Инструкция для AEG FAVORIT 88060IM0P

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

FAVORIT 88060 I

ET

NÕUDEPESUMASIN

KASUTUSJUHEND

2

RU

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

ИНСТРУКЦИЯ ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

23

UK

ПОСУДОМИЙНА МАШИНА

ІНСТРУКЦІЯ

47

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 73
    FAVORIT 88060 I ET NÕUDEPESUMASIN RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ 2 23 47
  • Страница 2 из 73
    2 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis tagab teile aastateks laitmatu toimimise ning lisasime teie elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut
  • Страница 3 из 73
    Sisukord 3 SISUKORD 4 7 8 11 11 12 13 14 14 15 16 18 19 22 22 Ohutusinfo Seadme kirjeldus Juhtpaneel Seadme kasutamine Veepehmendaja kasutamine Nõudepesusoola kasutamine Pesu- ja loputusvahendi kasutamine Multitab funktsioon Söögiriistade ja nõude paigutamine Pesuprogrammid Valige ja käivitage
  • Страница 4 из 73
    4 Ohutusinfo OHUTUSINFO Enne paigaldamist ja kasutamist lugege kasutusjuhend hoolega läbi. • Et teaksite, kuidas tagada enda ja oma vara ohutus. • Et aidata keskkonda. • Et teaksite, kuidas seda seadet õigesti kasutada. Hoidke kasutusjuhend alati seadme läheduses, et see oleks käepärast ka teise
  • Страница 5 из 73
    Ohutusinfo 5 • Ärge kunagi pange loputusvahendi jaoturisse mõnda muud ainet (nt nõudepesumasina puhastusvahendit või vedelat pesuainet). See võib seadet kahjustada. • Enne pesuprogrammi käivitamist veenduge, et pihustikonsool saab vabalt liikuda. • Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise ajal, võib
  • Страница 6 из 73
    Ohutusinfo 6 • Vee sisselaskevoolikul on kaitseklapp ja kahekordse kattega sisemine toitejuhe. Vee sis‐ selaskevoolikus on surve ainult vee voolamise ajal. Kui vee sisselaskevoolik lekib, katkes‐ tab kaitseklapp veevoolu. – Olge vee sisselaskevooliku ühendamisel ettevaatlik: – Ärge pange vee
  • Страница 7 из 73
    Seadme kirjeldus 7 Teeninduskeskus • Seadet tohib remontida või parandada ainult kvalifitseeritud tehnik. Pöörduge teenindus‐ keskuse poole. • Kasutage ainult originaalvaruosi. Seadme kõrvaldamiseks • Vigastuste või kahjustuste vältimiseks: – Eemaldage toitepistik seinakontaktist. – Lõigake
  • Страница 8 из 73
    8 Juhtpaneel 3 4 5 6 7 8 9 10 Soolamahuti Pesuaine jaotur Loputusaine jaotur Andmeplaat Filtrid Alumine pihustikonsool Keskmine pihustikonsool Ülemine pihustikonsool JUHTPANEEL 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 4 9 8 5 6 7 Sisse/välja nupp Programmijuhend Puutenupp Program Programmi indikaatorid Digitaalne
  • Страница 9 из 73
    Juhtpaneel 9 Näidikud Pesufaasi indikaator. See süttib pesufaasi toimumisel. Loputusfaasi indikaator. See süttib loputusfaasi toimumisel. Kuivatamisfaasi indikaator. See süttib kuivatamisfaasi toimumisel. Lõpuindikaator. See süttib, kui pesuprogramm on lõppenud. Loputusvahendi indikaator. See
  • Страница 10 из 73
    10 Juhtpaneel • pesuprogramm; • viitstardi mahalugemise näit. Puutenupp Option Vajutage seda puutenuppu funktsioonide määramiseks. Kui funktsioon on sisse lülitatud, süttib vastav indikaator. Puutenupp Option Multitab ÖKO PLUS Eriti hügieeniline Vajutage üks kord AKTIVEERITUD DEAKTIVEERITUD
  • Страница 11 из 73
    Seadme kasutamine 11 – Seadistusrežiimi tagasipöördumiseks tuleb programm või viitstart tühistada. Vt jaotist "Valige ja käivitage pesuprogramm". SEADME KASUTAMINE 1. Kontrollige, kas veepehmendi on reguleeritud vastavalt teie piirkonna vee karedusele. Kui vaja, reguleerige veepehmendit. 2. Täitke
  • Страница 12 из 73
