Инструкция для AEG HC 412000GB

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

HC412000GB

BY

 

RU

 

SK

 

SI

 

ES

 

RU

ГАЗОВАЯ

 

ВАРОЧНАЯ

 

ПАНЕЛЬ

ИНСТРУКЦИЯ

 

ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

2

SK

PLYNOVÝ VARNÝ PANEL

NÁVOD NA POUŽÍVANIE

20

SL

PLINSKA KUHALNA PLOŠ

Č

A

NAVODILA ZA UPORABO

36

ES

ENCIMERA DE GAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

52

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 73
    HC412000GB RU ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ SK PLYNOVÝ VARNÝ PANEL SL PLINSKA KUHALNA PLOŠČA ES ENCIMERA DE GAS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE NAVODILA ZA UPORABO MANUAL DE INSTRUCCIONES BY RU SK SI 2 20 36 52 ES
  • Страница 2 из 73
    2 ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного
  • Страница 3 из 73
    Содержание 3 СОДЕРЖАНИЕ 4 Сведения по технике безопасности 7 Установка 14 Описание изделия 14 Описание работы 16 Полезные советы 16 Уход и очистка 17 Что делать, если ... 18 Технические данные 18 Охрана окружающей среды В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы: Важная
  • Страница 4 из 73
    4 Сведения по технике безопасности СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Для собственной безопасности и правильной эксплуатации машины перед ее установкой и использованием внимательно прочитайте настоящее руководство. Всегда храните настоящие инструкции вместе с машиной, даже если передаете или продаете
  • Страница 5 из 73
    Сведения по технике безопасности 5 • Соблюдайте осторожность при подключении прибора к ближайшим розеткам. Не допускайте контакта электропроводов с прибором или горячей посудой. Не допускайте спутывания электропроводов. ВНИМАНИЕ! Если на поверхности образовалась трещина, отключите электропитание во
  • Страница 6 из 73
    6 Сведения по технике безопасности • Обеспечьте защиту от поражения электрическим током; например, устанавливайте выдвижные ящики только при наличии защитной панели непосредственно под прибором. • Поверхности срезов в столешнице необходимо защитить от воздействия влаги соответствующим герметиком. •
  • Страница 7 из 73
    Установка 7 Следует использовать подходящие размыкающие устройства: предохранительные автоматические выключатели, плавкие предохранители (резьбовые плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), автоматы УЗО и замыкатели. Изготовитель не несет ответственности за причинение каких-либо травм
  • Страница 8 из 73
    8 Установка Убедитесь, что давление подвода газа соответствует рекомендуемым величинам. Регулируемое колено крепится к трубе газовой магистрали с помощью гайки G 1/2 дюйма. Закрутите все детали, не затягивая их, поверните колено в нужном направлении и затяните все резьбовые соединения. 1 2 3 1
  • Страница 9 из 73
    Установка 9 Замена инжекторов 1. 2. 3. Снимите подставки для посуды. Снимите крышки и рассекатели пламени горелок. С помощью торцевого ключа на 7 мм отвинтите инжекторы и замените их теми, которые соответствуют применяемому типу газа. 4. Установите все детали на место, выполнив вышеописанную
  • Страница 10 из 73
    10 Установка ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что пламя не гаснет при быстром повороте ручки из максимального в минимальное положение. ГОРЕЛКА ПРИРОДНЫЙ ГАЗ G20/20 мбар СЖИЖЕННЫЙ ГАЗ G30/30 мбар Форсунки Форсунки Горелка повышенной мощности 119 88 Горелка для ускоренного приготовления 96 71 Подключение к
  • Страница 11 из 73
