Инструкция для AEG FAVORIT 78000 I

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

FAVORIT 78000 I

HR PERILICA POSUĐA

UPUTE ZA UPORABU

2

RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

ИНСТРУКЦИЯ ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

21

UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА

ІНСТРУКЦІЯ

42

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 65
    FAVORIT 78000 I HR PERILICA POSUĐA RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА UPUTE ZA UPORABU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ 2 21 42
  • Страница 2 из 65
    2 SADRŽAJ 4 6 7 8 10 11 14 17 18 20 INFORMACIJE O SIGURNOSTI OPIS PROIZVODA UPRAVLJAČKA PLOČA PROGRAMI OPCIJE PRIJE PRVE UPORABE SVAKODNEVNA UPORABA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE RJEŠAVANJE PROBLEMA TEHNIČKI PODACI BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u
  • Страница 3 из 65
    HRVATSKI 3 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko
  • Страница 4 из 65
    4 INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i kori‐ štenje uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Uvijek čuvajte upute s uređajem, za naknadne potrebe. • Prilikom prve uporabe uređaja,
  • Страница 5 из 65
    HRVATSKI UPORABA UPOZORENJE Opasnost od ozljede. • Ovaj uređaj koristite u kućanstvu. • Ne mijenjajte specifikacije uređaja. • Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za pribor za jelo stavite vrhom okrenutim prema dolje ili u vodoravan položaj. • Ne držite vrata uređaja otvorena bez nad‐ zora
  • Страница 6 из 65
    6 OPIS PROIZVODA 1 2 3 12 11 10 9 8 7 6 5 4 1 Glavna mlaznica 7 Tipka za biranje tvrdoće vode 2 Gornja mlaznica 8 Spremnik sredstva za ispiranje 3 Donja mlaznica 9 Spremnik za deterdžent 4 Filtri 5 Nazivna pločica 6 Spremnik soli 10 Košara za pribor za jelo 11 Donja košara 12 Gornja košara
  • Страница 7 из 65
    HRVATSKI UPRAVLJAČKA PLOČA 1 2 3 5 4 A B C 8 9 6 7 1 Tipka za uključivanje/isključivanje 6 tipka Delay 2 Programski vodič 7 tipka Start 3 tipka Program 4 Indikatori programa 5 Prikaz 8 Indikatori Indikatori 9 tipka Option Opis Indikator funkcije „Multitab“. indikator ÖKO PLUS. Indikator Faze
  • Страница 8 из 65
    8 PROGRAMI Program Stupanj zaprljanosti Vrsta punjenja Faze programa Opcije Sve Posuđe, pribor za jelo, tave i posude Pretpranje Pranje 45 °C ili 70 °C Ispiranja Sušenje ÖKO PLUS Jako zaprljano Posuđe, pribor za jelo, tave i posude Pretpranje Pranje 70 °C Ispiranja Sušenje ÖKO PLUS 3) Normalno
  • Страница 9 из 65
    HRVATSKI Energija (kWh) Voda (l) 1.5 - 1.6 13 - 14 1.1 - 1.2 9 - 11 0.9 9 0.9 - 1.0 9 - 11 1.0 - 1.2 10 - 11 0.8 - 0.9 11 - 12 0.1 Program1) 4 1) Zaslon prikazuje trajanje programa. Tlak i temperatura vode, varijacije u mrežnom napajanju, opcije te količina posuđa mogu promijeniti trajanje programa
  • Страница 10 из 65
    10 OPCIJE FUNKCIJA "MULTITAB" Tu funkciju aktivirajte samo kad koristite kombinirane tablete s deterdžentom. Ta funkcija zaustavlja protok sredstva za ispi‐ ranje i soli. Odgovarajuća indikatorska svjetla su isključena. Trajanje programa može se produljiti. ÖKO PLUS Ova funkcija smanjuje
  • Страница 11 из 65
    HRVATSKI 11 PRIJE PRVE UPORABE 1. Uvjerite se da postavka omekšivača vode odgovara tvrdoći vode u vašem području. Po potrebi podesite omekšivač vode. Ob‐ ratite se lokalnom distributeru vode kako biste saznali tvrdoću vode u svom pod‐ ručju. 2. Napunite spremnik za sol. 3. Napunite spremnik
  • Страница 12 из 65
    12 Ručno prilagođavanje Okrenite prekidač tvrdoće vode na položaj 1 ili 2. Elektroničko prilagođavanje 1. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje za uključivanje uređaja. 2. Provjerite je li uređaj u načinu po‐ stavljanja. Pogledajte "POSTAVLJANJE I UKLJUČENJE PROGRAMA". 3. Istovremeno
  • Страница 13 из 65
