Инструкция для AEG FAVORIT 86010 VI

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

FAVORIT 86010 VI

Инструкция по

эксплуатации

Посудомоечная

машина

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 49
    FAVORIT 86010 VI Инструкция по эксплуатации Посудомоечная машина
  • Страница 2 из 49
    2 Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за выбор одного из наших высококачественных товаров. С этим прибором Вы сможете оценить совершенную комбинацию функционального дизайна и передовых технологий. Уверяем Вас, наши приборы разработаны для того, чтобы обеспечивать только наилучшие результаты и
  • Страница 3 из 49
    Содержание 3 Содержание Руководство по эксплуатации 5 Сведения по технике безопасности Правильная эксплуатация Общие правила безопасности Безопасность детей Установка 5 5 6 6 7 Описание изделия 8 9 11 11 Первое использование 12 Установка смягчителя воды Настройка вручную Настройка электронным путем
  • Страница 4 из 49
    4 Содержание Разгрузка посудомоечной машины 32 Уход и чистка Очистка фильтров Чистка разбрызгивателей Чистка машины снаружи Чистка внутренних частей машины Продолжительные перерывы в эксплуатации Меры защиты от замерзания Транспортировка машины 32 32 34 34 34 34 35 35 Что делать, если ... 35
  • Страница 5 из 49
    Сведения по технике безопасности 5 Руководство по эксплуатации Сведения по технике безопасности Для обеспечения Вашей безопасности и правильной эксплуатации машины, перед ее установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская реко‐ мендации и предупреждения.
  • Страница 6 из 49
    6 Сведения по технике безопасности • Техобслуживание этого изделия должен выполнять только ква‐ лифицированный сервисный техник с использованием только оригинальных запасных частей. • Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь отремонтировать машину самостоятельно. Выполненный неквалифицированными
  • Страница 7 из 49
    Сведения по технике безопасности 7 Установка • Проверьте, нет ли на посудомоечной машине повреждений, по‐ лученных при транспортировке. Ни в коем случае не включайте в сеть поврежденную машину. Если Ваша машина повреждена, обратитесь к поставщику. • Перед эксплуатацией вся упаковка должна быть
  • Страница 8 из 49
    8 Описание изделия Описание изделия 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Верхняя корзина Переключатель жесткости воды Емкость для соли Дозатор моющего средства Дозатор ополаскивателя Табличка с техническими данными Фильтры Нижний разбрызгиватель Верхний разбрызгиватель
  • Страница 9 из 49
    Панель управления 9 В данной посудомоечной машине имеется внутреннее освещение, которое включается и выключается при открывании и закрывании дверцы. Внутреннее освещение посудомоечной машины обеспечивается светодиодной лампой КЛАССА 1, соответствующей стандартам EN 60825-1: 1994 + A1:2002 +
  • Страница 10 из 49
    10 Панель управления Световые индикаторы Периодически загорается, независимо от степени загрязнения фильтров, чтобы напомнить Вам о необходимо‐ сти их очистки. Проверьте состояние фильтров и, при необходимости, прочистите их. Загорается при открытой или неплотно закрытой дверце. Загорается при
  • Страница 11 из 49
    Панель управления 11 • указания на то, включен или выключен дозатор ополаскивателя • включение/отключение звуковой сигнализации . Режим настройки Машина находится в режиме настройки, если горят все индикаторы программ. Не забывайте, что при выполнении таких операций, как: • выбор программы мойки •
  • Страница 12 из 49
    12 Первое использование 2. Одновременно нажмите и удерживайте функциональные кнопки B и C до тех пор, пока не начнут мигать индикаторы кно‐ пок A, B и C. 3. Нажмите функциональную кнопку C, при этом индикаторы кно‐ пок A и B погаснут, а индикатор кнопки C будет продолжать мигать. Текущая установка