    Установка 11 Сборка min. 650mm min. 50mm R 5mm = min. 450mm 600mm 490 mm +1 340+1mm = min. 30 mm min. 20 mm • Заполните зазор между столешницей и стеклокерамической поверхностью силиконовым герметиком. • Смочите силикон небольшим количеством мыльной воды. • Удалите излишек силиконового герметика
  • Страница 12 из 73
    Установка Используйте только специальный жаростойкий силиконовый герметик. Вырез в столешнице Расстояние от стены: не менее 50 мм Глубина: 490 мм Ширина: сложите ширину всех встраиваемых приборов и отнимите 20 мм (также см. "Обзор размеров всех приборов в ширину"). Пример: + 360 mm - 20 mm = 920 mm
  • Страница 13 из 73
    Установка 13 8. 9. Затяните винты в крепежных накладках / стопорных вставках. Заполните зазор между столешницей и приборами, а также между самими приборами силиконовым герметиком. 10. Смочите силикон небольшим количеством мыльной воды. 11. С некоторым усилием прижмите резиновый шпатель к
  • Страница 14 из 73
    14 Описание изделия ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Встраиваемая газовая варочная панель класса 3 Функциональные элементы варочной панели 1 2 3 1 Горелка повышенной мощности (размер посуды: 140 мм – 240 мм) 2 Горелка для ускоренного приготовления (размеры днища: 160 мм– 240мм) 3 Стеклянная полоска 4 Ручки
  • Страница 15 из 73
    Описание работы 2. 3. 15 Продолжайте удерживать ручку управления нажатой в течение примерно 5 секунд; Это позволит термопаре нагреться. Если термопара не нагреется, подача газа будет перекрыта. Отрегулируйте пламя, после того, как его горение стало ровным. Если в ходе нескольких попыток вам не
  • Страница 16 из 73
    16 Полезные советы ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ВНИМАНИЕ! Используйте посуду, дно которой подходит по размеру к используемой конфорке. Не пользуйтесь кухонной посудой, если ее дно выходит за края конфорки. Горелка Диаметры посуды Повышенной мощности 160 - 240 мм Для ускоренного приготовления 140 - 240 мм
  • Страница 17 из 73
    Что делать, если ... 2. 3. 17 для стеклокерамики. Расположите скребок под острым углом к стеклокерамической поверхности и перемещайте его вдоль нее. – Выключайте прибор и давайте ему остыть перед каждой чисткой: от известковых отложений, водяных разводов, брызг жира, блестящих обесцвеченных пятен.
  • Страница 18 из 73
    18 Технические данные Неисправность Возможная причина Способ устранения • Крышка и рассекатель горелки установлены неровно • Убедитесь, что крышка и рассекатель горелки установлены правильно. Пламя гаснет сразу после розжига • Термопара недостаточно нагрелась • После появления пламени удерживайте
  • Страница 19 из 73
    Охрана окружающей среды 19 Упаковочные материалы Упаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторно переработана. На пластмассовых деталях указан материал, из которого они изготовлены: >PE< (полиэтилен), >PS< (полистирол) и т.п. Упаковочные материалы следует выбрасывать как
  • Страница 20 из 73
    20 PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút
  • Страница 21 из 73
    Obsah 21 OBSAH 22 24 31 31 33 33 34 35 35 Bezpečnostné pokyny Inštalácia Popis výrobku Prevádzka Užitočné rady a tipy Ošetrovanie a čistenie Čo robiť, keď... Technické údaje Ochrana životného prostredia V tejto príručke používatel’a sa používajú nasledujúce symboly: Dôležité informácia týkajúce sa
  • Страница 22 из 73
    22 Bezpečnostné pokyny BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V záujme vašej bezpečnosti a správnej činnosti spotrebiča si pred jeho inštaláciou a používaním spotrebiča prečítajte tento návod na používanie. Návod musí ostať so spotrebičom aj v prípade presťahovania alebo predaja inej osobe. Používatelia musia poznať