    HRVATSKI 13 NAPUNITE SPREMNIK SREDSTVA ZA ISPIRANJE POZOR Koristite isključivo sredstva za ispi‐ ranje za perilice posuđa. Ostali proiz‐ vodi mogu prouzročiti oštećenja na uređaju. B A M AX 4 3 2 1 + - Sredstvo za ispiranje, tijekom zadnje faze ispiranja, pomaže u sušenju po‐ suđa bez crtica i
  • Страница 14 из 65
    14 SVAKODNEVNA UPORABA 1. Otvorite slavinu za vodu. 2. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje za uključivanje uređaja. Provjerite je li ure‐ đaj u načinu postavljanja. Pogledajte "PO‐ STAVLJANJE I UKLJUČENJE PROGRA‐ MA". • Ako je indikatorsko svjetlo soli uključe‐ no, napunite spremnik za
  • Страница 15 из 65
    HRVATSKI 15 UPORABA DETERDŽENTA A POZOR Koristite isključivo deterdžente za pe‐ rilice posuđa. B 30 1. 4 MAX + 32 - 1 20 2. 3. C 4. 5. Prritisnite tipku (B) za otvaranje poklopca (C). Stavite deterdžent u odjeljak (A) . Ako program ima fazu predpranja, stavite malu količinu deterdženta u unutarnji
  • Страница 16 из 65
    16 • Na zaslonu treperi vrijeme odgode po‐ četka. • Uključuje se indikator odgode. 3. Pritisnite Start . Započinje odbrojavanje. • Zaslon prikazuje odbrojavanje odgode koja se smanjuje u koracima po 1 sat. • Isključuje se indikatorsko svjetlo faze postavljenog programa. • Kad odbrojavanje završi,
  • Страница 17 из 65
    HRVATSKI 17 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE Nečisti filtri i začepljene mlaznice smanjuju rezultate pranja. Redovno ih provjeravajte i ako je po‐ trebno očistite ih. Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite strujni utikač iz utičnice mrežnog napajanja. ČIŠĆENJE FILTARA 1. C C A B 2. 3. 4. 5.
  • Страница 18 из 65
    18 RJEŠAVANJE PROBLEMA Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada. Najprije pokušajte pronaći rješenje problema (pogledajte tablicu). Ako nije, kontaktirajte ser‐ visera. Kod nekih kvarova zaslon prikazuje šifru alarma: • - Uređaj se ne puni vodom. • • - Uređaj ne izbacuje vodu. - Uključen
  • Страница 19 из 65
    HRVATSKI Problem 19 Mogući uzrok Moguće rješenje Filtri nisu pravilno sastavljeni i postavljeni. Provjerite da su filtri pravilno sa‐ stavljeni i postavljeni. Mlaznice su začepljene. Skinite preostale nečistoće iglom. Program nije prikladan za vrstu posuđa i zaprljanost. Osigurajte da je program
  • Страница 20 из 65
    20 Problem Mogući uzrok Moguće rješenje Uzrok može biti kvaliteta sred‐ stva za ispiranje. Isprobajte sredstvo za ispiranje druge robne marke. Uzrok može biti kvaliteta kombi‐ niranih tableta deterdženta. • Isprobajte kombinirane tablete s deterdžentom druge robne marke. • Aktivirajte spremnik
  • Страница 21 из 65
    РУССКИЙ 21 СОДЕРЖАНИЕ 23 25 26 27 29 30 34 37 38 40 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПРОГРАММЫ РЕЖИМЫ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УХОД И ОЧИСТКА ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с
  • Страница 22 из 65
    22 ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного
  • Страница 23 из 65
    РУССКИЙ 23 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибо‐ ра внимательно ознакомьтесь с приложен‐ ным руководством. Производитель не не‐ сет ответственность за травмы/поврежде‐ ния, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Обязательно храните данное
  • Страница 24 из 65
    24 • Включайте прибор только в установлен‐ ную надлежащим образом электророзет‐ ку с защитным контактом. • Не пользуйтесь тройниками и удлините‐ лями. • Следите за тем, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. Для замены се‐ тевого кабеля обратитесь в сервисный центр или к электрику. • Вставляйте
  • Страница 25 из 65
    РУССКИЙ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 3 12 11 10 9 8 7 6 5 4 1 Потолочный разбрызгиватель 7 Переключатель жесткости воды 2 Верхний разбрызгиватель 8 Дозатор ополаскивателя 3 Нижний разбрызгиватель 9 Дозатор моющего средства 4 Фильтры 5 Табличка с техническими данными 6 Емкость для соли 10 Корзина для
  • Страница 26 из 65