  • Страница 13 из 49
    Установка смягчителя воды 13 Чем больше в воде содержится таких минералов и солей, тем выше жесткость воды. Жесткость воды измеряется в соответ‐ ствующих единицах: немецких градусах (°dH), французских граду‐ сах (°TH) и ммоль/л (миллимолях на литр - международных единицах жесткости воды).
  • Страница 14 из 49
    14 Установка смягчителя воды 1. Откройте дверцу машины. 2. Выньте из машины нижнюю корзину. 3. Переведите переключатель жесткости воды в положение 1 или 2 (см. таблицу). 4. Установите на место нижнюю корзину. Настройка электронным путем На заводе устройство для смягчения воды посудомоечной машины
  • Страница 15 из 49
    Использование соли для посудомоечных машин 15 Использование соли для посудомоечных машин ВНИМАНИЕ! Используйте только такую соль, которая специально предназначена для посудомоечных машин. Использование соли другого типа, не предназначенной для посудомоечных машин, на‐ пример, столовой соли,
  • Страница 16 из 49
    16 Использование ополаскивателя При включенной посудомоечной машине индикатор соли может светиться на панели управления еще в течение 2-6 часов после пополнения емкости солью. Если Вы используете соль с более продолжительным сроком растворения, индикатор может светиться дольше. На работу машины это
  • Страница 17 из 49
    Использование ополаскивателя 17 2. Залейте ополаскиватель в ем‐ кость. Максимальный уровень заполнения соответствует отметке "max". Дозатор вмещает примерно 110 мл ополаскивателя, которого хватает на 16-40 ци‐ клов мойки посуды, в зависи‐ мости от установленной дозировки. 3. Обязательно закрывайте
  • Страница 18 из 49
    18 Ежедневное использование Ежедневное использование • Проверьте, не нужно ли пополнить посудомоечную машину спе‐ циальной солью или ополаскивателем. • Загрузите в машину столовые приборы и посуду. • Внесите в машину моющее средство. • Выберите программу мойки, подходящую для столовых прибо‐ ров и
  • Страница 19 из 49
    Загрузка столовых приборов и посуды 19 • Легкие предметы (пластиковые миски и т.п.) необходимо загру‐ жать в верхнюю корзину и укладывать так, чтобы они не могли перемещаться. Следующие столовые приборы и посуда для мытья в посудомоечной машине непригодны: пригодны с ограничениями: • Столовые
  • Страница 20 из 49
    20 Загрузка столовых приборов и посуды Для облегчения загрузки больших тарелок все задние держатели в нижней корзине могут быть сложены. Корзинка для столовых приборов ВНИМАНИЕ! Ножи и прочие предметы с заостренными концами во избежание порезов должны укладываться либо в лоток для столовых прибо‐
  • Страница 21 из 49
    Загрузка столовых приборов и посуды 1. наденьте на корзинку для сто‐ ловых приборов решетчатую насадку. 2. Уложите вилки и ложки в корзинку для столовых прибо‐ ров рукоятками вниз. При мойке крупных приборов, например, венчика для взби‐ вания, оставляйте половину корзинки для столовых прибо‐ ров
  • Страница 22 из 49
    22 Загрузка столовых приборов и посуды Верхняя корзина Небольшие хрупкие предметы и длинные острые столовые приборы размещайте в верхней корзине. • Располагайте фаянсовую посуду на держателях для чашек и под ними таким образом, чтобы они не касались друг друга и чтобы вода омывала все предметы. •
  • Страница 23 из 49
    Загрузка столовых приборов и посуды 23 • Подставка с держателями на ле‐ вой стороне корзины также двух‐ составная и может складываться. Подставка с держателями не сложена: поместите стаканы, кружки и т.д. в верхнюю корзину. Подставка с держателями сложена: больше места для сер‐ вировочных тарелок.
  • Страница 24 из 49
    24 Использование моющих средств Прежде чем закрыть дверцу, удостоверьтесь, что разбрызгиватели могут свободно вращаться. Использование моющих средств Используйте только те моющие средства, которые специально предназначены для посудомоечных машин. Соблюдайте рекомендации по дозировке и хранению,