  • Страница 23 из 73
    Bezpečnostné pokyny 23 Ako predísť poškodeniu spotrebiča • Sklo sa môže poškodiť pádom rôznych predmetov alebo údermi riadu. Inštalácia • Prečítajte si tieto pokyny. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu osôb ani domácich zvierat, ani za škodu na majetku spôsobenú nedodržiavaním nasledujúcich
  • Страница 24 из 73
    24 Inštalácia • Tento spotrebič nie je zapojený k zariadeniu na odvod spalín. Musí byť nainštalovaný a pripojený v súlade s platnými predpismi pre inštaláciu. Mimoriadnu pozornosť venujte príslušným požiadavkám na vetranie. • Používanie plynového spotrebiča na prípravu jedál spôsobuje tvorbu tepla
  • Страница 25 из 73
    Inštalácia 25 Prívod plynu Ubezpečte sa, že počas inštalácie spotrebič nie je zapojená do elektrickej siete. Odpojte sieťovú zástrčku alebo vypnite poistky. Vypnite prívod plynu. Ubezpečte sa, že medzi prívodom plynu do domácnosti a spotrebičom je inštalovaný uzáver. Nastavenia pre tento spotrebič
  • Страница 26 из 73
    26 Inštalácia Kontrola stavu ohybnej hadičky pozostáva z kontroly, či: – na nej nie sú praskliny, rezy, znaky obhorenia na koncoch, ale aj po celej dĺžke, – materiál nestvrdol a či je stále správne ohybný, – upevňovacia svorka nezhrdzavela, – neuplynula doba životnosti. Ak spozorujete jednu alebo
  • Страница 27 из 73
    Inštalácia 27 1 1 Obtoková skrutka – Pri prechode zo zemného plynu 20 mbar na skvapalnený plyn úplne zaskrutkujte nastavovaciu skrutku. – Pri prechode zo skvapalneného plynu na zemný plyn 20 mbar odskrutkujte obtokovú skrutku o približne 1/4 závitu. VAROVANIE Nakoniec skontrolujte, či plameň
  • Страница 28 из 73
    28 Inštalácia Výmena napájacieho kábla Ak chcete vymeniť napájací kábel, obráťte sa na svoje technické stredisko. Ak chcete napájací kábel vymeniť, použite iba typ H05BB-F Tmax 90 °C (alebo vyššej triedy). Skontrolujte, či zvolený kábel vyhovuje danému napätiu a pracovnej teplote. Žltozelený
  • Страница 29 из 73
    Inštalácia 29 Inštalácia viac ako jedného spotrebiča Pridané časti:spojovacia lišta(y), teplovzdorný silikón, gumená pomôcka, tesniaci pásik. Použite len špeciálne teplovzdorné silikónové tesnenie. Výrez pracovnej dosky Vzdialenosť od steny: minimálne 50 mm Hĺbka: 490 mm Šírka: sčítajte šírky
  • Страница 30 из 73
    30 Inštalácia 8. 9. Zatiahnite skrutky upevňovacích doštičiek/pridržiavacích úchytov. Medzeru medzi pracovnou doskou a spotrebičmi a medzi spotrebičmi utesnite silikónom. 10. Na silikón naneste trochu mydlovej vody. 11. Gumenú pomôcku pritlačte o sklokeramickú dosku a pomaly ju posúvajte dopredu.
  • Страница 31 из 73
    Popis výrobku 31 POPIS VÝROBKU Zabudovateľný plynový varný panel triedy 3 Rozloženie varného povrchu 1 2 3 1 Rýchly horák (veľkosť hrnca: 140 mm – 240 mm) 2 Stredne rýchly horák (veľkosť hrnca: 160 mm – 240 mm) 3 Sklenený pás 4 Otočné ovládače 4 Otočný ovládač Symbol Opis plyn sa neprivádza/poloha
  • Страница 32 из 73
    32 Prevádzka 3. Keď bude plameň rovnomerný, upravte ho. Ak sa horák po niekoľkých pokusoch nezapáli, skontrolujte, či je korunka a viečko v správnej polohe. 1 2 3 1 Kryt a korunka horáka 2 Termočlánok 3 Zapaľovacia sviečka VAROVANIE Nedržte ovládací gombík stlačený dlhšie ako 15 sekúnd. Ak sa horák
  • Страница 33 из 73
    Užitočné rady a tipy 33 UŽITOČNÉ RADY A TIPY VAROVANIE Používajte hrnce a panvice s dnom vhodným pre rozmery horáka. Varnú nádobu nepoužívajte na varnej zóne, ak varná zóna presahuje za okraje varnej nádoby. Horák Priemery kuchynského riadu Rýchly 160 - 240 mm Stredne rýchly 140 - 240 mm Úspora