    26 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 2 3 9 4 A B C 8 5 6 7 1 Кнопка «Вкл/Выкл» 6 Кнопка функции Delay (Задержка) 2 Справка по программе 7 Кнопка функции Start (Пуск) 3 Кнопка функции Program (Программа) 4 Индикаторы программ 5 Дисплей 8 Индикаторы Индикаторы 9 Кнопка функции Option (Режим) Описание Индикатор
  • Страница 27 из 65
    РУССКИЙ 27 ПРОГРАММЫ Программа Степень загрязнения Тип загрузки 2) Все Посуда, столовые приборы, кастрюли и сковороды Предварительная мойка ÖKO PLUS Мойка, 45°C или 70°C Ополаскивания Сушка Сильное загрязнение Посуда, столовые приборы, кастрюли и сковороды 1) Этапы программы Предварительная мойка
  • Страница 28 из 65
    28 Показатели потребления Электроэнергия (кВт·ч) Вода (л) 0.9 - 1.7 8 - 15 1.5 - 1.6 13 - 14 1.1 - 1.2 9 - 11 0.9 9 0.9 - 1.0 9 - 11 1.0 - 1.2 10 - 11 0.8 - 0.9 11 - 12 0.1 Программа1) 4 1) На дисплее отображается продолжительность программы. Указанные показатели потребления и продолжительность
  • Страница 29 из 65
    РУССКИЙ 29 РЕЖИМЫ ФУНКЦИЯ MULTITAB Включайте данную функцию только в слу‐ чае использования комбинированного та‐ блетированного моющего средства. Данная функция прекращает подачу опола‐ скивателя и соли. Соответствующие инди‐ каторы гаснут. Продолжительность работы программы мо‐ жет увеличиваться.
  • Страница 30 из 65
    30 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Убедитесь, что установленные на‐ стройки смягчителя для воды соответ‐ ствуют уровню жесткости воды в Ва‐ шем регионе. В противном случае на‐ стройте смягчитель для воды. Обрат‐ итесь в местную службу водоснабже‐ ния, чтобы узнать уровень жесткости воды в вашей
  • Страница 31 из 65
    РУССКИЙ 31 Настройка смягчителя для воды Жесткость воды Градусы по немецкому стандарту (°dH) Градусы по французскому стандарту (°fH) ммоль/л Градусы Кларка Вручную Элек‐ трон‐ ным спосо‐ бом <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Заводская установка. 2) Не используйте соль при таком уровне. Настройка вручную
  • Страница 32 из 65
    32 ЗАПОЛНЕНИЕ ЕМКОСТИ ДЛЯ СОЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте только соль для посу‐ домоечных машин Другие продукты могут привести к повреждению при‐ бора. При заполнении емкости для соли из него может вылиться вода с со‐ лью. Существует опасность корро‐ зии. Для того, чтобы ее предотвра‐ тить, после
  • Страница 33 из 65
    РУССКИЙ 33 ЗАПОЛНЕНИЕ ДОЗАТОРА ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте только ополаскива‐ тель для посудомоечных машин. Другие продукты могут привести к повреждению прибора. B A M AX 4 3 2 1 + - Во время этапа сушки ополаскива‐ тель помогает высушить посуду без потеков и пятен. C D 1. 2. 3. 4.
  • Страница 34 из 65
    34 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1. Откройте водопроводный кран. 2. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор на‐ ходится в режиме настройки. См. «НА‐ СТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ». • Если горит индикатор отсутствия со‐ ли, наполните емкость для соли. • Если горит индикатор
  • Страница 35 из 65
    РУССКИЙ 35 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте только те моющие средства, которые специально предназначены для посудомоеч‐ ных машин. B 30 4 MAX + 32 - 1 20 C 1. 2. 3. 4. 5. Нажмите на кнопку снятия блокировки (B), чтобы открыть крышку (C). Заполните дозатор (A) моющим
  • Страница 36 из 65
    36 тор требуемой программы снова засве‐ тился. • Замигает индикатор продолжитель‐ ности программы. • Загорятся индикаторы этапов вы‐ бранной программы. 6. При необходимости произведите выбор функций. 7. Нажмите на Start (Программа). Начи‐ нается выполнение программы. • При этом будет гореть только
  • Страница 37 из 65
    РУССКИЙ 37 УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! Грязные фильтры засоренность разбрызгивателей приводит к ухуд‐ шению качества мойки. Периодически проверяйте состоя‐ ние фильтров и, при необходимо‐ сти, проводите их очистку. Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку
  • Страница 38 из 65