    12 Nõudepesusoola kasutamine Veepehmendit tuleb reguleerida nii käsitsi kui ka elektrooniliselt. Käsitsi reguleerimine Keerake vee kareduse mõõdik asendisse 1 või 2 (vt tabelit). Elektrooniline reguleerimine 1. Käivitage seade. 2. Veenduge, et seade on seadistusrežiimis. 3. Vajutage ja hoidke
  • Страница 13 из 73
    Pesu- ja loputusvahendi kasutamine 13 PESU- JA LOPUTUSVAHENDI KASUTAMINE 1 3 2 4 30 7 4 MA X + 3 2 - 1 20 6 5 Pesuaine kasutamine Looduse säästmiseks ärge kasutage pesuainet rohkem, kui ette nähtud. Järgige tootja soovitatud koguseid pesuaine pakendil. Pesuaine jaoturi täitmine: 1. Vajutage
  • Страница 14 из 73
    Multitab funktsioon 14 Loputusaine kogust on võimalik määrata alates 1. (madalaim kogus) kuni 4. (kõrgeim ko‐ gus) tasemeni. Koguse suurendamiseks või vähendamiseks keerake loputusaine valikunuppu 4 . MULTITAB FUNKTSIOON Multitab-funktsioon on mõeldud pesuaine kombi-tablettide jaoks. Need tabletid
  • Страница 15 из 73
    Pesuprogrammid 15 • Esemeid korvi pannes jälgige, et vesi pääseks kõigi pindadeni. • Pange kerged esemed ülemisse korvi. Veenduge, et esemed liikuma ei pääseks. • Plastist esemetele ja mitte-külgevõtva pinnaga pannidele võivad koguneda veetilgad. PESUPROGRAMMID Programm Määrdumisaste Nõude tüüp
  • Страница 16 из 73
    16 Valige ja käivitage pesuprogramm Funktsioonid Programm Eriti hügieeniline ÖKO PLUS Jah, toimega Jah, toimega Jah, toimeta Jah, toimega Jah, toimeta Jah, toimeta Jah, toimega Jah, toimeta Jah, toimega Jah, toimega Jah, toimega Jah, toimeta Jah, toimeta Jah, toimega Jah, toimeta Jah, toimeta
  • Страница 17 из 73
    Valige ja käivitage pesuprogramm 17 • Vastava programmi indikaator süttib. • Ekraanil vilgub programmi kestus. • Süttivad valitud pesuprogrammi faasi indikaatorid. 5. Vajadusel valige eriti hügieeniline funktsioon või funktsioon ÖKO PLUS. • Neid funktsioone tuleb alati valida pärast pesuprogrammi
  • Страница 18 из 73
    18 Puhastus ja hooldus – Programm jätkub kohast, kus see katkes. Pesuprogrammi tühistamine Kui pesuprogramm ei ole käivitunud, saate te valikut muuta. Valiku muutmiseks pesuprogrammi toimumise ajal tuleb programm tühistada. • Vajutage ja hoidke allasurutuna puutenuppu Delay ja puutenuppu Start
  • Страница 19 из 73
    Mida teha, kui... 19 2. Filtril (A) on kaks osa. Filtri lahtivõtmiseks tõmmake osad üksteise küljest lahti. 3. Puhastage osad hoolikalt jooksva vee all. 4. Pange filtri (A) kaks osa kokku ja suruge. Veenduge, et need on korralikult teineteise küljes kinni. 5. Eemaldage filter (B). 6. Puhastage
  • Страница 20 из 73
    20 Mida teha, kui... HOIATUS Enne kontrollima asumist lülitage seade välja. Rike Seade ei täitu veega. Seade ei tühjene veest. Võimalik põhjus Veekraan on ummistunud või on selles katlakivi. Puhastage veekraan. Veesurve on liiga madal. Võtke ühendust kohaliku vee-et‐ tevõttega. Veekraan on kinni.
  • Страница 21 из 73
    Mida teha, kui... 21 Pesu- ja kuivatustulemused ei ole rahuldavad Probleem Nõud ei ole puhtad. Võimalik põhjus Võimalik lahendus Valitud pesuprogramm ei sobi nõude ja määrdumise tüübiga. Veenduge, et valitud pesupro‐ gramm sobib nõude ja määrdu‐ mise tüübiga. Esemed ei olnud korralikult kor‐
  • Страница 22 из 73
    22 Tehnilised andmed 4. Vabastage puutenupp Delay ja puutenupp Start. 5. Vajutage puutenuppu Option. • Programmi indikaatorid AUTO ja SILENT kustuvad. • Programmi indikaator PRO jätkab vilkumist. • Ekraanil kuvatakse loputusvahendi jaoturi seade. Loputusvahendi jaotur on välja lülitatud.
  • Страница 23 из 73
    23 ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного
  • Страница 24 из 73
    24 Содержание СОДЕРЖАНИЕ 25 Сведения по технике безопасности 29 Описание изделия 30 Панель управления 33 Эксплуатация изделия 33 Установка смягчителя для воды 35 Использование соли для посудомоечных машин 35 Использование моющего средства и ополаскивателя 36 Функция Multitab 37 Загрузка столовых