  • Страница 25 из 49
    Функция Multi-tab 25 личества моющего средства (5/10 г), которое необходимо вне‐ сти в отделение для предварительной мойки (2). Это моющее средство будет использовано на этапе предвари‐ тельной мойки. 4. При использовании моющих средств в таблетках поместите таблетку в отделе‐ ние (1) 5. Опустите
  • Страница 26 из 49
    26 Функция Multi-tab ополаскивателя и соли из соответствующих емкостей и гаснут индикаторы наличия соли и ополаскивателя. Выберите функцию Multi-Tab перед началом выполнения программы мойки. После того, как будет задана эта функция (загорится соответ‐ ствующий индикатор), она будет оставаться
  • Страница 27 из 49
    Функция Multi-tab 27 2. Одновременно нажмите кнопки B и C и удерживайте их до тех пор, пока не начнут мигать индикаторы кнопок A, B и C. 3. Нажмите кнопку B, при этом индикаторы кнопок A и C погаснут, а индикатор кнопки B продолжит мигать. Текущая установка отображается на цифровом дисплее: =
  • Страница 28 из 49
    28 Программы мойки Смешан‐ ная обы‐ чная и сильная загряз‐ не‐ нность Фаянс, столо‐ вые приборы , кастрюл ии сковород ы 30 MIN 3) Слабая загряз‐ не‐ нность Фаянс и столо‐ вые приборы INTENSIV. CARE 70° Сильная загряз‐ не‐ нность Фаянс, столо‐ вые приборы , кастрюл ии сковород ы 140 - 150 1,5 -1,7
  • Страница 29 из 49
    Тонкий фаянс и стекло 60 - 70 0,8 -0,9 14 - 15 Любая загряз‐ не‐ нность Частич‐ ная загрузка (с после‐ дующей добав‐ кой в те‐ чение дня)5) 0,1 4 Нормы расхода Потребление воды (л) Энергия (кВтч) 1) Продолжительность (мин) Сушка Обы‐ чная за‐ грязнен‐ ность Заключительное полоскание Описание
  • Страница 30 из 49
    30 Выбор и запуск программы мойки Выбор и запуск программы мойки Выбирайте программу мойки и отсрочку пуска, приоткрыв дверцу машины. Пуск программы или обратный отсчет времени, остающегося до пуска, происходят только после закрытия дверцы. До этого момента настройки можно изменять. 1. Проверьте,
  • Страница 31 из 49
    Выбор и запуск программы мойки 31 После запуска программы мойки на полу под дверцей посудомоеч‐ ной машины появляется точечный оптический сигнал. Этот оптический сигнал будет гореть в течение всей продолжи‐ тельности программы мойки. Если дверца кухонной мебели перекрывает нижний уровень дверцы
  • Страница 32 из 49
    32 Разгрузка посудомоечной машины 1. Откройте дверцу машины. Индикатор только что окончившейся программы продолжает светиться. 2. Выключите посудомоечную машину, нажав кнопку "Вкл/Выкл". 3. Оставьте приоткрытой дверцу машины и подождите несколько минут, прежде чем доставать посуду; таким образом
  • Страница 33 из 49
    Уход и чистка 33 2. Фильтрующая система посу‐ домоечной машины состоит из фильтра грубой очистки (A), микрофильтра (B) и плоского фильтра. С помощью ручки на микрофильтре разблокируйте фильтрующую систему. 3. Поверните ручку против часо‐ вой стрелки примерно на 1/4 оборота и снимите фильтрую‐ щую
  • Страница 34 из 49
    34 Уход и чистка ВНИМАНИЕ! НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пользуйтесь посудомоечной машиной без фильтров. Неправильная установка и сборка фильтров приводит к некачественным результатам мытья посуды и может повлечь за собой повреждение машины. Чистка разбрызгивателей НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь снять
  • Страница 35 из 49
    Что делать, если ... 35 Меры защиты от замерзания Не размещайте машину в местах, где температура ниже 0°C. Если этого избежать невозможно, закройте дверцу машины, отсоедините и опорожните наливной шланг. Транспортировка машины Если требуется транспортировать машину (в связи с переездом на новое
  • Страница 36 из 49