    38 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прибор не запускается или останавливает‐ ся во время работы. Сначала попытайтесь найти решение про‐ блемы (см. таблицу). В противном случае обратитесь в сервисный центр. При некоторых неисправностях на дисплей выводится код неисправности: • - В прибор не
  • Страница 39 из 65
    РУССКИЙ 39 РЕЗУЛЬТАТЫ МОЙКИ И СУШКИ НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНЫ Неисправность Возможная причина Возможное решение Посуда остается гряз‐ ной. Засорены фильтры. Произведите очистку фильтров. Фильтры неверно собраны и установлены. Удостоверьтесь, что фильтры собраны и установлены пра‐ вильно. Засорены
  • Страница 40 из 65
    40 Неисправность Возможная причина Возможное решение Было добавлено слишком большое количество моющего средства. Перед запуском программы убедитесь, что было добавлено нужное количество моющего средства. После высыхания ка‐ Недостаточное количество по‐ Увеличьте дозировку ополаски‐ пель воды на
  • Страница 41 из 65
    РУССКИЙ 41 Подключение к электросе‐ См. табличку с техническими данными. ти Напряжение Частота Давление в водопровод‐ ной сети Мин. / макс. (бар / МПа) Водоснабжение 1) Холодная или горячая вода2) Вместимость Комплектов посуды 220-240 В 50 Гц (0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 ) макс. 60°C 12 1) Присоедините
  • Страница 42 из 65
    42 ЗМІСТ 44 46 47 48 50 51 54 57 58 60 ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ОПИС ВИРОБУ ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ ПРОГРАМИ ФУНКЦІЇ ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним
  • Страница 43 из 65
    Українська 43 ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть
  • Страница 44 из 65
    44 ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перш ніж установити прилад і користувати‐ ся ним, слід уважно прочитати інструкцію, що постачається в комплекті з приладом. Виробник не несе відповідальності за пош‐ кодження або травми, що виникли через неправильне встановлення або експлуата‐ цію. Завжди зберігайте
  • Страница 45 из 65
    Українська • Під час встановлення приладу пильнуй‐ те, щоб не пошкодити кабель живлення і штепсель. Для заміни пошкодженого ка‐ белю слід звернутися до сервісного центру. • Вмикайте штепсель у розетку лише після завершення установки. Переконайтесь, що після установки є вільний доступ до розетки
  • Страница 46 из 65
    46 ОПИС ВИРОБУ 1 2 3 12 11 10 9 8 7 6 5 4 1 Верхній розпилювач 7 Перемикач рівня жорсткості води 2 Середній розпилювач 8 Дозатор ополіскувача 3 Нижній розпилювач 9 Дозатор миючого засобу 4 Фільтри 5 Табличка з технічними даними 6 Контейнер для солі 10 Кошик для столових приборів 11 Нижній кошик 12
  • Страница 47 из 65
    Українська 47 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ 1 2 3 4 A B C 5 8 9 6 7 1 Кнопка увімкнення/вимкнення 6 Кнопка Delay 2 Інформація про програми 7 Кнопка Start 3 Кнопка Program 4 Індикатори програми 5 Дисплей 8 Індикатори Індикатори 9 Кнопка Option Опис Індикатор функції Multitab. Індикатор ÖKO PLUS. Індикатор фази
  • Страница 48 из 65
    48 ПРОГРАМИ Програма Ступінь забруднення Тип завантаження Фази програми Функції Усі посуд, столові прибо‐ ри, каструлі та сково‐ рідки Попереднє миття Миття при температурі 45°C або 70°C Ополіскування Сушіння ÖKO PLUS Сильне забруднення посуд, столові прибо‐ ри, каструлі та сково‐ рідки Попереднє
  • Страница 49 из 65
    Українська 49 6) Ця програма використовується для швидкого ополіскування посуду. У такий спосіб можна уникнути прилипання залишків їжі до посуду та появи неприємного запаху з приладу. Не використовуйте миючий засіб для цієї програми. Показники споживання Електроенергія (у кВт-год) Вода (у літрах)
  • Страница 50 из 65
    50 ФУНКЦІЇ ФУНКЦІЯ "MULTITAB" Вмикайте цю функцію лише тоді, коли за‐ стосовуєте комбінований таблетований миючий засіб. Ця функція припиняє надходження ополі‐ скувача та солі. Відповідні індикатори вими‐ каються. Тривалість програми може збільшитися. ÖKO PLUS Функція знижує температуру фази