  • Страница 25 из 73
    Сведения по технике безопасности 25 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прежде чем приступать к установке и использованию, прочтите внимательно данное руководство: • для обеспечения личной безопасности и безопасности вашего имущества; • для охраны окружающей среды. • для обеспечения правильной работы
  • Страница 26 из 73
    26 Сведения по технике безопасности • Ножи и прочие заостренные предметы кладите в корзину для столовых приборов острием вниз. Если это невозможно, кладите их горизонтально в верхнюю корзину или в корзину для ножей. (Корзина для ножей есть не во всех моделях). • Используйте только указанные
  • Страница 27 из 73
    Сведения по технике безопасности 27 – по подключению к водопроводу и канализации. • Убедитесь, что мебель над прибором и рядом с ним надежно закреплена. Меры по предотвращению замерзания • Не устанавливайте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C. • Производитель не несет ответственность за
  • Страница 28 из 73
    28 Сведения по технике безопасности • Убедитесь, что параметры электропитания, указанные на табличке с техническими характеристиками, соответствуют параметрам электросети. • Включайте прибор только в правильно установленную электрическую розетку с кон‐ тактом заземления. • Не пользуйтесь тройниками
  • Страница 29 из 73
    Описание изделия 29 ВНИМАНИЕ! Моющие средства для посудомоечной машины опасны и могут вызывать раздражение! • При возникновении происшествия с этими моющими средствами немедленно обрат‐ итесь к врачу. • При попадании моющего средства в рот немедленно обратитесь к врачу. • Если моющее средство
  • Страница 30 из 73
    30 Панель управления ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 4 9 8 5 6 7 Кнопка "Вкл/Выкл" Справка по программе Сенсорная кнопка Program Индикаторы программы Дисплей Сенсорная кнопка Delay Сенсорная кнопка Start Индикаторы Сенсорная кнопка Option Индикаторы Индикатор функции Multitab. Загорается
  • Страница 31 из 73
    Панель управления 31 Индикаторы Индикатор отсутствия соли. Индикатор загорается, когда необходимо напол‐ нить емкость для соли. 1) После наполнения емкости индикатор может светиться в течение несколь‐ ких часов. Это не оказывает негативного влияния на работу прибора. Индикатор Delay . Загорается
  • Страница 32 из 73
    32 Панель управления Сенсорная кнопка Option Функция Multitab ÖKO PLUS Повышенная гигие‐ ничность Одно нажатие ВКЛЮЧЕНО ВЫКЛЮЧЕНО ВЫКЛЮЧЕНО Два нажатия ВЫКЛЮЧЕНО ВКЛЮЧЕНО ВЫКЛЮЧЕНО Три нажатия ВКЛЮЧЕНО ВКЛЮЧЕНО ВЫКЛЮЧЕНО Четыре нажатия ВЫКЛЮЧЕНО ВЫКЛЮЧЕНО ВКЛЮЧЕНО Пять нажатий ВКЛЮЧЕНО ВЫКЛЮЧЕНО
  • Страница 33 из 73
    Эксплуатация изделия 33 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ 1. Убедитесь, что уровень устройства для смягчения воды соответствует жесткости воды в вашей местности. В противном случае, выполните регулировку устройства для смягчения воды. 2. Насыпьте посудомоечную соль в емкость для соли. 3. Наполните
  • Страница 34 из 73
    34 Установка смягчителя для воды Настройка жесткости воды Жесткость воды градусы (жест‐ кость воды) по не‐ мецкому стандар‐ ту (°dH) градусы (жест‐ кость воды) по французскому стандарту (TH°) ммоль/л градусы (жесткость воды) по шкале Клар‐ ка вручную элек‐ трон‐ ным спосо‐ бом <4 <7 < 0,7 <5 1 2) 1
  • Страница 35 из 73
    Использование соли для посудомоечных машин 35 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОЛИ ДЛЯ ПОСУДОМОЕЧНЫХ МАШИН Наполнение емкости для соли 1. Поверните крышку против часовой стрелки и откройте емкость для соли. 2. Налейте в емкость для соли 1 л воды (только перед первым использованием). 3. Чтобы засыпать в емкость соль,