    36 Что делать, если ... Код ошибки и неисправность Возможная причина неисправности и ее устранение • непрерывно мигает индикатор теку‐ • Водопроводный кран забит грязью щей программы или накипью. • мигает точечный оптический сигнал Прочистите водопроводный кран. • высвечивается на цифровом •
  • Страница 37 из 49
    Что делать, если ... Код ошибки и неисправность Программа не запускается. 37 Возможная причина неисправности и ее устранение • Неплотно закрыта дверца посудо‐ моечной машины. Закройте дверцу. • Вилка сетевого шнура не вставлена в розетку. Вставьте вилку в розетку. • Перегорел предохранитель на до‐
  • Страница 38 из 49
    38 Что делать, если ... Результаты мойки неудовлетворительны Посуда остается грязной • Выбрана несоответствующая программа. • Посуда расположена так, что вода не может попасть на все участки по‐ верхности посуды. Корзины не дол‐ жны быть перегружены. • Разбрызгиватели не могут свободно вращаться
  • Страница 39 из 49
    Технические данные 39 Технические данные Габариты Ширина x Высота x Глубина (см) 59,6 x 81,8-89,8 x 55,5 Электрическое подклю‐ чение - Напряжение - Об‐ щая мощность - Предох‐ ранитель Информация по электрическому подключению представлена на табличке с техническими данными, расположенной на
  • Страница 40 из 49
    40 Советы для тестирующих организаций Пример выполнения загрузки: Верхняя корзина 1) Нижняя корзина с корзинкой для столовых приборов2) Корзинка для столовых прибо‐ ров 1) Если слева имеются держатели чашек или установлен лоток для столовых приборов, снимите их. 2) При необходимости можно снять
  • Страница 41 из 49
    Установка 41 Инструкции по установке Установка ВНИМАНИЕ! Вся электропроводка и сантехнические работы для подключения данной машины должны быть выполнены квалифицированным электриком и/или сантехником, или компетентным специалистом. Перед установкой машины на место снимите с нее всю упаковку. По
  • Страница 42 из 49
    42 Подключение к водопроводу Выравнивание Горизонтальное выравнивание положения машины имеет суще‐ ственное значение для обеспечения правильного закрывания и уплотнения дверцы. Если машина установлена горизонтально, дверца ни с какой стороны не должна цепляться за корпус. Если дверца закрывается
  • Страница 43 из 49
    Подключение к водопроводу 43 перед подключением наливного шланга следует в течение несколько минут пропускать по ним воду. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ соединительные шланги, которые до этого ис‐ пользовались для подключения старой машины. Данная машина оборудована устройствами безопасности, предохраняющими от
  • Страница 44 из 49
    44 Подключение к водопроводу ВНИМАНИЕ! Внимание! Опасное напряжение. Подсоединение сливного шланга Конец сливного шланга можно подсоединять следующими способами: 1. К сливной трубе раковины с закреплением под рабочей поверх‐ ностью. Это исключит попадание сточной воды из раковины в машину. 2. К
  • Страница 45 из 49
    Подключение к водопроводу 45 диаметр удлинительного шланга должен быть не меньшим, чем диаметр шланга, поставляемого с машиной. Аналогично, внутренний диаметр муфт, используемых для под‐ соединения к стоку, должен быть не меньше диаметра используемого шланга. При подсоединении сливного шланга к
  • Страница 46 из 49
    46 Подключение к электросети Подключение к электросети ВНИМАНИЕ! Согласно правилам техники безопасности машина должна быть заземлена. Перед первым включением машины убедитесь в том, что величины напряжения и тока в Вашей сети электроснабжения со‐ ответствуют номинальным значениям, указанным в
  • Страница 47 из 49
    47 подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие. Упаковочные материалы Упаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторно переработана. На пластмассовых
  • Страница 48 из 49
    www.electrolux.com 117972770-00-18012008 www.aeg-electrolux.ru
  • Страница 49 из 49