  • Страница 34 из 73
    34 Čo robiť, keď... 2. 3. – Spotrebič vypnite a nechajte ho vychladnúť, až potom vyčistite: usadeniny vodného kameňa, škvrny od vody, mastné škvrny, lesklé farebné škvrny na kove. Použite špeciálny čistič na sklokeramiku alebo nehrdzavejúcu oceľ. Spotrebič vyčistite vlhkou handričkou a malým
  • Страница 35 из 73
    Technické údaje 35 Problém Možná príčina Riešenie Plameň horáka je nerovnomerný • Korunka horáka je upchaná zvyškami potravín • Skontrolujte, či nie je upchaná dýza a či korunka horáka nie je znečistená zvyškami potravín. Pri výskyte problému sa najprv pokúste vyriešiť ho sami. Ak problém
  • Страница 36 из 73
    36 ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste
  • Страница 37 из 73
    Vsebina 37 VSEBINA 38 40 47 47 49 49 50 51 51 Varnostna navodila Namestitev Opis izdelka Delovanje Koristni namigi in nasveti Vzdrževanje in čiščenje Kaj storite v primeru… Tehnični podatki Skrb za varstvo okolja V navodilih za uporabo so uporabljeni naslednji simboli: Pomembne informacije glede
  • Страница 38 из 73
    38 Varnostna navodila VARNOSTNA NAVODILA Zaradi lastne varnosti in za zagotovitev pravilnega delovanja stroja priporočamo, da pred namestitvijo in prvo uporabo natančno preberete ta navodila za uporabo. Navodila za uporabo shranite skupaj s strojem, tudi če stroj premaknete ali prodate. Uporabniki
  • Страница 39 из 73
    Varnostna navodila 39 Kako preprečite poškodbo naprave • Če predmeti ali posoda padejo na stekleno ploščo, se površina lahko poškoduje. Namestitev • Obvezno preberite ta navodila! Proizvajalec ne odgovarja za nobene telesne poškodbe in poškodbe živali ali gmotno škodo, nastalo zaradi neupoštevanja
  • Страница 40 из 73
    40 Namestitev • Med uporabo plinske kuhalne plošče se v prostoru, kjer je plošča, ustvarjata toplota in vlaga. Poskrbite za dobro prezračevanje v kuhinji: odprtine za naravno zračenje naj ostanejo odprte ali vgradite ventilator (mehansko sesalno napo). • Pri daljši intenzivni uporabi naprave je
  • Страница 41 из 73
    Namestitev 41 Nastavitve za to napravo so navedene na ploščici za tehnične navedbe. Vnaprej nastavljene nastavitve za vrsto plina in tlak plina so navedene na nalepki Skladno z veljavnimi predpisi izberite stalni priključek ali uporabljajte gibke cevi iz nerjavnega jekla. Če uporabljate kovinske
  • Страница 42 из 73
    42 Namestitev Ko je namestitev končana, se prepričajte, da je tesnjenje vsake cevne spojke pravilno. Uporabite milno raztopino, ne ognja! Zamenjava šob 1. 2. 3. Odstranite podstavke za posodo. Odstranite pokrove in krone gorilnikov. Z natičnim ključem št. 7 odstranite šobe in jih zamenjajte s
  • Страница 43 из 73
    Namestitev 43 – Če napravo prilagajate z utekočinjenega plina na zemeljski plin s tlakom 20 mbar, odvijte vijak za približno 1/4 obrata. OPOZORILO! Na koncu se še prepričajte, da plamen pri hitrem zasuku gumba iz položaja za največjo moč v položaj za najmanjšo moč ne ugasne. GORILNIK ZEMELJSKI PLIN
  • Страница 44 из 73
    44 Namestitev Sestavljanje min. 650mm min. 50mm R 5mm = min. 450mm 600mm 490 mm +1 340+1mm = min. 30 mm min. 20 mm • S silikonom zatesnite razmak med delovno površino in steklokeramično površino. • Na silikon dajte malo milnice. • S strgalom odstranite odvečen silikon. Namestitev več kot ene
  • Страница 45 из 73
    Namestitev 45 Razdalja od stene: minimum 50 mm Globina: 490 mm Širina: seštejte širine vseh naprav, ki jih boste vgradili, in odštejte 20 mm (glejte še »Pregled vseh širin naprav«) Primer: + 360 mm - 20 mm = 920 mm 490 mm 520 mm 580 mm Namestitev več kot ene naprave 1. Zabeležite mere izreza