  • Страница 36 из 73
    36 Функция Multitab 3. Если используется программа с фазой предварительной мойки, поместите немно‐ го моющего средства во внутреннюю часть дверцы прибора. 4. Если используется таблетированное моющее средство, положите таблетку в доза‐ тор моющего средства. 1 . 5. Закройте дозатор моющего средства.
  • Страница 37 из 73
    Загрузка столовых приборов и посуды 37 Включать/выключать функцию Multitab следует перед запуском программы мойки. Функ‐ цию Multitab невозможно включить или выключить в процессе выполнения программы. Перед запуском программы мойки всегда проверяйте, чтобы функция Multitab была включена. Чтобы
  • Страница 38 из 73
    38 Программы мойки ПРОГРАММЫ МОЙКИ Программа Тип загрязнения Посуда, столовые прибо‐ Предварительная ры, кастрюли и сковороды мойка Мойка при температу‐ ре 45 °C или 70 °C Ополаскивания Сушка Сильное загрязне‐ ние Посуда, столовые прибо‐ Предварительная ры, кастрюли и сковороды мойка Мойка при
  • Страница 39 из 73
    Программы мойки 39 3) С помощью этой программы мойки можно мыть посуду со свежими загрязнениями. Она обеспечивает хорошие результаты мойки за короткое время. 4) Это стандартная программа для испытательных лабораторий. Эта программа обеспечивает наиболее эффективное использование воды и
  • Страница 40 из 73
    40 Выбор и запуск программы мойки ВЫБОР И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ МОЙКИ Запуск программы мойки без задержки пуска 1. 2. 3. 4. Закройте дверцу прибора. Включите прибор. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки. Выберите программу мойки. • Загорится соответствующий индикатор программы. • На
  • Страница 41 из 73
    Уход и очистка 41 2. Для запуска программы мойки нажмите кнопку Start. Выполняется обратный отсчет 1. Многократным нажатием кнопки Delay добейтесь: • Отображения на дисплее значения продолжительности программы мойки; • Включения индикаторов этапов программы. • Выполнение программы мойки начнется
  • Страница 42 из 73
    42 Уход и очистка Хотя для этих фильтров требуется только минимальное обслуживание, рекомендует‐ ся периодически проверять их и при необходимости очищать. 1. Поверните фильтр (А) против часовой стрелки и извлеките его из фильтра (В). B A 2. Фильтр (A) состоит из двух частей. Что‐ бы разобрать
  • Страница 43 из 73
    Что делать, если ... 43 Не используйте абразивные средства, царапающие губки и растворители (например, ацетон). ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... Машина не запускается или останавливается во время работы. Сначала попытайтесь найти решение проблемы (см. таблицу). Если решение не найде‐ но, обратитесь в сервисный
  • Страница 44 из 73
    44 Что делать, если ... Неисправность Возможная причина Возможный способ устране‐ ния Вилка сетевого шнура не вста‐ Вставьте вилку в розетку. влена в розетку. Перегорел предохранитель в щитке с предохранителями. Замените предохранитель. Установлена задержка пуска. • Отмените задержку пуска. • После
  • Страница 45 из 73
    Что делать, если ... Неисправность Возможная причина 45 Возможное решение Неправильный уровень жест‐ Скорректируйте уровень жест‐ кости в устройстве смягчения кости в устройстве для смяг‐ воды чения воды. На стеклянной и фаянсовой посуде видны потеки, беле‐ сые пятна или голубоватая пленка.
  • Страница 46 из 73
    46 Технические данные ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Габариты Ширина 596 мм Высота 818 - 898 мм Глубина Давление в водопроводной системе Минимум 575 мм 0,5 бар (0,05 МПа) Максимум 8 бар (0,8 МПа) Подача воды 1) Холодная или горячая вода максимум 60 °C Вместимость Комплектов посуды 12 1) Присоедините наливной
