испытательных лабораторий Укладка посуды в нижней корзине Укладка приборов в корзинке для столовых приборов 39
  • Страница 40 из 49
    40 Установка Указания для установщика Установка ВНИМАНИЕ! Вся электропроводка и сантехнические работы для подключения данной машины должны быть выполнены квалифицированным электриком и/или сантехником, или компетентным специалистом. Перед установкой машины на место снимите с нее всю упаковку. По
  • Страница 41 из 49
    Установка 41 Выравнивание Горизонтальное выравнивание положения машины имеет суще‐ ственное значение для обеспечения правильного закрывания и уплотнения дверцы. Если машина установлена горизонтально, дверца ни с какой стороны не должна цепляться за корпус. Если дверца закрывается неплотно,
  • Страница 42 из 49
    42 Установка НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ соединительные шланги, которые до этого ис‐ пользовались для подключения старой машины. Данная машина оборудована устройствами безопасности, предотвращающими возврат использованной в машине воды обратно в систему питьевого водоснабжения. Данная машина со‐ ответствуит
  • Страница 43 из 49
    Установка 43 ВНИМАНИЕ! Внимание! Опасное напряжение. Подсоединение сливного шланга Конец сливного шланга можно подсоединять следующими способами: 1. К сливной трубе раковины с закреплением под рабочей поверх‐ ностью. Это исключит попадание сточной воды из раковины в машину. 2. К канализационному
  • Страница 44 из 49
    44 Установка Аналогично, внутренний диаметр муфт, используемых для под‐ соединения к стоку, должен быть не меньше диаметра используемого шланга. При подсоединении сливного шланга к находящемуся под ракови‐ ной раструбу сливной трубы необходимо полностью удалить пла‐ стиковую мембрану (A). Если не
  • Страница 45 из 49
    Охрана окружающей среды 45 Подключение к электросети ВНИМАНИЕ! Согласно правилам техники безопасности машина должна быть заземлена. Перед первым включением машины проверьте соответствие па‐ раметров электросети по номинальному напряжению и току ана‐ логичным параметрам на табличке с техническими
  • Страница 46 из 49
    46 Упаковочные материалы Упаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторно переработана. На пластмассовых деталях указан мате‐ риал, из которого они изготовлены, например, >PE<, > (полиэти‐ лен) PS< (полистирол) и т.д. Упаковочные материалы следует складывать в соответствующие
  • Страница 47 из 49
    47
  • Страница 48 из 49
    www.electrolux.com 117974930-00-10072007 www.aeg-electrolux.ru
  • Страница 49 из 49