  • Страница 46 из 73
    46 Namestitev 8. 9. Privijte vijake ploščic za pritrditev/pritrdilnega ročaja. S silikonom zatesnite razmak med delovno površino in napravami ter med posameznimi napravami. 10. Na silikon dajte malo milnice. 11. Gumo potisnite proti steklokeramični plošči in jo počasi premikajte vzdolž površine.
  • Страница 47 из 73
    Opis izdelka 47 OPIS IZDELKA Vgradna plinska kuhalna plošča Razporeditev kuhalnih površin 1 2 3 1 Hitri gorilnik (velikost lonca: 140 mm-240 mm) 2 Srednje hitri gorilnik (velikost lonca: 160 mm-240 mm) 3 Steklen element 4 Upravljalni gumbi 4 Upravljalni gumb Simbol Opis ni dovoda plina / izklop
  • Страница 48 из 73
    48 Delovanje 3. Ko postane plamen enakomeren, ga prilagodite. Če se po nekaj poizkusih gorilnik še vedno ne vžge, preverite, če sta pokrov in krona gorilnika pravilno nameščena. 1 2 3 1 Pokrov in krona gorilnika 2 Termočlen 3 Vžigalna elektroda OPOZORILO! Kontrolnega gumba ne zadržite pritisnjenega
  • Страница 49 из 73
    Koristni namigi in nasveti 49 KORISTNI NAMIGI IN NASVETI OPOZORILO! Uporabljajte lonce in ponve z dnom, ki ustreza meram gorilnika. Ne uporabljajte kuhinjske posode, ki sega preko kuhališča. Gorilnik Premeri posode za kuhanje Hitri 160 - 240 mm Srednje hitri 140 - 240 mm Prihranek energije • Če je
  • Страница 50 из 73
    50 Kaj storite v primeru… 3. Na koncu ploščo s čisto krpo obrišite do suhega. Čiščenje vžigalne elektrode Ta model ima keramično vžigalno elektrodo in kovinsko elektrodo. Elektrodi morata biti vedno čisti, da lahko sprožita iskro. Preverite tudi, da luknjice na kroni gorilnika niso zamašene. Redno
  • Страница 51 из 73
    Tehnični podatki 51 TEHNIČNI PODATKI Moči gorilnikov Gorilnik / vrsta plina Zemeljski plin Plin iz mestnega omrežja Utekočinjen plin Hitri gorilnik 3,0 kW 2,8 kW 2,8 kW Srednje hitri gorilnik 1,9 kW 2,0 kW 1,9 kW Skupna moč 4,9 kW 4,8 kW 4,7 kW / 350 g / h SKRB ZA VARSTVO OKOLJA Simbol na izdelku
  • Страница 52 из 73
    52 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
  • Страница 53 из 73
    Índice de materias 53 ÍNDICE DE MATERIAS 54 57 63 63 65 65 66 67 67 Información sobre seguridad Instalación Descripción del producto Funcionamiento Consejos útiles Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Datos técnicos Aspectos medioambientales En este manual de usuario se utilizan los símbolos
  • Страница 54 из 73
    54 Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual. Conserve siempre estas instrucciones con el aparato, aunque lo cambie de lugar o lo
  • Страница 55 из 73
    Información sobre seguridad 55 ADVERTENCIA Si la superficie llegara a agrietarse, desenchufe el aparato de la corriente para evitar posibles descargas eléctricas. Cómo evitar daños al aparato • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina sobre la superficie de vidrio. Instalación • Lea
  • Страница 56 из 73
    56 Información sobre seguridad • No instale el aparato junto a una puerta o debajo de una ventana. De lo contrario, la apertura brusca de puertas y ventanas puede provocar la caída de recipientes calientes de la zona de cocción. • Antes de realizar la instalación, asegúrese de que las condiciones
  • Страница 57 из 73
    Instalación 57 INSTALACIÓN Antes del montaje, anote el número de serie (Ser. Nr.) de la placa de datos técnicos.La placa de datos técnicos está en la carcasa inferior del aparato. Made in Switzerland 10 0063 PIN 0063CL3451 Qn (Hs): 4.9 kW Butan: 350 g/h AC 220-240 V 50/60 Hz P<0,025 kW Adjusted