  • Страница 47 из 73
    47 ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин,
  • Страница 48 из 73
    48 Зміст ЗМІСТ 49 53 54 57 57 58 59 60 60 61 63 65 66 69 69 Інформація з техніки безпеки Опис виробу Панель керування Використання приладу Установка пом'якшувача води Використання солі для посудомийних машин Використання мийного засобу і ополіскувача Функція Multitab Завантажування ножів та посуду
  • Страница 49 из 73
    Інформація з техніки безпеки 49 ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед встановленням та експлуатацією приладу уважно прочитайте цю інструкцію, щоб забезпечити: • вашу особисту безпеку та безпеку вашого майна; • збереження довкілля; • правильну роботу приладу. Завжди зберігайте цю інструкцію разом із
  • Страница 50 из 73
    50 Інформація з техніки безпеки • Застосовуйте лише спеціальні хімікати (миючий засіб, сіль, ополіскувач) для посудо‐ мийних машин. • Сіль, яка не призначена для посудомийних машин, може призвести до пошкодження пом’якшувача води. • Засипайте сіль у прилад перед запуском програми миття. Залишки
  • Страница 51 из 73
    Інформація з техніки безпеки 51 Запобіжні заходи на випадок морозу • Не встановлюйте прилад в приміщеннях, де температура знижується нижче 0°C. • Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що є результатом замерзання приладу. Підключення до водопроводу • Використовуйте нові шланги для
  • Страница 52 из 73
    52 Інформація з техніки безпеки • Не замінюйте кабель живлення. Зверніться у сервісний центр. • Під час встановлення приладу пильнуйте, щоб не перетиснути й не пошкодити ка‐ бель живлення і розетку позаду приладу. • Переконайтесь, що після установки є вільний доступ до розетки електроживлення. • Не
  • Страница 53 из 73
    Опис виробу 53 Попередження! Миючі засоби для посудомийної машини небезпечні та можуть викликати корозію! • При нещасних випадках, пов’язаних з миючими засобами, негайно звертайтеся до лікаря. • У разі потрапляння миючого засобу в рот негайно зверніться до лікаря. • У разі потрапляння миючого
  • Страница 54 из 73
    54 Панель керування ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 4 9 8 5 6 7 Кнопка увімкнення/вимкнення Інформація про програми Сенсорна панель Program Індикатори програм Дисплей Сенсорна панель Delay Сенсорна панель Start Індикатори Сенсорна панель Option Індикатори Індикатор Multitab. Загорається
  • Страница 55 из 73
    Панель керування 55 Індикатори Індикатор солі. Загорається, коли потрібно заповнити контейнер для солі. 1) Після заповнення контейнера індикатор солі може світитися ще кілька го‐ дин. Це не спричиняє негативного впливу на роботу машини. Індикатор Delay . Загорається при активації відкладеного
  • Страница 56 из 73
    Панель керування 56 Сенсорна панель Option Multitab ÖKO PLUS Додаткова гігієніч‐ ність Натисніть один раз АКТИВОВАНО ДЕАКТИВОВАНО ДЕАКТИВОВАНО Натисніть двічі ДЕАКТИВОВАНО АКТИВОВАНО ДЕАКТИВОВАНО Натисніть тричі АКТИВОВАНО АКТИВОВАНО ДЕАКТИВОВАНО Натисніть чотири рази ДЕАКТИВОВАНО ДЕАКТИВОВАНО
  • Страница 57 из 73
    Використання приладу 57 ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ 1. Перевірте, чи відповідає налаштування пом'якшувача води жорсткості води у ва‐ шій місцевості. За потреби налаштуйте пом’якшувач води. 2. Заповніть контейнер сіллю для посудомийних машин. 3. Залийте ополіскувач у дозатор. 4. Завантажте столові прибори
  • Страница 58 из 73
    58 Використання солі для посудомийних машин Настроювання вручну Поверніть перемикач рівня жорсткості води в по‐ ложення 1 або 2 (див. таблицю). Настроювання за допомогою електроніки 1. Увімкніть прилад. 2. Переконайтеся, що прилад перебуває в режимі налаштування. 3. Натисніть і утримуйте сенсорну