  • Страница 51 из 65
    Українська 51 ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ 1. Перевірте, чи встановлений рівень пом’якшення води відповідає жорсткості води у вашій місцевості. За потреби ві‐ дрегулюйте пом’якшувач води. Щоб діз‐ натися про ступінь жорсткості води у вашому районі, зверніться в місцеві ор‐ гани водопостачання. 2.
  • Страница 52 из 65
    52 Ручне регулювання Поверніть перемикач рівня жорсткості води в положення 1 або 2. Налаштування за допомогою електроніки 1. Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення, щоб увімкнути прилад. 2. Переконайтеся, що прилад перебуває в режимі налаштування. Зверніться до розділу «ВСТАНОВЛЕННЯ І ЗАПУСК
  • Страница 53 из 65
    Українська 53 ЗАПОВНЕННЯ ДОЗАТОРА ОПОЛІСКУВАЧА Обережно! Застосовуйте лише ополіскувачі для посудомийних машин Інші за‐ соби можуть пошкодити прилад. B A M AX 4 3 2 Під час останньої фази полоскання ополіскувач допомагає висушити посуд, не залишаючи розводів і плям. 1 + - C D 1. 2. 3. 4. Натисніть
  • Страница 54 из 65
    54 ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ 1. Відкрийте водопровідний кран. 2. Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення, щоб увімкнути прилад. Переконайтеся, що прилад перебуває в режимі нала‐ штування. Зверніться до розділу «ВСТАНОВЛЕННЯ І ЗАПУСК ПРОГРА‐ МИ». • Якщо індикатор солі увімкнено, на‐ сипте сіль у контейнер
  • Страница 55 из 65
    Українська 55 КОРИСТУВАННЯ МИЮЧИМ ЗАСОБОМ A Обережно! Користуйтеся лише миючими засо‐ бами для посудомийних машин. B 30 1. 4 MAX + 32 - 1 20 2. 3. C 4. 5. Натисніть кнопку (B), щоб відкрити кришку (C). Додайте миючий засіб у дозатор (A) . Якщо програма передбачає фазу попе‐ реднього миття,
  • Страница 56 из 65
    56 Запуск програми із затримкою 1. Оберіть програму і додаткові функції. 2. Натискайте кнопку Delay, доки на дисп‐ леї не відобразиться потрібний час від‐ кладеного запуску (від 1 до 24 годин). • Час відкладеного запуску блиматиме на дисплеї. • Світиться індикатор відкладеного за‐ пуску. 3.
  • Страница 57 из 65
    Українська 57 ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА Попередження! Брудні фільтри і забиті розпилювачі понижують результати миття. Регулярно перевіряйте їх і чистьте за необхідності. Перш ніж виконувати технічне обслугову‐ вання, вимкніть машину і вийміть вилку з розетки. ЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРІВ 1. C C A B 2. 3. 4. 5. A1 A2 6.
  • Страница 58 из 65
    58 УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ Прилад не запускається або зупиняється під час роботи. Спершу спробуйте знайти рішення пробле‐ ми в таблиці. Якщо вам це не вдається, звертайтеся до сервісного центру. При виникненні деяких проблем на дисплеї з'являється код попередження: • - Прилад не заповнюється водою. • • -
  • Страница 59 из 65
    Українська 59 РЕЗУЛЬТАТИ МИТТЯ ТА СУШІННЯ НЕЗАДОВІЛЬНІ Проблема Можлива причина Можливе рішення Посуд не чистий. Забилися фільтри. Очистіть фільтри. Неправильно складено чи встановлено фільтри. Подбайте про те, щоб фільтри були правильно складені та встановлені. Забились розпилювачі. Видаліть
  • Страница 60 из 65
    60 Проблема Можлива причина Можливе рішення На склянках та іншому Недостатнє дозування ополі‐ посуді залишаються скувача. плями від крапель во‐ ди. Проблема може бути спричи‐ нена якістю миючого засобу. Збільште дозування ополіскува‐ ча. Спробуйте миючий засіб іншої марки. Посуд вологий. •
  • Страница 61 из 65
    Українська 61 Подача води 1) Холодна або гаряча вода2) макс. 60°C Ємність Кількість комплектів посуду 12 1) Приєднайте шланг подачі води до водопровідного крана з різьбленням 3/4 дюйма. 2) Якщо гаряча вода нагрівається за допомогою альтернативних джерел енергії (наприклад, сонячних батарей або
  • Страница 62 из 65
    62
  • Страница 63 из 65
    Українська 63
  • Страница 64 из 65
    www.aeg.com/shop 117926030-A-302011
  • Страница 65 из 65