  • Страница 58 из 73
    58 Instalación Conexión con tubos flexibles no metálicos: Si es posible controlar fácilmente la conexión en toda el área, puede utilizar un tubo flexible. Sujete firmemente el tubo flexible con abrazaderas. Gas líquido: utilice el soporte de tubos de goma. Acople siempre la junta. Continúe con la
  • Страница 59 из 73
    Instalación 59 Ajuste del nivel mínimo Para ajustar el nivel mínimo de los quemadores: 1. Encienda el quemador. 2. Gire el mando hasta la posición mínima. 3. Retire el mando 4. Con un destornillador plano, ajuste la posición del tornillo de derivación. 1 1 Tornillo de derivación – Si cambia del gas
  • Страница 60 из 73
    60 Instalación • El aparato no se debe conectar con un cable de prolongación, adaptador o conexión múltiple (riesgo de incendio). Asegúrese de que la conexión a tierra cumple con los reglamentos y normas vigentes. • El cable de alimentación se debe colocar de forma que no entre en contacto con
  • Страница 61 из 73
    Instalación 61 min. 30 mm min. 20 mm • Rellene con silicona el espacio entre la vitrocerámica y la encimera. • Ponga algo de agua jabonosa sobre la silicona. • Quite el exceso de silicona con el rascador. Instalación de más de un aparato Piezas añadidas: barras de conexión, silicona resistente al
  • Страница 62 из 73
    62 Instalación 5. Coloque el primer aparato en el corte de la encimera. Coloque la barra de conexión en el corte de la encimera y empuje la mitad de su anchura contra el aparato. 6. Gire suavemente las placas de fijación sobre la encimera y la barra de conexión. 7. Coloque el siguiente aparato en
  • Страница 63 из 73
    Descripción del producto 63 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera de gas integrada de clase 3 Disposición de las zonas de cocción 1 2 3 1 Quemador rápido (tamaño del recipiente: 140 mm-240 mm) 2 Quemador semirrápido (tamaño del recipiente: 160 mm-240 mm) 3 Barra de cristal 4 Mandos de control 4 Mando
  • Страница 64 из 73
    64 Funcionamiento 3. Ajuste la llama después de que se normalice. Si el quemador no se enciende tras varios intentos, compruebe que el anillo y la tapa del quemador están bien colocados. 1 2 3 1 Corona y tapa del quemador 2 Termopar 3 Bujía de encendido ADVERTENCIA No mantenga presionado el mando
  • Страница 65 из 73
    Consejos útiles 65 CONSEJOS ÚTILES ADVERTENCIA Utilice recipientes cuya base sea adecuada al tamaño del quemador. No coloque encima de la placa de cocción recipientes de cocina que sobresalgan de la encimera. Quemador Diámetro de los utensilios Rápido 160 - 240 mm Semi rápido 140 - 240 mm Menos
  • Страница 66 из 73
    66 Qué hacer si… 2. 3. rascador sobre la superficie formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad. – Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiar: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador comercial para
  • Страница 67 из 73
    Datos técnicos Problema Causa probable La llama se apaga justo después • El termopar no está lo sufide encenderse cientemente caliente El círculo de gas no arde uniformemente 67 Solución • Después de encender la llama, mantenga pulsado el mando durante unos 5 segundos. • La corona del quemador está
  • Страница 68 из 73
    68 ADVERTENCIA Antes de deshacerse de él, asegúrese de inutilizar el aparato. Desconecte el cable de alimentación del enchufe y quite el cable de alimentación del aparato.
  • Страница 69 из 73
    69
  • Страница 70 из 73
    70
  • Страница 71 из 73
    71
  • Страница 72 из 73
    www.aeg.com/shop 892933030-F-112011
  • Страница 73 из 73