  • Страница 59 из 73
    Використання мийного засобу і ополіскувача 59 ВИКОРИСТАННЯ МИЙНОГО ЗАСОБУ І ОПОЛІСКУВАЧА 1 3 2 4 30 7 4 MA X + 3 2 - 1 20 6 5 Використання миючих засобів Щоб зменшити навантаження на довкілля, використовуйте мінімально необхідну кіль‐ кість миючого засобу. Дотримуйтеся інструкцій виробника,
  • Страница 60 из 73
    60 Функція Multitab 4. Закрийте дозатор ополіскувача. Натисніть на кришку, щоб вона зафіксувалася. Регулювання дозування ополіскувача Заводська настройка: положення 3. Можна настроїти дозатор ополіскувача в межах від 1 (найменша доза) до 4 (найбільша доза). Поверніть регулятор дозатора ополіскувача
  • Страница 61 из 73
    Програми миття посуду 61 • Видаляйте з посуду рештки їжі. • Пом'якшуйте залишки пригорілої їжі на посуді. • Предмети, що мають заглиблення (напр., чашки, склянки та миски), ставте отвором донизу. • Нахиляйте глибокі тарілки і контейнери так, щоб вода стікала з них. • Подбайте, щоб столові прибори і
  • Страница 62 из 73
    62 Програми миття посуду Програма Тип забруднення Тип посуду Опис програми Середнє або незнач‐ Тонкий фаянсовий або по‐ Миття при температу‐ не забруднення рцеляновий посуд, скля‐ рі 45 °C ний посуд Полоскання Сушіння Користуйтесь цією програмою, щоб швидко про‐ полоскати посуд. Це попереджає
  • Страница 63 из 73
    Вибір і запуск програми миття посуду Енергія (у кВт-год) Програма1) 63 Вода (у літрах) 1,0 - 1,1 10 - 11 0,8 - 0,9 11 - 12 0,1 4 1) На дисплеї відображається час виконання програми. Тиск і температура води, коливання напруги в електромережі та кількість посуду мо‐ жуть змінювати показники
  • Страница 64 из 73
    64 Вибір і запуск програми миття посуду – Світиться індикатор фази, що виконується. Якщо відкрити дверцята приладу, зворотний відлік часу зупиниться. Після закривання дверцят зворотний відлік почнеться з того моменту, коли він був перерваний. Скасування відкладеного запуску Зворотній відлік не
  • Страница 65 из 73
    Догляд та чистка 65 Вийміть посуд із кошика. • Дайте посуду охолонути, перш ніж виймати його з приладу. Гарячий посуд можна легко розбити. • Спершу вийміть посуд з нижнього, а потім з верхнього кошика. • На стінках і дверцятах приладу може бути вода. Нержавіюча сталь холоне швидше, ніж посуд.
  • Страница 66 из 73
    66 Що робити, коли ... 7. Встановіть фільтр (В) у початкове поло‐ ження. Переконайтеся, що він правиль‐ но вставлений під двома направляючи‐ ми (С). 8. Встановіть фільтр (А) у фільтр (В) і по‐ верніть його за годинниковою стрілкою до фіксації. C Чищення розпилювачів Не знімайте розпилювачі. Якщо
  • Страница 67 из 73
    Що робити, коли ... Проблема Можлива причина 67 Можливе рішення Заблокований фільтр шлангу подачі води. Прочистіть фільтр. Шланг подачі води приєдна‐ ний неправильно. Переконайтеся, що шланг приєднаний належним чином. Шланг подачі води пошкодже‐ Переконайтеся, що шланг по‐ ний. дачі води не має
  • Страница 68 из 73
    68 Що робити, коли ... Проблема Можлива причина Можливе рішення Посуд у кошиках розташова‐ ний неправильно, вода не омиває усі поверхні. Правильно розташуйте посуд у кошиках. Розпилювачі не можуть віль‐ но обертатися. Неправильне розташування посуду у коши‐ ках. Подбайте про те, щоб посуд був
  • Страница 69 из 73
    Технічні дані 69 • Індикатори програм AUTO та SILENT згаснуть. • Індикатор програми PRO продовжує миготіти. • На дисплеї відображається налаштування дозатора ополіскувача. Дозатор ополіскувача вимкнений. Дозатор ополіскувача увімкнений. 6. Натисніть сенсорну панель Option, щоб змінити налаштування.
  • Страница 70 из 73
    70
  • Страница 71 из 73
    71
  • Страница 72 из 73
    www.aeg-electrolux.com/shop 117941070-B-252010
  • Страница 73 из 73